He continues to help the sepoys by transferring to them gigantic valuables collected on the seabed for the purchase of weapons. | Он продолжает помогать сипаям, передавая им собранные на морском дне гигантские ценности на покупку оружия. |
A State may authorize its officers to seek out, seize and preserve the alien's valuables pending a determination of the alien's financial liability and the resolution of any debt. | Государство может уполномочить своих должностных лиц разыскивать, изымать и хранить ценности иностранца до определения его финансовой ответственности и урегулирования любой задолженности. |
Safe was open, but there were still valuables inside. | Сейф был вскрыт, но в нём оставались ценности. |
Let's have a look at these valuables. | Давайте-ка посмотрим на эти ценности. |
All the intruders took away was the computer equipment containing the agency's database; they left cash and other valuables untouched. | Налетчики унесли лишь вычислительную технику, включая базу данных агентства, не тронув наличные деньги и другие ценности. |
Over the past 20 years, they've stolen a total of $1.2 billion worth of diamonds, gems, and other valuables. | В общей сложности за последние 20 лет они украли бриллиантов и ценностей на 1,2 миллиарда долларов. |
There are requirements under the Customs and Excise Act for certain liquid valuables such as precious metals and gems to be declared to Customs on arrival. | Законом о таможне и акцизах установлены требования о подаче Таможенной службе по прибытии в страну декларации о наличии определенных ликвидных ценностей, таких, как драгоценные металлы и камни. |
I don't have any valuables. | У меня нет никаких ценностей. |
It is thought that Hrelja's Tower was used as a protection for the monks, as well as a cache for valuables, a jail or a place to isolate mentally-ill people. | Считается, что башня Хрельо использовалась в качестве защиты для монахов, а также для хранения ценностей, в качестве тюрьмы или места для изоляции психически больных людей. |
Every guest here is given a towel, gown, slippers and an individual locker for personal things and deposit safe for valuables. | Каждому гостю, пользующемуся услугами SPA-центра, предоставляются полотенце, халат и тапочки, для личных вещей - индивидуальный шкафчик, а для хранения ценностей - специальный сейф. |
Everyone entering Egypt must declare items of value such as jewellery, cameras, electronic equipment and other valuables. | Каждый, кто въезжает в Египет, должен задекларировать ценные предметы, такие, как ювелирные изделия, фотоаппараты, электронное оборудование и другие ценные вещи. |
As a result, he took a number of precautions, including hiding money and other valuables. | В связи с этим хозяин дома принял определенные меры предосторожности, в частности спрятал деньги и другие ценные вещи. |
Then he stole a purse, a mobile phone, as well as all jewelry and valuables from her bag, and disappeared. | После чего он забрал из её сумки кошелёк, мобильный телефон, а также все украшения и ценные вещи, и скрылся. |
On 24 January 2000, during the night, the residence of the Romanian ambassador in Rabat was broken into and valuables stolen. | Ночью 24 января 2000 года злоумышленники проникли в резиденцию румынского посла в Рабате и похитили ценные вещи. |
Sewing valuables into your clothes! | Зашивать ценные вещи в свою одежду. |
The prisoners may hold no money, valuables or objects not permitted in the penitentiary. | Хранение осужденными при себе денег и ценных вещей, а также предметов, запрещенных к использованию, в исправительных учреждениях не допускается. |
Inside corrective labour institutions convicts are not permitted to keep about their person money or valuables or objects whose use is forbidden. | Хранение осужденными при себе денег и ценных вещей, а также предметов, запрещенных к использованию, в ИТУ не допускается. |
To ensure that proper procedure is followed, convicted persons are prohibited by law from keeping or using money, securities or valuables, as well as other items specified in the internal regulations (Penal Enforcement Code, art. 54). | В целях обеспечения надлежащего порядка закон запрещает осужденным хранение и использование денег, ценных бумаг и ценных вещей, а также иных предметов, указанных в Правилах внутреннего распорядка (статья 54 УИК). |
Before I forget - don't leave any valuables here. | Не оставляйте здесь ценных вещей. |
Safes are available at reception and in your room to hold your valuables. | Для хранения ценных вещей к вашим услугам сейф в помещении администратора, равно как и сейф в номере. |
In 1533 the abbot absconded with the abbey's portable valuables. | В 1533 году настоятель Добрилугка скрылся с ценностями аббатства. |
Please keep an eye on your valuables, folks. | Пожалуйста, присматривайте за Вашими ценностями, люди. |
