| What is somewhat curious or quite unusual here is that, except in cases of terrorist financing, there can be such a thing as "participation without belonging". | Следует отметить, что за исключением случаев финансирования «участие без принадлежности» является несколько странным и необычным. |
| Someone who could take full advantage of any findings on the new planet, however bizarre and unusual they happen to be. | Кто-то, кто может быть вполне полезным при любом открытием на новой планете, без значения насколько странным и ненужным может быть оно. |
| Do you find that unusual? | тебе это кажется странным? |
| In strange and unusual ways? | Странным и необычным способом? |
| Well, it was so unusual because there were branches leaning up against this vehicle. | Мне показалось странным, что автомобиль накрыт ветками. |
| The really strange part is that, at three and a half, just before I was going to school, my parents made a bizarre, unusual and incredibly brave decision. | Но действительно странным было то, что когда мне было 3,5 года, перед началом учебы в школе, мои родители приняли странное, необычное и невероятно смелое решение. |
| He was a slightly unusual guy. | Он был немного странным человеком. |