Английский - русский
Перевод слова Unknown
Вариант перевода Не известна

Примеры в контексте "Unknown - Не известна"

Примеры: Unknown - Не известна
His life is me completely unknown. Я осознаю, что её жизнь совсем мне не известна.
The unaligned succubus, family unknown, clan... Сукуб, семья не известна, клан...
The number of secret detention centres is unknown. Общая численность таких тайных центров не известна.
To this day, the fate of 150 of them is unknown. По сей день не известна судьба 150 из них.
For 6.65% of the population, the ethnicity is unknown. В 5,62% населения этническая принадлежность не известна.
This one says "unknown," and check out all the medical data. В этой говорится "не известна" и взгляни на медицинские данные.
The criteria for these awards is unknown. Судьба этих наградных листов не известна.
Many of them live in remote tribal areas where the concept of an election is wholly unknown. Многие из них живут в отдаленных районах, населяемых племенами, в которых концепция выборов фактически не известна.
Section 7 deals with baseline data, although the actual technology for exploitation is at present unknown. Раздел 7 касается фоновых данных, хотя фактическая технология разработки пока не известна.
It was pointed out that the concept of unilateral termination on the part of the concessionaire was unknown in some legal systems. Было указано, что концепция одностороннего прекращения концессионером в некоторых правовых системах не известна.
Despite the fact that child exploitation is still unknown in Cyprus, the Government is very sensitive to and closely watches the issue. Несмотря на то, что эксплуатация детей пока еще не известна на Кипре, правительство весьма пристально наблюдает за этой проблемой.
The absence of any calculation of cost, including allocations, means that the overall profitability of a business is unknown. При отсутствии учета расходов, включая отчисления, не известна общая рентабельность предприятия.
All efforts made by his family to locate him have been to no avail and his fate remains unknown. Все усилия семьи по установлению его местонахождения не принесли результатов и судьба журналиста по-прежнему не известна.
They also captured Mr. Ya'qub Husayn, governor of Kurmuk, whose ultimate fate remains unknown. Они захватили также губернатора Курмука г-на Якуба Хусейна, судьба которого пока не известна.
However, such a function has hitherto been unknown in the law of international responsibility, which has emphasized making reparation and providing compensation. Между тем эта функция до настоящего времени была не известна праву международной ответственности, которое выполняло функцию возмещения и компенсации.
Most of these species are still unknown. Большая часть этих видов все еще не известна.
Many aquifers are also polluted, especially beneath major cities of developing countries, but the degree is unknown. Загрязненными также являются многие водоносные горизонты, особенно расположенные ниже крупных городов в развивающихся странах, однако степень такого загрязнения пока что не известна.
Twelve persons, whose fate was still unknown, were minors at the time of disappearance. Двенадцать лиц, судьба которых до сих пор не известна, на момент исчезновения были несовершеннолетними.
The degree to which their rights are fulfilled is categorically unknown, but evidence suggests they are particularly vulnerable, in comparison both to boys and to other girls. Степень, в какой их права соблюдаются, вообще не известна, но факты позволяют предположить, что они находятся в особенно уязвимом положении по сравнению с мальчиками и другими девочками.
As a result of Armenian aggression against Azerbaijan, the fate of more than 4,000 Azerbaijani prisoners of war and hostages in the captivity of Armenia still remains unknown. В результате армянской агрессии против Азербайджана все еще не известна судьба более 4000 плененных Арменией азербайджанских военнопленных и заложников.
This one says "unknown," В этой говорится "не известна"
Racial discrimination was unknown in Libyan society and there was no need to adopt specific legislation to combat the phenomenon. Ливийскому обществу не известна расовая дискриминация, и нет необходимости принимать специальное законодательство, направленное на борьбу с этим явлением.
Rheged - a major kingdom that evidently included parts of present-day Cumbria, though its full extent is unknown. Регед (валл. Rheged) - крупное королевство, занимавшее часть современной Камбрии, хотя площадь его точно не известна.
Her early performances brought her immediate success in Britain, but she remained largely unknown in other parts of the world until the release of Gone with the Wind. Её ранние роли принесли ей ошеломительный успех в Великобритании, но она по-прежнему в значительной степени была не известна в других частях мира до выхода фильма «Унесённые ветром» (1939).
Later, during 1133 and 1134, he and the archbishop quarrelled, but the exact nature of their dispute is unknown. Позже, в 1133 и 1134 годах, между ним и архиепископом произошёл конфликт, точная причина которого не известна.