Английский - русский
Перевод слова Verifiable
Вариант перевода Проверяемый

Примеры в контексте "Verifiable - Проверяемый"

Примеры: Verifiable - Проверяемый
While the United States was prepared to work for a peaceful and multilateral solution, there was only one acceptable objective: the verifiable dismantling of the nuclear capacity of the Democratic People's Republic of Korea and the full denuclearization of the Korean peninsula. И хотя Соединенные Штаты готовы работать над мирным и многосторонним решением, приемлема лишь одна цель: проверяемый демонтаж ядерного потенциала Корейской Народно-Демократической Республики и полная денуклеаризация Корейского полуострова.
Pakistan proposes that the CD should work on a mandate for a verifiable fissile material treaty; and Pakistan has started an interdepartmental evaluation of the recent draft proposal. Пакистан предлагает, чтобы КР работала по мандату на проверяемый договор по расщепляющемуся материалу; и Пакистан приступил к межведомственной оценке недавнего проекта предложения.
Today, with global pressure on us to change what is happening in the disarmament field, we cannot think that if the five are ready to draw up a verifiable treaty on fissile material, nothing is going to happen. Мы не можем сегодня, в условиях глобального нажима с целью изменить положение дел в сфере разоружения, считать, что если пятерка готова составить проверяемый договор о расщепляющемся материале, то ничего такого не произойдет.
Japan is committed to a peaceful resolution of the nuclear issue through the six-party talks and strongly hopes that the Democratic People's Republic of Korea will accept the prompt and verifiable dismantlement of all its nuclear weapons and nuclear programmes at the current round of talks in Beijing. Япония полна решимости найти мирное решение ядерной проблемы в рамках шестисторонних переговоров и очень надеется, что Корейская Народно-Демократическая Республика пойдет на незамедлительный и проверяемый демонтаж всего своего ядерного оружия и закрытия своих ядерных программ в ходе нынешнего раунда переговоров в Пекине.
A verifiable ban on production would be an important increment to the nuclear disarmament and non-proliferation regime, but without meaningful parallel measures on stockpiles. Canada questions whether a ban of this nature will be as viable, as credible and as effective as it might be. Проверяемый запрет на производство стал бы важным добавлением к режиму ядерного разоружения и нераспространения, однако в отсутствие действенных параллельных мер в отношении запасов Канада сомневается, будет ли запрет такого рода столь же жизнеспособным, убедительным и эффективным, каким он мог бы быть.
In our view, it remains the case that before there can be an effective and verifiable ban on nuclear weapons globally, there must be confidence that no new fissile material for such weapons can be produced. На наш взгляд, дело по-прежнему в том, что, прежде чем можно будет установить эффективный и проверяемый запрет на ядерное оружие в глобальном масштабе, надо будет иметь уверенность в невозможности производства нового расщепляющегося материала для такого оружия.
The Moscow Treaty represents a positive first step, but the Treaty has to be made verifiable, irreversible and transparent, and should also address non-operational warheads, in order to be an effective nuclear disarmament measure. Московский договор является позитивным первым шагом, однако, чтобы стать эффективным инструментом ядерного разоружения, договор должен носить проверяемый, необратимый и транспарентный характер и должен охватывать снятые с вооружения боеголовки.
There are also issues of verification and the fact that the verification machinery on offer, in terms of the statements we have heard, is not sufficient to ensure and provide the kind of guarantees that are needed to have a truly verifiable treaty. А ведь еще есть и проблема верификации и то обстоятельство, что предлагаемый механизм проверки, в свете заявлений, которые мы слышали, не является достаточным, дабы обеспечить и предоставить такого рода гарантии, какие нужны для того, чтобы иметь поистине проверяемый договор.
In the light of this direction: (a) Pakistan will sign on any dispensation or mandate that is non-discriminatory; (b) Pakistan will propose that the CD should work on a mandate for a verifiable FMT. В свете этой директивы: а) Пакистан подпишет любое постановление или мандат недискриминационного свойства; Ь) Пакистан намерен предложить КР работать по мандату на проверяемый ДРМ.
But a universal and verifiable FMCT would still have a number of very important effects. Но универсальный и проверяемый договор о прекращении производства расщепляющегося материала все же обернулся бы рядом очень важных последствий.
France would like to see a political solution to the crisis - one that provided for the complete, verifiable and irreversible dismantling of the DPRK's programmes. Франция желает политического урегулирования этого кризиса, которое позволит произвести полный, проверяемый и необратимый демонтаж северокорейских программ.
The CTBT had yet to enter into force; negotiations for a ban on the production of fissile material had not even started; and the agreed reductions of deployed strategic weapons were neither verifiable nor irreversible. Так, все еще не вступил в силу Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и еще даже не начались переговоры о запрещении производства расщепляющихся материалов, а согласованные сокращения развернутых стратегических вооружений не носят ни проверяемый, ни необратимый характер.
In our view, a legally-binding and verifiable international treaty on fissile materials will significantly strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), and should be the first priority of the Conference on Disarmament. На наш взгляд, юридически обязывающий и проверяемый международный договор по расщепляющимся материалам значительно укрепит Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) и должен стать первостепенным приоритетом Конференции по разоружению.
An FMT is verifiable, and verification is absolutely crucial to any effective disarmament and non-proliferation regime. ДРМ есть проверяемый инструмент, а проверка имеет абсолютно кардинальное значение для любого эффективного режима разоружения и нераспространения.
But at the same time we are ready to negotiate a ban on the production of fissile material which is verifiable and takes account in some way of existing stocks of such materials. Вместе с тем мы готовы и вести переговоры о запрещении производства расщепляющегося материала, которое носило бы проверяемый характер и так или иначе принимало в расчет существующие запасы таких материалов.
I have expressed many times that we are in favour of an FMCT which is comprehensive, verifiable and which covers existing stocks. Я много раз заявлял, что мы выступаем за ДЗПРМ, который носил бы всеобъемлющий и проверяемый характер и который охватывал бы существующие запасы.