Английский - русский
Перевод слова Valuables
Вариант перевода Ценные вещи

Примеры в контексте "Valuables - Ценные вещи"

Примеры: Valuables - Ценные вещи
The armed men took all the valuables and threatened to take the vehicle. Вооруженные люди взяли все ценные вещи и хотели забрать автомашину.
Sam keeps his valuables in a fireproof safe under his floor. Сэм хранит ценные вещи в огнеупорном сейфе под полом.
I bet you they took all the valuables. Наверняка все ценные вещи они взяли с собой.
What were you thinking leaving valuables unattended on your desk? А о чем ты думал, оставляя ценные вещи на столе без присмотра?
I need to know whether to lock up the valuables. А то нужно будет спрятать ценные вещи.
You'd be amazed how many drivers leave their valuables in full view. Ты будешь удивлен тем, сколько водителей оставляют ценные вещи на виду.
If you want to secure any valuables you'll have to come back in the morning. Если вы хотите положить какие-то ценные вещи, вам придется прийти утром. Спасибо.
All your valuables, I suppose. Там, наверное, ценные вещи.
At the same time, valuables were looted and cattle slaughtered. Ценные вещи были разграблены, а скот забит.
He then took money, mobile phones and other valuables from the dead. У убитых забирал деньги, мобильные телефоны и другие ценные вещи.
In all cases, the criminal fled the scene, taking all valuables and gold jewelry from the victims. Во всех случаях преступник скрывался с места происшествия, забирая ценные вещи и золотые украшения жертв.
After the murders, the criminal would steal money and valuables from the apartment. После убийств преступник похищал из квартиры деньги и ценные вещи.
If it was someone here, then the gun and valuables can't have travelled far. Если это сделал местный, то оружие и ценные вещи не могли уйти далеко.
Stripped himself of his valuables and hid them away. Снял с себя ценные вещи и спрятал их.
Everyone entering Egypt must declare items of value such as jewellery, cameras, electronic equipment and other valuables. Каждый, кто въезжает в Египет, должен задекларировать ценные предметы, такие, как ювелирные изделия, фотоаппараты, электронное оборудование и другие ценные вещи.
The men then demanded that the family surrender all their valuables and foreign currency. Затем они потребовали отдать им все ценные вещи и иностранную валюту.
The stolen property and valuables will be returned to their owners. Украденные предметы и ценные вещи будут возвращены владельцам.
They may hold no money, valuables or objects not permitted in pre-trial detention centres. Им запрещается иметь при себе деньги и ценные вещи, а также предметы, не разрешенные к хранению в местах предварительного заключения.
The attackers stole money, a satellite phone and other valuables. Нападавшие отобрали деньги, спутниковый телефон и другие ценные вещи.
As a result, he took a number of precautions, including hiding money and other valuables. В связи с этим хозяин дома принял определенные меры предосторожности, в частности спрятал деньги и другие ценные вещи.
And if you've got valuables, keep them in the hotel safe. Рекомендуем хранить ценные вещи в сейфе отеля.
Mr. Barshay said he kept a gun, some cash and other valuables in the safe. Мистер Баршай говорит: что пистолет, наличные и другие ценные вещи, он держит в сейфе.
In September 1992, he and his family moved back to Kuwait and discovered that all his valuables had been stolen from the house. В сентябре 1992 года он и его семья вернулись в Кувейт и обнаружили, что все их ценные вещи, находившиеся в доме, были похищены.
Then he stole a purse, a mobile phone, as well as all jewelry and valuables from her bag, and disappeared. После чего он забрал из её сумки кошелёк, мобильный телефон, а также все украшения и ценные вещи, и скрылся.
The men were transported to Rozaje by military police who, according to the witnesses, stripped them of all valuables. Эти мужчины были доставлены военной полицией в Рожай, где, согласно показаниям свидетелей, у них изъяли все ценные вещи.