Английский - русский
Перевод слова Vengeance
Вариант перевода Отомстить

Примеры в контексте "Vengeance - Отомстить"

Примеры: Vengeance - Отомстить
After Emma Frost, Namor, and Cloak and Dagger betray the team, Norman swears vengeance on the X-Men. Когда Эмма Фрост, Плащ и Кинжал и Нэмор предают команду, Озборн клянётся отомстить Людям Икс.
At first he refuses, but Henryk convinces Dunczyk that for him taking vengeance on Kramer is a matter of principle. Но Хенрик убеждает Датчанина в том, что для него отомстить Крамеру - дело принципа.
You wanted vengeance for Caroline Hartwell, for what those kids made her do to herself. Вы хотели отомстить за Кэролайн Хартвелл за то, что те дети заставили её сделать.
Once released, he swore vengeance against the Lithuanians. Чувствуя предательство, он поклялся отомстить правительству США.
I had my vengeance, as you did. Как и ты, я смог отомстить.
They kill your father figure, and you promise vengeance. Они убили твоего наставника и ты пообещал отомстить.
Like Rya'c, it was desire for vengeance that gave you strength. Подобно Райаку, желание отомстить предавало тебе силу.
I know you want vengeance for Laura, but it's not that simple. Знаю, ты жаждешь отомстить за Лорел, но всё не так просто.
I'm on a mission... of vengeance. У меня есть задача. Отомстить.
The sons of Ragnar will come to claim vengeance. Сыновья Рагнара придут, чтобы отомстить.
I forbid you to seek vengeance for Lord Asano's death. Я запрещаю тебе отомстить за смерть лорда Асано.
Violence breeds the desire for vengeance, and the vicious circle thus thrives. Насилие вызвано стремлением отомстить, и в результате создавшийся порочный круг процветает.
I've been waiting for years to get my vengeance on the Danvers family. Я ждал годы, чтобы отомстить семье Денверса.
I found my father and brought him back to exact terrible vengeance. Нашла своего отца... и привела его назад что-бы отомстить но к тому времени
And you do not seek vengeance against the Votan people? И вы не хотите отомстить вотанам?
The monks of Mount Hiei want vengeance against our clan! Монахи горы Хиэй хотят отомстить нашему роду.
I came here to inflict a terrible vengeance on him! Я пришел сюда, чтобы страшно отомстить ему!
So you think you got this vengeance thing all figured out. Значит, вам кажется, что вы придумали, как вам отомстить.
He swore vengeance against those who put him jail, especially - and Grimm says, Он поклялся отомстить тем, кто посадил его особенно - Гримм говорил
Who are you looking to get vengeance against? Так кому ты теперь хочешь отомстить?
Sir, he may have been one of ours, but his motive could be absolution, not vengeance. Сэр, он мог быть одним из наших, но, возможно, он хотел оправдаться, а не отомстить.
Children became soldiers because they were orphaned, sought vengeance or did not have anyone to care for them. Дети стали солдатами, потому что осиротели, захотели отомстить или же у них нет никого, кто бы о них заботился.
Lim pretended to be possessed by Kali, and convinced Tan and Hoe that the goddess wanted them to kill children to wreak vengeance on Lau. Лим стал демонстрировать свою одержимость Кали и убедил Тан и Хо, якобы богиня хочет, чтобы они убили детей с целью отомстить Лау.
And it definitely doesn't mean I have to do it without seeking vengeance on the person making me be here. И это совершенно точно не значит, что я буду выполнять ее, не желая отомстить человеку, из-за которого мне приходится здесь сидеть.
The preacher made a deal with the devil to live on as a ghost, hoping one day to exact bloody vengeance. Проповедник заключил сделку с дьяволом, чтобы продолжать жить словно призрак, в надежде когда-нибудь отомстить.