We only want your money and your valuables, then you can go! | Нам нужны только ваши деньги и ценности, а потом можете валить! |
A potpourri of cash, valuables, documents... and meaningless mementos. | Там и наличные, и ценности, и документы, и бесполезные сувениры. |
Such valuables should be removed from articles to be deposited. | Ценности такого рода не следует оставлять в сдаваемых на хранение вещах. |
but there is no evidence that valuables were taken from the residence. | но нет никаких признаков, что из резиденции были похищены какие-либо ценности. |
A shipment from Paris, stripped of its valuables, the company killed. | Груз из Парижа, Ваше Величество, все ценности похищены. Кучер и сопровождающие убиты. |
Just sign right here, and I'll cover every door and window with plywood to protect all your remaining valuables from looters. | Просто подпишите здесь, и я прикрою каждую дверь и окно фанерой для защиты всех ваших ценностей от мародеров. |
There's plenty of valuables for the taking, but nothing seems to be missing. | В доме полно ценностей, но непохоже, чтобы что-то пропало. |
As well, the authority shall secure his valuables. | Кроме того, компетентные власти обеспечивают сохранность его ценностей. |
The stolen property reportedly included many different kinds of valuables looted from banks, depositories, other commercial premises, museums, private homes, and religious buildings. | Сообщается, что украденное имущество включало в себя множество видов ценностей из банков, депозитариев, других коммерческих помещений, музеев, частных домов и культовых сооружений. |
The 1993 SNA included expenditures on produced assets that are not used primarily for production or consumption, but acquired and held as stores of value, as capital formation under the category "acquisitions less disposals of valuables". | В СНС 1993 года затраты на произведенные активы, которые в основном не используются для целей производства или потребления, а приобретаются и хранятся как средства сохранения стоимости, относились к накоплению по категории «приобретение минус выбытие ценностей». |
I need to know whether to lock up the valuables. | А то нужно будет спрятать ценные вещи. |
You'd be amazed how many drivers leave their valuables in full view. | Ты будешь удивлен тем, сколько водителей оставляют ценные вещи на виду. |
They may hold no money, valuables or objects not permitted in pre-trial detention centres. | Им запрещается иметь при себе деньги и ценные вещи, а также предметы, не разрешенные к хранению в местах предварительного заключения. |
Who do you think took the dolls and auntie's valuables before the neighbours swiped everything? | А кто спрятал всех кукол и тетины ценные вещи, прежде чем соседки все растащили? |
Others reported being robbed of their valuables and, in one case, of a 54-year-old grandfather being killed by automatic machine-gun fire because he possessed no money or valuables to hand over. | Другие сообщили о том, что у них отняли ценные вещи, а в одном случае 54-летнего мужчину убили очередью из автомата лишь из-за того, что у него не оказалось никаких денег или ценностей. |
During this time paramilitary troops searched people for valuables and interrogated men. | В течение этого времени члены военизированных подразделений обыскивали людей в поисках ценных вещей и допрашивали мужчин. |
Inside corrective labour institutions convicts are not permitted to keep about their person money or valuables or objects whose use is forbidden. | Хранение осужденными при себе денег и ценных вещей, а также предметов, запрещенных к использованию, в ИТУ не допускается. |
The Panel also notes that the confiscation of valuables at borders was prevalent during the invasion and occupation of Kuwait, and finds that the claimant's action in disguising and hiding his stock in his car was appropriate. | Группа также констатирует, что практика конфискации ценных вещей на границах получила широкое распространение в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, и считает, что действия заявителя, направленные на то, чтобы укрыть и спрятать свои запасы в его автомашине, были оправданными. |
Safe boxes - safe boxes for storing of valuables and cash are at the reception desk, where tourists can receive a key and information about how to use them. | Сейф - сейфы для хранения ценных вещей и денег находятся у рецепции, где Вы получите ключ и инструкции для пользования. |
Here's a fun fact... people often kept two safes, one that was easy to find for minor valuables, and a second safe that was much harder to locate for the extra specials, like blue butterflies. | Люди часто держат два сейфа, один, который легко найти, для менее ценных вещей, и второй сейф, тщательно спрятанный, для особых ценностей, вроде голубой бабочки. |
Transactions connected with valuables involve very large sums but generate only a small amount of value added. | По сути операции с ценностями, хотя и характеризуются весьма значительными суммами, создают лишь небольшую добавленную стоимость. |
