Английский - русский
Перевод слова Valuables
Вариант перевода Ценности

Примеры в контексте "Valuables - Ценности"

Примеры: Valuables - Ценности
Misappropriation and embezzlement may involve any State property, including securities or other valuables. Присвоение или растрата может включать в себя любое иное государственное имущество включая ценные бумаги и иные ценности.
Sweetheart, you really shouldn't leave your valuables laying around... Ммм. Дорогая, тебе правда не стоит оставлять свои ценности тут вокруг... когда вещи пропадают.
No bottles or other valuables were stolen. Никакие другие бутылки вина или ценности не были украдены.
You should keep your valuables in a safe place. Ты должен хранить свои ценности в надежном месте.
While inside homes, they steal valuables, irrespective of whether the occupants are present. В домах они забирают ценности, независимо от того, находятся ли владельцы дома или нет.
Guns, valuables, drugs, you name it. Оружие, ценности, наркотики, что угодно.
Who to talk to and how to protect your valuables. С кем разговаривать и как защищать свои ценности.
Maybe he had to pawn off all their valuables. Может быть он заложил все свои ценности.
But if you're asking me if I personally witnessed him stealing valuables, the answer's no. Но если вы спрашиваете меня, была ли я лично свидетелем того, как он крадёт ценности, ответ "нет".
No, there's a lot of other valuables left behind. Нет, остальные ценности не тронуты.
A lot of the patients got their valuables stolen. У многих пациентов украли их ценности.
PRAVEX-BANK will bear full material responsibility for the transported valuables. ПРАВЭКС-БАНК несет полную материальную ответственность за перевозимые ценности.
He continues to help the sepoys by transferring to them gigantic valuables collected on the seabed for the purchase of weapons. Он продолжает помогать сипаям, передавая им собранные на морском дне гигантские ценности на покупку оружия.
No valuables were touched in the room, no financial gain. В номере не тронуты ценности, никакой финансовой выгоды.
The perpetrators did not take money or other valuables. Деньги и другие ценности преступники не взяли.
And they reside with the sole purpose of protecting valuables in the home. У них единственное призвание - защищать ценности в доме.
Easley resigned after some of their valuables went missing. Исли уволился после того, как некоторые их ценности пропали.
But Mr. Ginormous, sir, we've already given you all our valuables. Но, м-р Велигант, сэр, мы уже отдали вам все свои ценности.
No, turns out your husband was dead before our homeless thespian pilfered his valuables. Нет, оказывается ваш муж был мертв еще до того как наши бездомные актеры растащили его ценности.
We don't secure valuables worth less than $10 million. Мы не обеспечиваем ценности стоимостью меньше, чем в 10 миллионов долларов.
All the valuables are still there, but the study has been ransacked. Все ценности на месте, а кабинет перевернули с ног на голову.
And it's got a secret compartment to hide your valuables. Тут есть секретное отделение, чтобы прятать ценности.
Women have been searched and stripped to detect hidden valuables or money. Женщин обыскивали и раздевали для того, чтобы найти спрятанные ценности или деньги.
The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. Организация Объединенных Наций не несет ответственности за деньги, драгоценности, ценные бумаги и прочие ценности, оставленные в гардеробах.
Cash, valuables and documents were stolen. Были похищены деньги, ценности и документы.