Примеры в контексте "Vault - Сейф"

Примеры: Vault - Сейф
As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. Как только сейф вскроют, Комарова убьют.
You have a vault with andy? У тебя с Энди есть сейф?
This goes in our new group vault, okay? Это пойдет в наш групповой сейф, да?
This... enchanted vault of yours, this... Твой... заколдованный сейф, этот...
Mom's like a vault that's constantly open and constantly talking. Мама как сейф, который никогда не закрывается и не затыкается.
Yes, and I remember him, my uncle, telling me that your vault would probably be here for 300 years. Да, и я помню как мой дядя говорил мне, что ваш сейф, вероятно будет здесь и через 300 лет.
If you get us past the guards and into the vault, the sword's yours. Меч ваш, если проведёте нас мимо охраны в банковский сейф.
Did you just say "vault"? Ты только что сказала "сейф"?
But they'll check my vault and grab that 100 grand. Тогда полезут и в мой сейф, прихватив твою сотню тысяч.
Who breaks into a vault to get inside a bank? Кто вламывается в сейф, чтобы попасть внутрь банка?
Excuse me, where is the vault? Простите, где у вас сейф?
See, once upon a time, you could walk into your bank, and they'd open a vault and point to a gold brick. Когда-то давным-давно вы могли прийти в банк, где для вас открыли бы сейф и показали золотой слиток.
A further control weakness was that the daily cash balance had not been returned by the cashier to be kept in the mission's vault. Еще один недостаток механизмов контроля заключался в том, что ежедневные остатки денежной наличности не возвращались кассиром на хранение в сейф Миссии.
so be a good boy and open the vault. Будь хорошим мальчиком и открывай сейф!
The original city charter from 1682 is displayed here, along with this historic vault. Здесь выставляется оригинал городской хартии 1682 года, а также исторический сейф.
The bank, the vault, the theatre, the tunnel. Банк, сейф, театр, туннель.
The job of the government is to make sure there's somebody there to make sure the vault is closed and very few people have the combination. В задачу правительства входит обеспечить, чтобы кто-то убедился, что сейф закрыт и очень немногие люди знают комбинацию.
Now... now, each mind-file has its own little vault, right? У каждого файла ума свой маленький сейф.
Where's the vault? Over there! Где тут у вас сейф? "Денежное хранилище"
Now the United States is working with Russia, Ukraine, Belarus and others to take that sword down, to lock it away in a secure vault, where we hope and pray it will remain for ever. Сейчас Соединенные Штаты вместе с Россией, Украиной и Беларусью, а также другими странами действуют с тем, чтобы убрать этот меч и запереть его в безопасный сейф, где мы надеемся и молимся, он останется навечно.
Wait, why do you have a vault in your home again? Подожди-ка, почему у тебя дома сейф?
I mean, a coat to a picker of pockets is like a vault to a safecracker, isn't it? Пальто с множеством карманов - как сейф для медвежатника, правда?
He told you to kill me once the vault's open, didn't he? Он сказал убить меня, как только я открою сейф, так?
"Stick 'em up and show me where the vault is." "Руки на голову и покажите, где сейф".
firstly, for no one to panic then, for you to open the vault and let me take the money! Во-первых, без паники... Во-вторых, открой сейф и дай мне деньги!