Английский - русский
Перевод слова Ventilation
Вариант перевода Воздуха

Примеры в контексте "Ventilation - Воздуха"

Примеры: Ventilation - Воздуха
34.47 As regards major maintenance, a provision of $1,620,000 would cover the maintenance of heating, ventilation and air-conditioning systems, electrical panels and security system, and the replacement of obsolete cabling, an elevator and diesel tanks. 34.47 Ассигнования на капитальный ремонт в размере 1620000 долл. США предназначены для проведения работ, связанных обслуживанием систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, электрических пультов и системы безопасности, а также заменой устаревшей кабельной проводки, лифта и емкостей для дизельного топлива.
Methane utilization, including impact of gas quality, options for medium- to high- concentration drained gas and ventilation air methane; ё) утилизация метана, в том числе с учетом качества газа, возможные варианты для отведенного газа со средними - высокими концентрациями, а также для метана, извлеченного из вентиляционного воздуха;
In November 2008, the Office of the Capital Master Plan contracted with a commissioning agent to perform independent testing of heating, ventilation and air conditioning, building automation, plumbing and fire protection, electrical systems and vertical transportation on the United Nations campus. В ноябре 2008 года Управление генерального плана капитального ремонта заключило договор с агентом по приемке для проведения независимых испытаний систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, автоматизации здания, водопроводно-канализационной системы и противопожарной защиты, электрических систем, вертикального транспорта в комплексе зданий Организации Объединенных Наций.
For ventilation of container ventilation ducts with regulation of air flow. Для вентиляции контейнера предусмотрены вентиляционные отверстия с регулированием притока воздуха.
The heating, ventilation and air-conditioning Cell is responsible for providing air-conditioning, heating and ventilation to buildings at all sites, including maintenance and repair. Группа по вопросам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха отвечает за кондиционирование воздуха, отопление и вентиляцию зданий, включая ремонтно-техническое обслуживание соответствующего оборудования, во всех местах дислокации.
The heat pump was one of the top issues at the successful Chillventa 2008, the International Trade Fair for Refrigeration, Air Conditioning, Ventilation and Heat Pumps. Тепловые насосы стали одной из главных тем Chillventa 2008, Международной торговой выставки Холодильного оборудования, Кондиционеров воздуха и Тепловых насосов.
Currently, air scrubbing techniques for broiler systems and for laying hens with forced ventilation were listed as Category 2 techniques, mainly because of cost considerations and a relative lack of experience in some parts of UNECE, owing in part to lack of regulations. В настоящее время методы очистки воздуха для систем содержания бройлеров и систем содержания кур-несушек с принудительной вентиляцией значатся как методы категории 2, что обусловлено прежде всего стоимостными соображениями и относительной нехваткой опыта в некоторых частях региона ЕЭК ООН, объясняющейся отчасти неразвитостью нормативной базы.
The renovation of the buildings was dependent upon the extensive renovation of the basement infrastructure, involving the replacement of all heating, ventilation, air-conditioning, plumbing, electrical, security and other systems, at a cost of over $300 million. Реконструкция зданий зависит от обширной реконструкции инфраструктуры подвальных этажей, включая замену всех систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, сантехники, электроосвещения, безопасности и других систем общей стоимостью свыше 300 млн. долл. США.
In recent months, it had been determined that, given the scope and preliminary scale of the data centre, there would be a need for structural reinforcement, a new heating, ventilation and air conditioning system, new fire protection and an electrical overhaul. В последние месяцы было установлено, что с учетом объема работы и предварительных масштабных параметров центра потребуется обеспечить конструкционное укрепление центра, установку новых систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, а также новой системы противопожарной безопасности и осуществить капитальный ремонт системы электроснабжения.
(b) Managing the operations and maintenance of all existing physical facilities at Headquarters, including through the provision of custodial, heating, ventilation and air conditioning, electrical and other maintenance services; Ь) управление эксплуатацией и техническим обслуживанием всех имеющихся физических объектов в Центральных учреждениях, в том числе на основе оказания услуг по хранению имущества, обеспечения функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха и проведения электромонтажных и других ремонтно-технических работ;
(c) Improve the conditions of detention of persons below 18, notably by complying with the international standards as to surface area, ventilation, fresh air, natural and artificial light, proper food, drinking water and hygienic conditions; с) улучшить условия содержания под стражей лиц моложе 18 лет, в частности посредством соблюдения международных стандартов в отношении размеров камер, вентиляции, свежего воздуха, естественного и искусственного света, надлежащего питания, питьевой воды и санитарных условий;
The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; (b) The installation of a programmable logic control in the heating, ventilation and air-conditioning equipment; (c) The installation of new electrical panels for the main building. Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов; Ь) установка регуляторов с числовым программным управлением для отопительного и вентиляционного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха; с) установка новых электрических щитков в основном здании.
