Примеры в контексте "Vein - Вена"

Примеры: Vein - Вена
Was that call waiting or did a vein pop? Это включилось ожидание вызова или вена лопнула?
I'll need a vein and a valve! Мне будут нужны вена и клапан!
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand - yes - because a vein in that finger runs straight through to the heart. Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
How do you know what a great saphenous vein is? Откуда ты вообще знаешь, что это за вена?
He's got that thing with his jaw that he does and the throbbing vein in his neck. Ну, знаешь, он так зубами скрипит, и вена на шее пульсирует.
Face turning red, Vein in his forehead about to burst, Spittle flying like shrapnel. Лицо покраснело, вена на его лбу Казалось лопнет, слюна брызгала как пулемет.
That saphenous vein is paper-thin. Эта подкожная вена супер-тонкая.
The vein... (clicking) Вена... Ножницы Меценбаума.
His vein keeps moving. Его вена все время двигается.
The median cubital vein tells no lies. Промежуточная локтевая вена не лжет.
Your undereye vein is bulging. У тебя вена под глазом вздулась.
Reycraft, got the vein? Рейкрафт, вена у тебя?
Not enough length on the right renal vein. Правая почечная вена слишком короткая.
The portal vein is partially dissolved because of the enzymes. Воротная вена частично повреждена ферментами.
Left hepatic vein isolated... Левая печеночная вена изолирована.
The jugular vein was sliced right through. Яремная вена была рассечена насквозь.
What is this long vein? Ну, что это за длинная вена?
It's a beautiful vein. Хорошая у тебя вена.
I think they hit a vein. Кажется, задета вена.
I reckon her neck vein's ruptured. Думаю, повреждена шейная вена.
Aorta and the pulmonary vein are tightened. Аорта и легочная вена сжаты.
An occlusive thrombus, which means your vein is clogged up. Обтурирующий тромб, это значит, что твоя вена закупорена.
Maybe you got a severed vein, or you just can't get the coagulant deep enough. Может быть повреждена вена, или не получается достаточно глубоко ввести лекарство.
You see, the shrimp must be deveined By putting a shallow cut down the back To expose the vein. Понимаешь, из креветки нужно удалить вену, неглубоко разрезав ее посередине спины, чтобы вена вышла наружу.
I'll admit that the information you've just given me seems plausible, but the Medical Officer has confirmed that Miss Greenshaw's jugular vein was severed by an arrow through her neck. Я признаю, что ваша информация похожа на правду, но врач-специалист подтвердил, что яремная вена мисс Гриншоу была разована стрелой, попавшей ей в шею.