The meeting was opened by H.E. Mr. Alexey Sobol, Vice Governor, Irkutsk Region, Russian Federation. | Совещание открыл заместитель губернатора Иркутской области Российской Федерации Его Превосходительство г-н Алексей Соболь. |
Vice Dean of the Higher College of Teacher Training, Tripoli, Libya, 1965-1966 | Заместитель декана педагогического колледжа, Триполи, Ливия, 1965-1966 годы |
1982-1984 Vice Dean, College of Natural Sciences, Seoul National University | Заместитель декана, Колледж естественных наук, Сеульский государственный университет |
UNESCO, ECA (VICE COORDINATOR) | ЮНЕСКО, ЭКА (ЗАМЕСТИТЕЛЬ КООРДИНАТОРА) |
Other senior officials of the Department are the Under Secretary of the Army (principal deputy to the Secretary) and the Vice Chief of Staff of the Army (principal deputy to the Chief of Staff.) | Другими старшими должностными лицами Департамента являются заместитель министра Армии (первый заместитель секретаря) и заместитель начальника штаба Армии (первый заместитель Главного штаба). |
But sternness in defense of the realm is no vice. | Но быть суровым ради защиты королевства - это не порок. |
Look, you think magic is some terrible vice, so bad that you need rehab to get clean, it's not. | Ты думаешь, магия - это ужасный порок, такой, что нужна реабилитация, чтобы очиститься, это не так. |
My father used to say that the vice of women is better... | Мой отец говаривал, что порок любви к женщинам лучше... |
I doubt you'll be able to resist considering it allows you to indulge in both your favorite virtue and vice. | Сомневаюсь, что вы сможете отказать, принимая во внимание, что это позволит вам удовлетворить и ваш любимый порок, и добродетель. |
Vice is reporting that you and Peter have not shared a bed for three years. | "Порок" сообщает, что вы с Питером не спите в одной постели уже З года. |
There are two types of vice presidents: | Есть два вида вице президентов: |
I wonder why this - vice presidential nominee is taking time out of her busy schedule to talk to me. | Интересно, почему этот кандидат на пост вице президента уделяет время на разговоры со мной, учитывая свое плотное расписание. |
We have won many titles of Champion and Vice Champion of Poland, we have won the Wielkopolska and Lower Silesia Championships, we have participated in the Europe Championship and marathons. | Мы завоевали много призов и званий Чемпиона и Вице чемпиона Польши, выиграли Чемпионат Великопольского региона, Дольного Слёнска, принимали участие в Чемпионате Европы, стартовали в марафонах. |
All of it seems pretty suspicious to me, considering he's the son of a vice presidential candidate who will stop at nothing to get elected. | Все это кажется довольно подозрительным для меня, учитывая, что он сын кандидата на пост вице президента, которая ни перед чем не остановится, лишь бы ее избрали. |
I've never been a Vice of anything. | Я никогда не был ничьим вице. |
I should call the vice when we're done, have them come get their quotas for the month. | Надо будет вызвать сюда сотрудников отдела нравов, им не помешает сюда наведаться, хотя бы раз в месяц. |
According to Vice, Oz pretty much operates off grid. | По информации отдела нравов, Оз работает в основном в подполье. |
Are you from vice? | Вы из Отдела Нравов? |
They are Miami Vice. | Они из Отдела Нравов Полиции Майами. |
More troubling still, we believe that members of the NYPD Vice Squad and Internal Affairs Bureau, after becoming aware of his transgressions, blackmailed Father Eugene into helping them traffic troubled girls from our school. | Более тревожно, мы считаем, что члены отдела нравов полиции и отдела внутренних расследований после того, как им стало известно о его наклонностях, шантажировали отца Юджина, чтобы он помог им перевозить проблемных девушек из нашей школы. |
It's one of two dozen that Vice thinks they operate in the area. | Один из пары дюжин, по мнению полиции нравов, она работают в этом районе. |
I worked Vice in Soho for several years. | Я несколько лет проработал в полиции нравов в Сохо. |
Back when he quit Vice. | Когда он ушёл из полиции нравов. |
The inclusion of this unit within the Vice Squad secures an overall competence to its members which enables them to take action in any locality, although a report must actually be lodged with the district police station. | Включение этого подразделения в состав полиции нравов обеспечивает общую компетентность его членов, что позволяет им действовать в любом месте, хотя на практике рапорт подается в районное отделение полиции. |
Leland Meeks worked Vice '39 - '41. | Вилана Минкса из полиции нравов. |
I saw it when I was in vice. | Я встречался с таким, когда был в отделе нравов. |
In 1975 he became a Metro-Dade uniformed patrol officer and later an undercover detective of the vice unit. | В 1975 году он стал офицером патрульной службы Метро-Дейд, а затем детективом под прикрытием, работая в отделе нравов. |
