In another interview, Vernon describes what he used to record the album: I had a very light set-up, a basic small recording set-up: a Shure SM57 and an old Silvertone guitar. |
В интервью Вернон рассказал, как был записан альбом: «У меня был очень лёгкий набор инструментов, основной небольшой звукозаписывающий набор: Sm57 и старая гитара Silvertone. |
Well, that's all well and good, Vernon, but this is our church, and you don't have a right to do this. |
Ну, это все хорошо, Вернон, но это - наша церковь, и ты не имеешь права делать это. |
Get off of me, Vernon! Get off of me! |
Пусти меня, Вернон, всё, отпусти. |
Vernon, what do you think about what Becca just said? |
Вернон, что ты думаешь о том, что Бекка только что сказала? |
Come on, get to the good bit! "Do you, Vernon Francis Gallagher..." |
Давайте, давайте уже переходите к интересному! "Берешь ли ты, Вернон Френсис Галлахер..." |
Vernon Oxe was grooming Maureen Little to become like her sister Esme, to walk like her and talk like her. |
Вернон Окс тренировал Морин Лител, чтобы она стала похожа на свою сестру Эсми, ходила как она и разговаривала как она. |
Walk across the bridge... and meet us on the other bank with the rope, and then Vernon will take your horse! |
Вдоль моста иди... и встречай нас на том берегу с верёвкой, а Вернон там за конём твоим присмотрит! |
Brewer was born on April 17, 1979, in Vernon, British Columbia, to Anna and Frank Brewer. |
Эрик родился 17 апреля 1979 года в городе Вернон в семье Анны и Франка Брюэр. |
Jackson briefly partnered with Washburn International with headquarters in Vernon Hills, Illinois and for a short time manufactured a version of the MG model on Elston Avenue in downtown Chicago. |
Jackson в партнёрстве с Washburn International со штаб-квартирой в городе Вернон Хиллс, штат Иллинойс, в течение короткого времени на Элстон - авеню в центре Чикаго производил версии моделей MG. |
Born George Vernon, he was the son of Henry Vernon, of Sudbury in Derbyshire, and Anne Pigott, daughter and heiress of Thomas Pigott by his wife Mary Venables, sister and heiress of Sir Peter Venables, Baron of Kinderton in Cheshire. |
Родился как Джордж Вернон, он был сыном Генри Вернона, из Садбери в графстве Дербишир, и Энн Пиготт, дочери и наследницы Томаса Пиготта и Мэри Венэйблс, сестра и наследница сэра Питера Винэйблеса, барона Киндертона в Чешире. |
So, Vernon and Phil have been with you here for 16 years and nobody can tell me anything about 'em? |
Итак, Вернон и Фил были здесь с вами в течение 16 лет, и никто ничего не может сказать мне что-нибудь о них? |
Listen... Vernon hasn't been giving you anything-has he? |
Надеюсь, Вернон тебе ничего не давал? |
So, nobody ever said 'Hello, do you have kids, Vernon? ' |
То есть, никто никогда не говорил "Привет, у тебя есть дети, Вернон?" |
Besides, if Uncle Vernon... |
К тому же, если дядя Вернон... |
Dear Mr. Vernon. |
[Брайан] Дорогой мистер Вернон... |
Mr. and Mrs. Vernon! |
Г-жа Вернон! Г-н Вернон! |
Is it finally time, Vernon? |
Уже пора, Вернон? |
Vernon, you're a fibber! |
Вернон, ты врунишка! |
What do you want, Vernon? |
Чего тебе, Вернон? |
Except you, Vernon. |
Кроме тебя, Вернон. |
And happy birthday, Vernon. |
И с днем рождения, Вернон. |
Last time, Vernon. |
Последний раз, Вернон. |
[Vernon] That's right. |
[Вернон] Вот так. |
No. No, it's not Vernon. |
Нет, это не Вернон. |
Vernon, get him! |
Вернон, вали его! |