I never thought I would live to see the day when a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables... | Никогда не думал, что доживу до того дня, когда пэр королевства доверит нам чемодан с ценностями... |
In the framework of a further revision of the Due Diligence Act to incorporate the 2nd EU Directive on Money Laundering, the already broad scope of application of the Act will be extended to include the trade in valuables. | После того как в Закон о комплексной экспертизе будет внесено еще одно изменение, инкорпорирующее второе Постановление ЕС о борьбе с отмыванием денег, и так уже широкая сфера применения этого закона будет распространена и на торговлю ценностями. |
The gangs of bandits included both Hmongs and persons from other ethnic groups; they acted indiscriminately, their only concern being to procure money and valuables. | В состав таких преступных банд входят как хмонги, так и лица, принадлежащие к другим этническим группам; они действуют неизбирательно в погоне за деньгами и ценностями. |
I mean, they open it up, blow their nose in it then put it in their pocket with their other valuables. | Они раскрывают платок, сморкаются туда потом кладут в свой карман с другими своими ценностями. |
They had left their bicycles or Zimmer frames with valuables nearby. | Они оставляли велосипеды или ходунки с ценными вещами поблизости. |
Just be very careful with your valuables 'cause it's really easy to get robbed here. | Будь поосторожнее с ценными вещами, потому как здесь запросто могут ограбить. |
Most of these incidents involved armed incursions into offices or guesthouses by assailants in search of money and valuables. | В ходе большинства этих инцидентов имело место вторжение вооруженных лиц в служебные помещения или дома гостиничного типа в целях завладения деньгами или ценными вещами. |
Wealthier Egyptians could afford to be buried with jewelry, furniture, and other valuables, which made them targets of tomb robbers. | Более богатые египтяне могли себе позволить быть похороненными с мебелью, ювелирными изделиями и другими ценными вещами, поэтому их гробницы разграблялись и опустошались на протяжении всей истории Египта. |
It's not safe to travel through these parts with valuables, you know. | Небезопасно путешествовать по этим местам с ценными вещами. |
Just money, valuables, like important looking documents. | Там деньги, драгоценности, важные документы. |
Compile a list of places with large amounts of cash or valuables on the premises. | Составим список всех мест, Где находится крупная сумма денег или драгоценности. |
When you return to Sungkyunkwan You must not bring back money and other valuables, and... other forbidden items. | Когда вы вернетесь в Сонгюнгван, вы не должны приносить деньги и драгоценности, и... другие запрещенные предметы. |
The exhibits here include world-class valuables and jewelry that were discovered on Ukrainian territory. | Коллекция представляет ювелирные украшения и драгоценности мирового уровня, найденные на территории Украины. |
The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. | Организация Объединенных Наций не несет ответственности за деньги, драгоценности, ценные бумаги и прочие ценности, оставленные в гардеробах. |
Computers and documents were stolen, while other valuables were left, along with threatening messages. | Были похищены компьютеры и документы, при этом были оставлены другие ценные предметы и записки угрожающего характера. |
Monies... and valuables in their possession may not be taken from them except in accordance with established procedure... | Денежные суммы... а также ценные предметы, находящиеся при них, могут быть у них отобраны лишь в соответствии с установленной процедурой... |
If ISIL sought to sell the goods and valuables it has looted, or other assets that have fallen under its control (for example, luxury vehicles, weapons or consumer goods) it could generate further income. 3. Antiquities | Если ИГИЛ поставит перед собой целью продать награбленные им товары и ценные предметы либо другие предметы имущества, попавшие под его контроль (например, роскошные автомашины, оружие или потребительские товары), оно сможет получить дополнительные доходы. |
It's got valuables in it. | У меня там ценные предметы. |
The fact that a computer containing the agency's database and list of contributors was stolen while a number of valuables were left untouched seems to confirm that the act was politically motivated. | Похищение компьютера, содержавшего базу данных Агентства и список сотрудничающих с ним авторов, в то время как различные ценные предметы были оставлены без внимания, подтверждает политические мотивы преступления. |
Valuables, Pop... in the bag. | Папаша, всё ценное в сумку. |
Hand over your valuables gold, coins, whatever you got. | Гоните всё ценное: золото, монеты, всё, что есть. |