Did You Have A Partner In Vice? | У тебя был напарник в отделе нравов? |
I know someone in vice. | Я знаю кое-кого в отделе нравов. |
The last ten months, he's been working vice in Overtown. | Последние 10 месяцев он работает в Отделе Нравов в Овертауне. |
I knew you had a vice. | Я знал, что у вас есть тиски. |
Because they're tighter than a vice | Потому что они крепче чем тиски |
Vice is tightening, Miller. | Тиски сжимаются, Миллер. |
Put your mental burden in my mind vice and I will crush it. | Помести тяжесть со своей души в мои мозговые тиски, и я сокрушу ее. |
So originally I didn't have much money, so I went to a hardware store and I bought a carpenter's vice. | Денег в начале у меня было немного, так что я пошёл в строительный магазин и купил тиски. |
It follows that Bahrain does not have a committee to enjoin virtue and prohibit vice. | Следовательно, в Бахрейне отсутствует комитет для защиты нравственности и предотвращения безнравственности. |
Also in June 2006, serious consideration was given by the Cabinet, under pressure from the Ulema Council, to reactivate the Department for Vice and Virtue, infamous under the Taliban, as part of the Ministry of Religious Affairs. | Кроме того, в июне 2006 года под давлением со стороны Совета улемов кабинет министров подробно рассмотрел вопрос о восстановлении департамента по безнравственности и морали, который получил печальную известность при режиме "Талибан", в качестве одного из подразделений Министерства по делам религии. |
Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims. | В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников. |
Moreover, on 19 March 2000, the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice announced on Radio Shariat that the celebration of Nowruz, the first day of the Persian solar new year, was anti-Islamic. | Кроме того, 19 марта 2000 года министерство по поощрению благонравия и наказанию безнравственности будто бы объявило по шариатскому радио о том, что празднование навруза, первого дня нового солнечного года по персидскому календарю, представляет собой антиисламское проявление. |
Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims. | В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников. |
The Committee had also received information about the establishment of a new authority for protecting virtue and fighting vice, whose purpose was to enforce religious norms and alert the police to infringements of religious law. | В Комитет также поступила информация о создании нового органа по защите морали и борьбе с безнравственностью, целью которого является обеспечение соблюдения религиозных норм и оповещение полиции о нарушениях религиозного закона. |
Persons who violated the dress code could be punished by the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice (religious police), independently from the judiciary. | Лица, нарушающие требования к одежде, могут быть наказаны Департаментом по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью (религиозная полиция) независимо от судебного органа. |
He was informed that small incidents and small social and religious crimes were dealt with exclusively by the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice, which offered advice and punishment. | Он был проинформирован о том, что незначительными инцидентами, а также мелкими общественными и религиозными правонарушениями занимается департамент по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью, который дает советы и выносит наказания. |
In Afghanistan, the Special Rapporteur met in Kabul with the President of the Supreme Court, Maulavi Mohammad Absar; with the head of the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice, Maulavi Qalamuddin; and visited Pul-i-Charkhi prison. | В ходе поездки в Афганистан Специальный докладчик встречался в Кабуле с Председателем Верховного суда Маулави Мохаммедом Абсаром; с начальником Департамента по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью г-ном Маулави Каламуддином; и посетил тюрьму Пули-Шаркхи. |
It promoted virtue by calling people to do good deeds and prohibited vice by keeping people out of crimes and other anti-religious activities. | Он поощряет благонравие, призывая людей к совершению хороших поступков, и борется с безнравственностью, не позволяя им встать на путь преступления и другой антирелигиозной деятельности. |
Altogether, one hundred copies of the boat (dubbed the "Scarab 38KV Miami Vice Edition") were built by Wellcraft. | В общей сложности, «Wellcraft» сделал сто копий лодки (под названием «Scarab 38KV Miami Vice Edition»). |
Beyond Virtue, Beyond Vice was released conjunctively through Outlook Music and the band's own Vx Records label on August 1, 2006. | Beyond Virtue, Beyond Vice был представлен через Outlook Music, а также их собственный лейбл Vx Records, 1 августа 2006 года. |
