Think he's narcissistic, or a Batman villain? |
Думаешь, он нарциссический тип или злодей в стиле Бэтмена? |
The villain Doctor Doom attempts to kill Akhenaten by traveling back in time and killing him while he was still human, but Akhenaten prevents this. |
Злодей Доктор Дум попытался с помощью путешествия во времени убить Эхнатона пока он был ещё человеком, но последний сумел предотвратить это. |
Hogan started his AWA run as a villain, taking on "Luscious" Johnny Valiant as his manager. |
Хоган начал карьеру в АША как злодей, взяв себе Джонни Валианта в качестве менеджера. |
Does the hero or the villain inside us Win the day? |
И кто - герой или злодей внутри нас победит сегодня? |
Steel yourself against my steel, villain! |
Твоё оружие против моего оружия, злодей! |
Steel yourself against my steel, villain! |
Твой клинок против моего клинка, злодей! |
In 1979, a masked villain called "The Magnificent M" appeared in the territory. |
В частности, в 1979 году в федерации появился загадочный злодей в маске по имени "Великолепный М". |
No, I thought you were a villain. |
не думал я, что ты такой злодей. |
The prosecution's story sounds like the truth... there's a villain: |
Версия обвинения выглядит более правдоподобной... есть злодей |
Wherever there's a Savior, there's a villain who brings them down. |
Каков бы ни был Спаситель, всегда найдется злодей, который его уничтожит. |
Now who's the villain, Flash? |
Кто же теперь злодей, Флэш? |
The villain knew we'd follow him, so he ditched your ship for a shuttle ride elsewhere. |
Злодей знал, что мы последуем за ним, вот и бросил звездолет и пересел на маршрутку. |
You think if you can prove that Liam is a villain, then I'll somehow feel like I was less of one. |
Думаешь, если докажешь, что Лиам - злодей, то я вдруг почувствую себя лучше. |
I truly believe somewhere out there is a villain with the potential to serve greatness! |
я действительно считаю, что где-то там есть злодей с потенциалом, готовый служить великому! |
So vast the discord between them that is was said only a great hero or a terrible villain might bring them together. |
Так сильны дрязги между ними, что, как говорится, лишь великий герой или страшный злодей могли бы сплотить их. |
Not to get upset, easy for him when that villain isn't in his house. |
Ему легко, этот злодей не в его доме. |
You see, every villain is the hero of his own - apple, cinnamon, monkey, toaster. |
Видишь ли, каждый злодей по своему герой - яблоко, корица, обезьяна, тостер. |
Long John Silver, you're a prodigious villain and a liar, sir. |
Долговязый Джон Сильвер, вы чудовищный злодей, и лжец, сэр |
Monologue my scheme like some penny dreadful villain? |
Раскрыть свой план как какой-то злодей из низкопробного романа? |
Because if I'm not, then the villain must be you. |
Между тем, если это не так, то это вы - настоящий злодей. |
Who's the greatest villain of them all now, Batman? |
И кто теперь величайший злодей, Бэтмен? |
At the centre of this controversy was DDT, former hero of the malaria eradication campaign and current totemic villain of the environmental movement. |
Предметом этих разногласий был ДДТ, бывший «герой» кампании по искоренению малярии и сегодняшний тотемический злодей движения в защиту окружающей среды. |
We're under attack from a super villain, people! |
На нас напал супер злодей, прикиньте! |
And my only hope now is to make up for lost time and show my grandkids I'm not the villain they may have heard about. |
И я надеюсь только на то, что я сумею наверстать время и показать своим внукам, что я не тот злодей, о котором они могли слышать. |
That a hero, a villain, a we could all be united, but we were because of the most important piece of the puzzle... a leader. |
Что герой, злодей, пират... объединят усилия, но мы смогли, благодаря одной из самых важных частичек паззла... лидеру. |