| He cleans out their valuables and he leaves behind these hashtags. | Он выносит драгоценности и оставляет эти хештеги. |
| Just money, valuables, like important looking documents. | Там деньги, драгоценности, важные документы. |
| It turned out that in this chair bourgeois hid valuables. | Оказалось, в этом стуле буржуями были спрятаны драгоценности. |
| Compile a list of places with large amounts of cash or valuables on the premises. | Составим список всех мест, Где находится крупная сумма денег или драгоценности. |
| When you return to Sungkyunkwan You must not bring back money and other valuables, and... other forbidden items. | Когда вы вернетесь в Сонгюнгван, вы не должны приносить деньги и драгоценности, и... другие запрещенные предметы. |
| She had authorized him to sell certain family valuables and this is how he came to know Mr. Sayfutdinov, who purchased some of these items. | Она разрешила ему продать некоторые семейные драгоценности, и поэтому он познакомился с г-ном Сайфутдиновым, который купил ряд этих вещей. |
| Given your low expectations of police investigative skills, Miss Fisher, you may be surprised to hear that we've found Mrs Henderson's valuables. | При вашей недооценке полицейских методов расследования, мисс Фишер, возможно, вас удивит, что мы нашли драгоценности миссис Хендерсон. |
| The exhibits here include world-class valuables and jewelry that were discovered on Ukrainian territory. | Коллекция представляет ювелирные украшения и драгоценности мирового уровня, найденные на территории Украины. |
| He hoped to one day return to the castle, dig up the valuables and live happily ever after. | Он надеялся, что однажды он вернется в замок, выкопает драгоценности и заживет счастливо до конца своих дней. |
| Now hold on to your hat, and watch those valuables. | А теперь держите ваши шляпы и не растеряйте драгоценности. |
| The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. | Организация Объединенных Наций не несет ответственности за деньги, драгоценности, ценные бумаги и прочие ценности, оставленные в гардеробах. |
| Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate? | Миссис Тэйт, вы кому-нибудь рассказывали, где хранятся ваши драгоценности? |
| In this brutal process, the innocent civilians have been stripped of all belongings, including real estate, money, jewellery and other valuables. | В результате творимых жестокостей у ни в чем не повинных мирных жителей изымают все их имущество, включая недвижимость, денежные средства, драгоценности и другие ценные вещи. |
| Serb police and paramilitary groups intercepted large groups of IDPs and forced them to surrender money, jewellery, cars, tractors and other valuables at gunpoint. | Сербская полиция и военизированные группы останавливали крупные колонны ЛПС и под угрозой оружия принуждали их сдать деньги, драгоценности, автомобили, трактора и другие ценные вещи. |