Nobody was physically harmed, but the men left with a blue BMW and other valuables with an estimated total value between £100,000 and £150,000. | Никто физически не пострадал, но мужчины скрылись на синем ВМШ и другими ценностями с расчетной стоимостью от 100000 до 150000 фунтов стерлингов. |
In the framework of a further revision of the Due Diligence Act to incorporate the 2nd EU Directive on Money Laundering, the already broad scope of application of the Act will be extended to include the trade in valuables. | После того как в Закон о комплексной экспертизе будет внесено еще одно изменение, инкорпорирующее второе Постановление ЕС о борьбе с отмыванием денег, и так уже широкая сфера применения этого закона будет распространена и на торговлю ценностями. |
You are therefore advised to carry your valuables safely or keep them in a safe place. | В связи с этим рекомендуется аккуратно обращаться с личными ценностями при ношении с собой или помещать их в надежное место. |
They had left their bicycles or Zimmer frames with valuables nearby. | Они оставляли велосипеды или ходунки с ценными вещами поблизости. |
The gangs of bandits included both Hmong and persons from other ethnic groups; they acted indiscriminately - their only concern being to procure money and valuables. | В состав таких разбойных банд входили как хмонги, так и представители других этнических групп; они действовали без разбора - единственное, что их волновало, так это завладение деньгами и ценными вещами. |
So the decoy leaves a bag with valuables in it on a bench, and if someone comes along and takes it, we collar them for petit larceny? | Итак, кидала оставляет на скамейке сумку с ценными вещами, и если кто-то из прохожих ее подбирает, мы берем его за мелкую кражу? |
Most of these incidents involved armed incursions into offices or guesthouses by assailants in search of money and valuables. | В ходе большинства этих инцидентов имело место вторжение вооруженных лиц в служебные помещения или дома гостиничного типа в целях завладения деньгами или ценными вещами. |
On September 29th you are to appear at 7 a.m. with all your possessions, documents and valuables, and warm clothing. | 29-го сентября в 7 утра вы должны явиться со всем своим имуществом, документами и ценными вещами. |
When you return to Sungkyunkwan You must not bring back money and other valuables, and... other forbidden items. | Когда вы вернетесь в Сонгюнгван, вы не должны приносить деньги и драгоценности, и... другие запрещенные предметы. |
He hoped to one day return to the castle, dig up the valuables and live happily ever after. | Он надеялся, что однажды он вернется в замок, выкопает драгоценности и заживет счастливо до конца своих дней. |
The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. | Организация Объединенных Наций не несет ответственности за деньги, драгоценности, ценные бумаги и прочие ценности, оставленные в гардеробах. |
Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate? | Миссис Тэйт, вы кому-нибудь рассказывали, где хранятся ваши драгоценности? |
In this brutal process, the innocent civilians have been stripped of all belongings, including real estate, money, jewellery and other valuables. | В результате творимых жестокостей у ни в чем не повинных мирных жителей изымают все их имущество, включая недвижимость, денежные средства, драгоценности и другие ценные вещи. |
Computers and documents were stolen, while other valuables were left, along with threatening messages. | Были похищены компьютеры и документы, при этом были оставлены другие ценные предметы и записки угрожающего характера. |
If ISIL sought to sell the goods and valuables it has looted, or other assets that have fallen under its control (for example, luxury vehicles, weapons or consumer goods) it could generate further income. 3. Antiquities | Если ИГИЛ поставит перед собой целью продать награбленные им товары и ценные предметы либо другие предметы имущества, попавшие под его контроль (например, роскошные автомашины, оружие или потребительские товары), оно сможет получить дополнительные доходы. |
It's got valuables in it. | У меня там ценные предметы. |
The fact that a computer containing the agency's database and list of contributors was stolen while a number of valuables were left untouched seems to confirm that the act was politically motivated. | Похищение компьютера, содержавшего базу данных Агентства и список сотрудничающих с ним авторов, в то время как различные ценные предметы были оставлены без внимания, подтверждает политические мотивы преступления. |
Another staff member was physically assaulted and robbed of his valuables in the street. | Еще один сотрудник подвергся физическому нападению на улице, и у него были отобраны все ценные предметы. |
Valuables, Pop... in the bag. | Папаша, всё ценное в сумку. |
Hand over your valuables gold, coins, whatever you got. | Гоните всё ценное: золото, монеты, всё, что есть. |