Phil Witmer of Vice wrote that the song "pretty much sounds like a synth-disco remix" of "Sorry", in which "the chord progression is the exact same". | Фил Витмер из Vice написал, что песня «в значительной степени звучит как ремикс на синтезатор-диско» из «Sorry», в котором «прогрессия аккордов - та же самая». |
Grey also modeled for Richard Kern as a part of Vice magazine's anti-fashion layout, and appeared in a three-part VBS.tv program, Shot by Kern. | Саша также была моделью в разделе антимоды Ричарда Керна в журнале Vice и появилась в трёхчасовой программе «Shot by Kern». |
The video game Grand Theft Auto: Vice City, published by Rockstar Games in 2002, is heavily inspired by Miami Vice in multiple ways. | Компьютерная игра Grand Theft Auto: Vice City, изданная Rockstar Games в 2002 году, в значительной степени вдохновлена Полицией Майами. |
Some of you know me as Denbo, but tonight, I'm only known as Miami Vice. | Некоторые знают меня, как Дэнбо, но сегодня я буду Королевой Майами. |
People magazine stated that Miami Vice was the "first show to look really new and different since color TV was invented". | Журнал People заявил, что Полиция Майами «был первым сериалом, который выглядел действительно свежо и необычно, с тех пор как появилось цветное телевидение». |
(Shouts) Miami Vice, freeze! | (Кричит) Полиция Майами, ни с места! |
What a coincidence, 'cause I actually learned everything I know about fashion from "Miami Vice" reruns. | Что за совпадение, я узнал все о моде из повторов сериала "Полиция Майами". |
All right. Miami Vice. | Полиция Майами Отдел Нравов. |
Back in St. Louis, Vice always kept a database of club stamps. | Вернувшись в Сент-Луис, Вайс продолжал хранить базу данных по клубным меткам. |
I saw her once at the Vice Bar. | Однажды я встретила её в баре Вайс. |
"Miami Vice" is number one new show. | "Маями Вайс" это шоу номер один. |
Now, Sarah was involved in a volatile relationship with Johnny Willard, the owner of the Vice Bar. | У Сары был мимолётный роман с Джонни Уиллардом, владельцем бара "Вайс" |
Worth about ten grand, so Vice talked to Carl's fence, he never saw it, and PD's canvassing pawn shops. | Она стоит около десяти кусков, так что Вайс поговорил со скупщиком Карла. Тот в глаза ее не видел. |
Pete joined Vice because he thought he could save people, put right the past, you know? | Пит пошел в отдел нравов, потому что думал, что сможет спасать людей, покончить с прошлым. |
vice, subpoena control. | Отдел нравов, контроля. |
Or have the Vice Squad got that wrong? | Или отдел нравов ошибся? |
Stan Switek, Vice. | Стэн Свитек, Отдел Нравов. |
Last week on "Miami Vice". | На прошлой неделе в сериале "Полиция Майами: Отдел Нравов". |
The election to the presidency of Barack Obama, born in 1961, plus Republican vice presidential candidate Sarah Palin, born 1964, focused more attention on Generation Jones. | Избрание президентом Барака Обамы, родившегося в 1961 году, и кандидатка в вице-президенты США от республиканцев Сара Пэйлин, родившаяся в 1964, привлекли ещё больше внимания к поколению Джонсов. |
I mean... what do I know about picking vice presidents? | Хотя... Что я знаю о выборах в вице-президенты? |
The Court consists of the President, Vice Presidents, the Secretary, and a number of justices. | В состав Суда входят президент, вице-президенты, секретарь и ряд судей. |
You honestly expect me to believe that the best agent that I've ever known accidentally fired her service weapon 40 feet from a Vice Presidential candidate? | Хочешь, чтобы я поверил, что лучший агент, которого я когда-либо знал, случайно выстрелила из табельного оружия в двух шагах от кандидата в вице-президенты? |
Now if you think back on Tina Fey's impersonations on Saturday Night Live of the newly nominated vice presidential candidate Sarah Palin, they were devastating. | Вспомните пародии Тины Фей в программе «Субботним вечером в прямом эфире» на только что объявленную в кандидаты в вице-президенты Сару Пэйлин, это просто потрясающе. |
Jake, 14 vice presidents have gone on to be president. | Джейк, 14 вице-президентов стали президентами. |
Clinton was the first of two vice presidents to serve in the position under two different presidents (John C. Calhoun was the other). | Клинтон был одним из двух вице-президентов, занимавших должность при двух различных президентах (другим был Джон Колдвелл Кэлхун). |
He's one of the vice presidents. | Он один из вице-президентов. |
The President is the head of state and the executive branch and at the same time, the commander in chief of the armed forces and has two vice presidents. | Президент является главой государства и исполнительной власти, а также верховным главнокомандующим вооруженных сил; он имеет двух вице-президентов. |
Nasser appointed Sadat and Hussein el-Shafei as his vice presidents in December 1969. | В декабре 1969 года Садат и Хусейн аш-Шафеи были назначены Насером на должности вице-президентов. |