| Heliocentric transfer orbit to Venus | гелиоцентрическая переходная орбита к Венере |
| Or is that normal on Venus? | Или это нормально на Венере? |
| Earth swing-by: sent to Venus. | Пролет Земли по пертурбационной траектории: перевод на траекторию полета к Венере. |
| The quadrants are in alignment, the Moon is in Venus. | Квадранты выровнялись, Луна в Венере. |
| The poleward limit of the planet wide Hadley cell on Venus is near ±60º latitudes. | Граница ячейки Хадли на Венере находится около широт ± 60º. |
| We have similar measurements from Venus and Earth. | Такие же измерения проведены на Венере и на Земле. |
| The Cursed Expedition: Two astronauts land on Venus, finding an Earth-like atmosphere: the temperature is perfect, and delicious fruit grows. | Два астронавта высаживаются на Венере, где встречают земную атмосферу: идеальная температура, растут восхитительные фрукты. |
| Venus and Earth reacted very differently to the same kind of volcanic cataclysm. | Всплеск вулканической активности привёл к разным последствиям на Венере и Земле. |
| Venus's sulfuric acid rain never reaches the ground, but is evaporated by the heat before reaching the surface in a phenomenon known as virga. | Кислотные дожди на Венере, вероятно, никогда не достигают поверхности планеты, а испаряясь от жары, образуют явление, известное как вирга. |
| While both are preparing themselves Moyaert runs to the goddess Venus to bring in her help because it all deals with love after all. | Пока они готовятся, Мойарт бежит к богине Венере за помощью, так как в итоге всё происходит из-за любви. |
| He was soon famous even off-world-many bonded laborers on Venus saw him as a messianic figure. | Вскоре он стал известен даже за пределами Земли - многие заключённые на Венере считали его мессией. |
| The ancient floods of lava we see on Venus and here in India were created in much the same way. | Следы древних лавовых потоков, которые можно увидеть и на Венере, и здесь, в Индии, имеют схожее происхождение. |
| Compared to Mercury, the Moon and other such bodies, Venus has very few craters. | По сравнению с Меркурием, Луной и схожими небесными телами без атмосферы, на Венере очень мало кратеров, что отчасти объясняется защитным действием атмосферы. |
| Magellan, which had been providing scientific data about Venus for several years, concluded its mission in a final experiment as its orbit decreased and it entered the planet's atmosphere. | Межпланетный летательный аппарат "Магеллан", который в течение ряда лет передавал научные данные о Венере, после проведения заключительного эксперимента закончил свое существование после того, как его орбита снизилась и он вошел в атмосферу этой планеты. |
| Unlike at Venus or Earth, many disturbances were seen in the pure upstream region in front of, but close to the magnetic field line tangent to the bowshock. | Многие возмущения в отличие от возмущений на Венере или Земле наблюдались исключительно в восходящем районе перед линией и вместе с тем в непосредственной близости от линии магнитного поля, являющейся касательной по отношению к дуге соударения. |
| In 1870, the British astronomer Richard Proctor said the existence of life on Venus was impossible near its equator, but possible near its poles. | В 1870 году британский астроном Ричард Проктор указал на возможность существования жизни на Венере, в трёх районах, близких к экватору, как он предполагал, было чрезмерно жарко, но есть предположения, что формы жизни могут существовать вблизи полюсов планеты. |
| The first woman on Venus - I hope you have a line. | Ты станешь первой женщиной на Венере. |
| But slight differences in the way the laws of physics played out on Venus helped push our cosmic twin down a path of no return. | Столь незначительные различия в проявлении физических законов на Венере привели к необратимым последствиям для близнеца нашей планеты. |
| The Venus In Situ Explorer (VISE) has been a lander mission concept proposed since 2003 by the Planetary Science Decadal Survey as a space probe designed to answer fundamental scientific questions by landing and performing experiments on Venus. | «Исследователь Венеры in situ») - проект научно-исследовательской автоматической межпланетной станции, предложенный НАСА в ходе проводящегося раз в 10 лет межпланетного научного обзора; цель проекта - ответить на фундаментальные научные вопросы путём приземления на Венере и выполнения ряда научных экспериментов на ней. |
| Professor Van Allen told me about observations of Venus, that there was intense microwave radiation. | От профессора Ван Аллена я узнал, что на Венере наблюдалосьочень сильное микроволновое излучение. |
| A steady release of carbon dioxide by volcanic eruption could cause the atmosphere to enter a "super-greenhouse" state like that of the planet Venus. | Устойчивый выход диоксида углерода из-за извержений вулканов в конечном счёте может привести к переходу атмосферы в состояние «суперпарник», как сейчас на Венере. |
| This model is supported by the deuterium/hydrogen ratio on Venus which is 150 times greater than the D/H ratio on Earth. | Эта модель подтверждается соотношением дейтерий/водород на Венере, которое в 150 раз больше, чем на Земле. |
| Since the 1960s, increasingly clear evidence from various space probes showed Venus has an extreme climate, with a greenhouse effect generating a constant temperature of about 500 ºC on the surface. | Однако с конца 1950-х годов появлялось всё больше чётких доказательств наличия экстремального климата на Венере, с сильным парниковым эффектом, который обеспечивает температуру около +500ºС на поверхности. |
| There is great variation in the length of day between the planets, with Venus taking 243 days to rotate, and the giant planets only a few hours. | Длительность суток на разных планетах сильно отличается: если Венере требуется 243 земных дня для одного оборота вокруг оси, то газовым гигантам хватает нескольких часов. |
| If it were only for this, Venus and Earth would probably escape incineration, but a 2008 study suggests that Earth will likely be swallowed up as a result of tidal interactions with the Sun's weakly bound outer envelope. | Возможно, что это позволит Земле и Венере перейти на более высокую орбиту, избежав поглощения материнской звездой, однако исследования 2008 года показывают, что Земля скорее всего всё-таки будет поглощена Солнцем вследствие приливных взаимодействий с его внешней оболочкой. |