Английский - русский
Перевод слова Unknown

Перевод unknown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неизвестный (примеров 293)
I discovered that Harrison had a heretofore unknown hunting lodge on the very land you're trying to acquire. Я узнал, что у Харрисона был доселе неизвестный охотничий домик на той самой земле, которую вы хотите приобрести.
On 1 April, unknown perpetrator(s) set fire to the premises housing the office of the Civic Initiative "Serbia, Democracy, Justice" in northern Mitrovica, causing material damage. 1 апреля неизвестный(неизвестные) совершил(и) поджог помещений, в которых располагалось отделение гражданской инициативной группы «Сербия, демократия, справедливость» на севере Митровицы, в результате чего был нанесен материальный ущерб.
Suppose an unknown parameter θ {\displaystyle \theta} is known to have a prior distribution π {\displaystyle \pi}. Предположим, что неизвестный параметр θ {\displaystyle \theta} имеет априорное распределение π {\displaystyle \pi}.
When an unknown, outsider robot attacks the UNNIIC and robs their only power source, Horatio and Crispin are forced to depart on a quest for energy that brings them to the legendary city of Metropol. Когда неизвестный робот вторгается на UNIIC и похищает единственный источник энергии корабля, Горацио и Криспину приходится отправиться на его поиски, которые приводят их в легендарный город Метрополь.
As the name suggests, these ships really are seeds the human race built to carry our genes to an unknown world. эти корабли действительно семена... чтобы нести наши гены в неизвестный мир.
Больше примеров...
Неизвестность (примеров 65)
Feels like stepping off a cliff into the unknown. У меня такое чувство, будто я должен с обрыва шагнуть в неизвестность.
And that way is the unknown. В той стороне нас ждёт неизвестность.
The alternative is to slip further into the unknown. Альтернатива этому - дальнейшее сползание в неизвестность.
The unknown, I guess. Неизвестность, я полагаю.
Each Skylab pushed farther into the unknown of space medicine, and it was difficult to make predictions about the reaction of the human body to prolonged weightlessness. Каждая миссия «Скайлэб» двигала космическую медицину всё дальше в неизвестность, и было затруднительно прогнозировать реакцию организма человека на длительное состояние невесомости.
Больше примеров...
Неустановленное (примеров 56)
An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally. Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну.
It produced an unknown (probably small) number of weapons in 1981 and 1982. В 1981 и 1982 годах было произведено неустановленное (вероятно небольшое) количество оружия.
At an unknown date, the authors re-entered the State party's territory and submitted a second application for asylum on 16 February 2009. В неустановленное время авторы вновь проникли на территорию государства-участника и представили второе ходатайство о предоставлении убежища 16 февраля 2009 года.
During the reporting period, 294 children, including an unknown number of girls, were indicted or convicted of terrorism-related charges under article 4 of the Anti-Terrorism Act (2005). В течение отчетного периода 294 ребенка, включая неустановленное число девочек, были обвинены в преступлениях, связанных с терроризмом, или осуждены за эти преступления, в соответствии со статьей 4 Закона о борьбе с терроризмом (2005 год).
UNICEF noted that an unknown number of children have been captured and arrested by Afghan law enforcement agencies and international military forces due to their alleged association with armed groups. ЮНИСЕФ отметил, что неустановленное число детей было захвачено и арестовано афганскими правоохранительными органами и международными вооруженными силами за предполагаемую связь с вооруженными группами70.
Больше примеров...
Ничего не известно (примеров 86)
The above-mentioned detainees' state of health also remains unknown, although there have been reports that a number of them were moved temporarily to the Military Hospital for unknown reasons... О состоянии здоровья вышеупомянутых задержанных также по-прежнему ничего не известно, хотя имеются сведения о том, что ряд из них был временно переведен в военный госпиталь по неизвестным причинам...
As of February 2014, the man's condition was unknown. По состоянию на февраль 2014 года об арестованных членах партии ничего не известно.
The fate of many Serbian, Kosovo Albanian and Roma civilians and Serbian police officers abducted by armed Kosovo Albanians, believed to belong to KLA, remains unknown. До сих пор ничего не известно о судьбе многих гражданских лиц из числа сербов, косовских албанцев и цыган, а также о сотрудниках сербской полиции, похищенных вооруженными косовскими албанцами, которые, как считают, входят в состав ОАК.
Little is known about its previous ownership, and until 1824, when the manuscript was introduced to the academic community in a second edition of Thomas Warton's History edited by Richard Price, it was almost entirely unknown. Немногое известно о предыдущих владельцах; в 1824 году, когда рукопись была опубликована во втором издании «Истории» Томаса Уортона, о произведениях было практически ничего не известно.
