Heating and ventilation of the passenger compartment are automatically controlled by thermostat. |
Смешивание тёплого и холодного воздуха происходит автоматически и регулируется термостатом. |
The meeting received a presentation by an Expert from Sweden on "Ventilation Air Methane (VAM) processing: its impact on climate change". |
На совещании с сообщением по теме "Переработка метана, извлекаемого из вентиляционного воздуха (МВВ): его влияние на изменение климата" выступил эксперт от Швеции. |
Therefore, for end-use options, the meeting focused on Ventilation Air Methane (VAM) which is the next frontier for CMM capture and use. |
Поэтому в контексте обсуждения различных вариантов конечного использования метана внимание участников совещания было сосредоточено на метане вентиляционного воздуха (МВВ), который является следующим рубежом в деятельности по извлечению и использованию ШМ. |
Ventilation and air cleaning do not provide adequate protection from exposure to second-hand smoke indoors, despite claims to the contrary by the tobacco industry. |
Вентиляция и очистка воздуха внутри помещений не обеспечивают 100-процентную защиту от пассивного курения, несмотря на заявления об обратном со стороны представителей табачной промышленности. |
(e) Two Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician (Local level) positions be redeployed to Baghdad International Airport and Kirkuk, respectively; |
ё) перевести две должности техника по ремонту систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд) в Багдадский международный аэропорт и, соответственно, Киркук; |
The Director underlined how Ventilation Air Methane (VAM) was a key technological innovation, but noted that much remained to be done in promoting mine safety. |
Директор разъяснил особенности использования метана вентиляционного воздуха (МВВ) в качестве основного технологического нововведения, однако указал, что предстоит проделать еще значительную работу в области обеспечения безопасности горных работ. |
Mr. Samoel Vieira de Souza (Brazilian Association of Manufacturers of Refrigeration, Heating, Air-conditioning and Ventilation Equipment (ABRAVA), Brazil) |
г-н Самоэль Виейра де Соуза (Бразильская ассоциация производителей холодильной и обогревательной техники, оборудования для кондиционирования воздуха и вентиляции (АБРАВА), Бразилия) |
ARBS (Air Conditioning, Refrigeration & Building Services) is the major trade event for the Heating, Ventilation, Air Conditioning, Refrigeration and Building Services industry in the southern hemisphere. |
ARBS (Воздушное кондиционирования, Рефрижирирование & Строительные Услуги) является главным торговым событием для Нагревания, Вентиляции, Кондиционирования воздуха, Охлаждения и промышленности Коммунальных услуг в южном полушарии. |
(b) Ventilation, volume of air, minimum floor space, lighting and access to natural light should be guaranteed in cells and dormitories; |
Ь) обеспечить в камерах заключения и в спальных помещениях вентиляцию, надлежащий объем воздуха, минимально допустимую площадь территории, искусственное освещение и доступ к естественному освещению; |
Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician, Transport Technical Assistant and Health, Safety and Environment Assistant |
Технический специалист по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, младший технический сотрудник по вопросам транспорта и младший сотрудник по вопросам здравоохранения, техники безопасности и защиты окружающей среды |
IKK, the International Trade Fair for Refrigeration, Air Conditioning and Ventilation, scheduled to take place in October 2008 in Stuttgart is cancelled as a result of a discussion between the VDKF (German Association of Refrigeration and Air Conditioning) and Messe Stuttgart. |
IKK, Международная торговая выставка охлаждения, кондиционирования воздуха и вентиляции, которая была запланирована на октябрь 2008 в Штутгарте отменена как результат диалога между VDKF (Немецкая Ассоциация охлаждения и кондиционирования воздуха) и Месе Штутгарт. |
One post is proposed for a Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician to strengthen the capacity of the Force to support the ongoing upgrading of troop accommodation, particularly the installation of additional air conditioning equipment. |
Одна должность испрашивается для техника по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, который позволит Силам более активно проводить работы по улучшению бытовых условий военнослужащих, в частности, по установке дополнительного оборудования для кондиционирования воздуха. |
The Kirkuk office will be supported by one Material Management Engineer (Field Service), one Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician (Local level) and one Building Management Assistant (Local level). |
В Киркуке функционирование отделения будут поддерживать один инженер по вопросам управления материальными запасами (категория полевой службы), один техник по ремонту установок отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд) и один помощник по вопросам эксплуатации зданий (местный разряд). |
In Kuwait it is proposed to abolish one position of Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician (Local level), one position of Plumber (Local level) and one position of Electrician (Local level). |
В Эль-Кувейте предлагается упразднить одну должность техника по обслуживанию и ремонту систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд), одну должность сантехника (местный разряд) и одну должность электрика (местный разряд). |
METHOD FOR SUPPLYING AIR INTO A SPRAY BOOTH (EMBODIMENTS) AND A VENTILATION UNIT FOR IMPLEMENTING THE METHOD (EMBODIMENTS) |
СПОСОБ ПОДАЧИ ВОЗДУХА В ОКРАСОЧНУЮ КАМЕРУ (ВАРИАНТЫ) И ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ АГРЕГАТ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБА (ВАРИАНТЫ) |
Air composition and ventilation; |
состав воздуха и вентиляция; |
The train-driver's cabin is equipped with forced ventilation with air-conditioning. |
Кабина машиниста оборудуется принудительной вентиляцией с кондиционированием воздуха. |
systems of air climatization, ventilation, conditioning and drying. |
системы поддержания микроклимата (климатизации), вентилирования, кондиционирования и осушения воздуха. |
Micro ventilation is a solution providing you with comfortable and regular air circulation in the apartment. |
Микровентиляция это решение позволяющее на удобную и регулярную циркуляцию воздуха в квартире. |
Engineering controls, which for example create special smoking lounges equipped with ventilation and filters, are less effective. |
Менее эффективны средства технического контроля, например отведение специальных мест для курильщиков, установка систем вентиляции воздуха с фильтрами и т.д. |
Illumination, ventilation, heating, air-conditioning, on board passenger-information, design of entries and exits, equipment for disabled people. |
Освещение, вентиляция, отопление, кондиционирование воздуха, информирование пассажиров в поезде, конструкция входов и выходов, приспособления для инвалидов. |
The microclimate in the premises, a regular temperature and humidity are provided by the autonomic ventilation and air conditioning system. |
Полностью контролируемый микроклимат в помещениях, поддержка постоянной температуры и влажности с помощью автономной комбинированной системы вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха. |
Modern cooker hoods communicate with ventilation and heat recovery units and contain LED lighting. Enerpoint also has experience of designing these kinds of solutions. |
Пример продукции в которой копания разработала продукцию на новейших технологиях это, сушильные машины для одежды, вытяжки воздуха и рекуперация теплоты итд, которые значительно экономят потребление эл.энергии. |
Conditioning, ventilation, solar capture system and centralized management control system in the proffesional troops building. Naval Base of Rota. |
Кондиционирование воздуха, вентиляция, система производства солнечной энергии и централизованный контроль обслуживания здания, предназначенного для профессионального войска на Морской базе в г. Рота. |
A general renovation took place in 1968-70 to install modern electrical systems, elevators and heating, ventilation and air conditioning systems. |
В ходе масштабной реконструкции 1968-1970 годов в здании были установлены современные системы освещения, отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, а также лифты. |