| There are guest rooms upstairs. | На втором этаже есть несколько гостевых комнат. Располагайтесь. |
| Nothing seems disturbed upstairs. | Похоже, на втором этаже ничего не тронуто. |
| Cookie's room is upstairs. | Могу сказать, что Куки спит на втором этаже. |
| We kept her upstairs. | Она на втором этаже. |
| No, it's upstairs. | Нет, на втором этаже. |
| Pay your fine upstairs. | Касса на втором этаже. |
| It came from upstairs. | Это на втором этаже. |
| I wonder if it went upstairs. | Может, на втором этаже? |
| Let's put it upstairs. | Давай поставим его на втором этаже. |
| And we were in the hallway in the upstairs of our house and he was crying and said that he was really scared. | Родители сержанта Майкла Педерсена. Мы были в коридоре, на втором этаже нашего дома, а он плакал и говорил, что ужасно боится и что не хочет ехать в Ирак. |
| Upstairs in our house? | Что? На втором этаже нашего дома? |
| Upstairs but the poor lady... | На втором этаже, месье. |
| Body was found in the upstairs residence yesterday morning by an employee. | Тело было найдено на втором этаже квартиры работником вчера утром. |
| The reception will be held in the upstairs lobby. | Приём будет проходить на втором этаже. |
| There's a full cellar, of course, including kitchen and pantry, four bedrooms upstairs, and servants' quarters are on the second floor. | Тут есть, конечно, полный винный погреб, вместе с кухней и кладовой, четыре спальни наверху, и комнаты слуг на втором этаже. |
| In the upstairs window. | Да, в окне на втором этаже. |
| You probably have to use the one upstairs. | А кровать на втором этаже. |
| It's still on upstairs. | На втором этаже работает. |
| In the upstairs front bedroom. | В спальне, на втором этаже. |
| Unfortunately, she wants to repaint the upstairs hallway in a strie faux finish called "husk." | К несчастью, она хочет перекрасить зал на втором этаже по французской технологии в цвет под названием "шелуха" |
| House of Dimitrije Živadinović was built according to the project of the famous Belgrade architect Milan Antonović as a business-residential building with space for trade in securities in the basement and the ground floor and living quarters upstairs. | Дом Димитрия Живадиновича построен по проекту известного белградского архитектора Милана Антоновича как жилое и деловое здание с залом для торговли бумагой в цокольном этаже и на первом этаже, и жильем на втором этаже. |
| Apartment-duplex: ground floor living room, kitchen, upstairs 2 bedrooms, living room, jacuzzi. | Квартира-дуплекс: на первом этаже гостинная-кухня, на втором этаже 2 спальни, салон, джакузи. |
| And me? I was going upstairs, and somebody on the 2nd floor fired a shot from inside and grabbed me by the hair and said, "You syphilis." | Подымаюсь я по лестнице, и вдруг на втором этаже выскакивает один из квартиры, хватает меня за волосы и спрашивает: |
| It kind of begs the question, was it upstairs or downstairs, were there other passengers, was there a ticket inspector offering words of encouragement, could people see from the pavement, the houses you were going by? | И сам собой напрашивается вопрос, это случилось на первом или втором этаже, были ли там еще пассажиры, был ли там кондуктор, оказывающий поддержку ободряющими возгласами, видели ли вас люди с тротуаров и домов, мимо которых вы проезжали? |
| Upstairs when the electricity went out. | Эмерсоны были в спальне, на втором этаже. |