| I reached out to Vice. | Я обратился в Отдел Нравов. |
| We're not Vice. | Мы не Отдел Нравов. |
| By the looks of the ride, it's probably Vice. | По виду тачилы, скорее всего, отдел нравов. |
| Vice, TOC, white collar, guns, you name it. | Отдел нравов, орг.преступность, мошенничества, оборот оружия, любые дела. |
| I thought you wanted to get out of vice. | А мне казалось, отдел нравов тебе не по вкусу. |
| Youth squad, runaway unit, vice, jail, morgue, nothing, nowhere. | Всех обзвонил. И отдел по побегам, и отдел нравов, и тюрьмы, и морги. |
| Lieutenant Martin Castillo, Miami Vice. | Лейтенант Мартин Кастильо, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| (Castillo On P.A.) Miami Vice. | (Говорит по системе громкой связи Кастильо) Полиция Майами Отдел Нравов. |
| The Metro-Dade Organized Crime Bureau, Vice Division. | Бюро по борьбе с организованной преступностью Метро-Дэйд, Отдел Нравов. |
| Frank Winslow, Manhattan North, Narcotics and Vice Enforcement. | Фрэнк Уинслоу, Северный Манхэттен, отдел нравов и борьбы с наркотиками. |
| I'm Detective Ricardo Tubbs, Miami Vice. | Я детектив Рикардо Таббс, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| I'm Det. Crockett, Miami Vice. | Я детектив Крокетт, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| Miami Vice cracks down on illegal soft drinks. | Полиция Майами Отдел Нравов борется с незаконными безалкогольными напитками. |
| (Narrator) Tonight on "Miami Vice". | (Рассказчик) Сегодня вечером в "Полиция Майами: Отдел Нравов". |
| Yes, Detective Tubbs, Vice Division. | Да, детектив Таббс, Отдел Нравов. |
| (Man Narrating) Previously on "Miami Vice". | (Рассказывает мужчина) В предыдущих сериях "Полиция Майами: Отдел Нравов". |
| And he looks like a snitch on Miami Vice. | А он выглядит как стукач из Полиции Майами Отдел Нравов. |
| Well, what the hell is Vice doing in business? | Ну, а тогда, какого черта Отдел Нравов занимается такими делами? |
| Detective Switek, Miami Vice. | Детектив Свитек, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| Miami Vice, Ma'am. | Полиция Майами Отдел Нравов, Мэм. |
| Governor, Miami Vice. | Губернатор? Полиция Майами Отдел Нравов. |
| All right. Miami Vice. | Полиция Майами Отдел Нравов. |
| Last week on "Miami Vice". | На прошлой неделе в сериале "Полиция Майами: Отдел Нравов". |
| Her other English-language roles to date have been in Miami Vice in 2006 and Hannibal Rising in 2007. | Ее прочими ролями стали роли в "Полиция Майами:отдел нравов" в 2006 году и "Ганнибал:восхождение"(2007). |
| This is Jerry Pedroza, Metro Vice. | Это - Джерри Педроза, Отдел Нравов городской полиции. |