| Misappropriation and embezzlement may involve any State property, including securities or other valuables. | Присвоение или растрата может включать в себя любое иное государственное имущество включая ценные бумаги и иные ценности. |
| Sweetheart, you really shouldn't leave your valuables laying around... | Ммм. Дорогая, тебе правда не стоит оставлять свои ценности тут вокруг... когда вещи пропадают. |
| No bottles or other valuables were stolen. | Никакие другие бутылки вина или ценности не были украдены. |
| You should keep your valuables in a safe place. | Ты должен хранить свои ценности в надежном месте. |
| While inside homes, they steal valuables, irrespective of whether the occupants are present. | В домах они забирают ценности, независимо от того, находятся ли владельцы дома или нет. |
| Guns, valuables, drugs, you name it. | Оружие, ценности, наркотики, что угодно. |
| Who to talk to and how to protect your valuables. | С кем разговаривать и как защищать свои ценности. |
| Maybe he had to pawn off all their valuables. | Может быть он заложил все свои ценности. |
| But if you're asking me if I personally witnessed him stealing valuables, the answer's no. | Но если вы спрашиваете меня, была ли я лично свидетелем того, как он крадёт ценности, ответ "нет". |
| No, there's a lot of other valuables left behind. | Нет, остальные ценности не тронуты. |
| A lot of the patients got their valuables stolen. | У многих пациентов украли их ценности. |
| PRAVEX-BANK will bear full material responsibility for the transported valuables. | ПРАВЭКС-БАНК несет полную материальную ответственность за перевозимые ценности. |
| He continues to help the sepoys by transferring to them gigantic valuables collected on the seabed for the purchase of weapons. | Он продолжает помогать сипаям, передавая им собранные на морском дне гигантские ценности на покупку оружия. |
| No valuables were touched in the room, no financial gain. | В номере не тронуты ценности, никакой финансовой выгоды. |
| The perpetrators did not take money or other valuables. | Деньги и другие ценности преступники не взяли. |
| And they reside with the sole purpose of protecting valuables in the home. | У них единственное призвание - защищать ценности в доме. |
| Easley resigned after some of their valuables went missing. | Исли уволился после того, как некоторые их ценности пропали. |
| But Mr. Ginormous, sir, we've already given you all our valuables. | Но, м-р Велигант, сэр, мы уже отдали вам все свои ценности. |
| No, turns out your husband was dead before our homeless thespian pilfered his valuables. | Нет, оказывается ваш муж был мертв еще до того как наши бездомные актеры растащили его ценности. |
| We don't secure valuables worth less than $10 million. | Мы не обеспечиваем ценности стоимостью меньше, чем в 10 миллионов долларов. |
| All the valuables are still there, but the study has been ransacked. | Все ценности на месте, а кабинет перевернули с ног на голову. |
| And it's got a secret compartment to hide your valuables. | Тут есть секретное отделение, чтобы прятать ценности. |
| Women have been searched and stripped to detect hidden valuables or money. | Женщин обыскивали и раздевали для того, чтобы найти спрятанные ценности или деньги. |
| The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. | Организация Объединенных Наций не несет ответственности за деньги, драгоценности, ценные бумаги и прочие ценности, оставленные в гардеробах. |
| Cash, valuables and documents were stolen. | Были похищены деньги, ценности и документы. |