Furthermore, heating, ventilation, and air conditioning (hvac) applications such as temperature sensors, humidity sensors, CO2 sensors, metering sensors already use EnOcean's energy harvesting wireless technology. Кроме того, в системах отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (hvac), при помощи датчиков температуры, датчиков влажности, датчиков CO2, и измерительных датчиков уже используется беспроводная технология поглощения энергии EnOcean.
(b) The installation of a programmable logic control in the heating, ventilation and air-conditioning equipment ($300,000); Ь) установка регуляторов с числовым программным управлением для отопительного и вентиляционного оборудования и оборудования кондиционирования воздуха (300000 долл. США);
Natural ventilation techniques, which use natural convection currents within air flow to direct air into and out of buildings in order to replace rising warm air with cooler air, can function with no or minimal mechanical parts or energy consumption; Системы естественной вентиляции, использующие естественные конвекционные течения в воздушном потоке для направления воздушной массы в здания и из зданий с целью замещения нагревающегося воздуха более холодным, могут функционировать без каких-либо вообще механических частей или с их минимальным количеством и без потребления или при минимальном потреблении энергии;
(a) Improving indoor environmental quality by removing hazardous materials, using materials with low emissions, and providing ventilation and air-conditioning equipment, lighting, acoustics and other accommodations that promote a healthy work environment; а) улучшения качества экологической среды в зданиях в результате удаления опасных материалов, использования материалов с малой эмиссией и установки вентиляционного оборудования и систем кондиционирования воздуха, осветительной аппаратуры, акустических и других средств, способствующих оздоровлению рабочей среды;
(c) Maintenance of common and office areas will be required at the swing spaces, including maintenance of the mechanical, electrical and plumbing infrastructure and the main heating, ventilation and air conditioning units. с) Возникнет необходимость в эксплуатационном обслуживании общих и служебных площадей в подменных помещениях, включая содержание механических, электротехнических и водопроводно-канализационных систем и главных агрегатов отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха.
The codes and standards should cover, among other things, thermal insulation of walls, passive cooling and heating, lighting, ventilation, space and water heating, air conditioning, and refrigeration; Кодексы и стандарты должны помимо всего прочего охватывать такие вопросы, как тепловая изоляция стен, пассивное охлаждение и отопление, освещение, вентиляция, отопление помещений и снабжение горячей водой, кондиционирование воздуха и охлаждение;
The resources requested would allow for the refurbishment of the first floor area, including installation of a fire-fighting system; modification of the air-conditioning, exhaust ventilation, lighting and plumbing systems; changing room facilities; and replacement of cafeteria furniture and equipment; Испрашиваемые средства предназначены для покрытия расходов на переоборудование помещений первого этажа, включая установку противопожарной системы; замену систем кондиционирования воздуха, вытяжной вентиляции и освещения, а также системы водопроводных и канализационных труб; переоборудование помещений; и замену мебели и оборудования кафетерия;
Trade Fair Refrigeration, Air Conditioning, Ventilation (IKK) in Nuremberg from 18-20 October 2006. Ярмарка Охлаждение, Кондиционирование воздуха, Вентиляция (IKK) в Нюрнберге с 18-20 октября 2006.
HVAC ASIA is Southeast Asia's largest international exhibition on Heating, Ventilation and Air-Conditioning technologies. HVAC ASIA это самая большая международная выставка технологий обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха.
Ventilation ducts shall not include devices which obstruct the air flow. Вентиляционные трубы не должны иметь устройств, препятствующих свободному прохождению воздуха.
It is proposed to reassign one national General Service post of Heating, Ventilation and Air Conditioning Assistant to the Office of the Chief of Administrative Services. Предлагается перепрофилировать одну должность помощника по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с переводом в Канцелярию начальника административных служб.
8.5.3.2. Quantities of Fresh Air Necessary for Tunnel Ventilation 8.5.3.2 Объем свежего воздуха, необходимого для обеспечения вентиляции в туннеле
Ventilation air methane (VAM) technologies suppliers from Australia, China and the United States were invited to present their project developments on VAM and VAM potentials. Поставщикам технологий использования метана вентиляционного воздуха (МВВ) из Австралии, Китая и Соединенные Штатов было предложено представить информацию об их проектных разработках по МВВ и потенциалу МВВ.