Английский - русский
Перевод слова Vengeance
Вариант перевода Отомстить

Примеры в контексте "Vengeance - Отомстить"

Примеры: Vengeance - Отомстить
Not because I seek to regain that which was taken from me nor vengeance upon those who took it. Не потому, что я хочу вернуть то, что у меня отняли, или кому-то отомстить.
See end to vengeance, and with it the suffering of all caught between you and such desires. Положи конец своему возмездию, а вместе с тем и страданиям всех тех, кто оказался между тобой и твоим желанием отомстить.
And then I'd have to retaliate, prompting her to seek vengeance and me to... А потом я должна была бы отомстить за себя, провоцируя ее на ответную месть, а потом я...
Our experience in Africa has shown that heads of State cling to power because of the fear of what an incoming Government could exact from them by way of retribution or vengeance. Наш опыт в Африке показал, что главы государств цепляются за власть из чувства страха, что пришедшее на смену правительство может отомстить им или искать возмездия.
However, the candour and steadfastness that we are calling for, and which we will need if we are to prevail in our struggle, should not be confused with an invitation to lash out against any particular country, as if in vengeance. Однако искренность и упорство, к которым мы призываем и которые нам потребуются для победы в нашей борьбе, не следует путать с предложением обрушиваться с обвинениями на какую-либо отдельную страну, будто стремясь отомстить ей.
Similar stories involving a crab and a monkey, or a monkey and a toad, or other creatures seeking vengeance are found in China, Korea, and Mongolia, and among the Ainu. Подобные истории с участием обезьяны и краба, или обезьяны и жабы, или совсем других животных, желающих отомстить, встречаются в Китае, Корее, Монголии, также и среди айнов.
AS VENGEANCE FOR WHAT THE COMMODORE DID TO ME. Чтобы отомстить за то что коммодор сделал со мной.
Awaiting an opportunity for vengeance. В ожидании удобного случая, чтобы отомстить.
Now I'll have my vengeance. Теперь я смогу отомстить!
And a chance for vengeance. Это была бы отличная возможность отомстить.
Looking for personal vengeance. Искал, чтобы отомстить.
and exact vengeance on you for my son и отомстить за сына.
He shall seek vengeance. Он будет стремиться отомстить.
Why does the son want vengeance? Почему сын хочет отомстить?
They curse the Fat Bishop and swear vengeance. Царь и волшебница клянутся отомстить.
Finally, a chance for vengeance. Наконец-то, шанс отомстить.
I can't deliver that vengeance. Отомстить ему я не могу.
She did leave swearing vengeance. Но она исчезла, обещая отомстить.
Wanheda... vengeance is yours. Ванхеда... Можешь отомстить.
You think we seek vengeance? Думаете, мы захотим отомстить?
You want vengeance for Mayfair? Вы хотите отомстить за Мэйфер?
Vengeance was his and he gave me back my life! Он мог отомстить, но жизнь мне даровал!
Now, he vows vengeance on the group. Теперь он намерен отомстить банде.
They swear they will have vengeance. Соратники убитого клянутся отомстить.
We have to take our vengeance. Мы должны отомстить ему!