114.4 Release all political prisoners, including Gulgeldy Annaniazov, and account for those prisoners whose fate is unknown (Canada); 114.4 освободить всех политических заключенных, включая Гулгельды Аннаниязова, и представить сведения о тех заключенных, о судьбе которых в настоящий момент ничего не известно (Канада);
Больше примеров...
Не известны (примеров 75)
Given that NAFL will not begin until the demobilization phase is totally finished and that this date is unknown, the Panel was informed that recruitment and training would be limited to 2,000 soldiers, dispatched in two battalions and a brigade headquarters. Учитывая, что НВСЛ не начнут функционировать до тех пор, пока полностью не будет закончен этап демобилизации, а его сроки еще не известны, Группа получила информацию о том, что вербовка и подготовка ограничиваются 2000 солдат, которые сформированы в составе двух батальонов и штаба бригады.
To date, the causes for this phenomenon are still unknown. Причины этого явления пока не известны.
So far that appeared to be the case, but as the effects of conditional interpretative declarations were as yet unknown, he would prefer a wait-and-see approach. Насколько можно судить, пока это так и было, однако, поскольку последствия условных заявлений о толковании еще не известны, он предпочел бы занять выжидательную позицию.
The release to the environment of HCBD in other countries from the UNECE region and from outside the UNECE is unknown. Данные о высвобождении ГХБД в окружающую среду в других странах, входящих в регион ЕЭК ООН, и странах вне этого региона не известны.
Synthetic chemicals were virtually unknown at the turn of the last century, but there are now between 50,000 and 100,000 of them being produced commercially, often with unknown effects on human and ecological health. В конце прошлого столетия синтетические химические вещества были практически не известны, а сейчас 50000100000 из них производится на коммерческой основе зачастую с неизвестными последствиями для здоровья человека и окружающей среды.
Больше примеров...
Не известна (примеров 59)
The extent to which cost and funding of tertiary education are factors in women's completion of tertiary courses is unknown, but a myriad of factors is likely to be involved. Роль расходов и финансирования высшего образования как факторов, влияющих на учебу женщин в ВУЗах, не известна, однако, можно с уверенностью сказать, что здесь действуют десятки факторов.
Without doubting the right of a sovereignty State to conduct military exercises, it is unknown practice to us that a country should choose an area unrelated to its geography and interests to carry out such exercises. Мы не ставим под сомнение право суверенного государства проводить военные учения, но нам не известна практика, в соответствии с которой страна должна выбирать для проведения подобных учений район, не имеющий отношения ни к ее географическому положению, ни к ее интересам.
On 28 August 1999 the bodies of Gerson Edgardo Calix, Esteban Varela and Gabril (family name unknown) were found in an unoccupied building close to a police station in El Progreso. 28 августа 1999 года в пустующем здании, расположенном вблизи полицейского участка в Эль Прогрессо, были найдены тела Херсона Эдгардо Каликса, Эстебана Варелы и Габрила (его фамилия не известна).
However, the ownership of the remaining 804 books was unknown owing to the removal of the first page, which indicated the name of the owner. Однако принадлежность остальных 804 книг не известна, поскольку вырваны первые страницы с указанием имени владельца.
For instance, an instrument called a chattel paper existed in the United States and Canada, which could be pledged and was unknown as a concept in most other legal systems. Например, в Соединенных Штатах и Канаде существует инструмент под названием "бумага, удостоверяющая имущественный интерес", который можно закладывать и концепция которого не известна в большинстве других правовых систем.
Больше примеров...
Неустановленными (примеров 21)
She was killed in an ambush by unknown attackers on 30 October 2017. 30 октября 2017 года была убита в засаде неустановленными нападавшими.
7.8 On 5 March 2002, Corporal Sarath was indicted of having "abducted" the author's son on 23 June 1990 and along with two other unknown perpetrators, an offence punishable under section 365 of the Sri Lankan Penal Code. 7.8 5 марта 2002 года капралу Саратху было предъявлено обвинение в том, что 23 июня 1990 года он вместе с двумя неустановленными соучастниками совершил "похищение" сына автора, являющееся правонарушением, наказуемым по статье 365 Уголовного кодекса Шри-Ланки.
In each instance, a staff member's vehicle was set alight by unknown perpetrators. Во всех трех случаях имел место поджог личного автотранспорта сотрудников неустановленными лицами.
One escapee, Xhavit Morina, former commander of the armed opposition group Albanian National Army (AKSh), had already been killed by persons unknown near Tetovo on 1 November. Один из бежавших - бывший командир Албанской национальной армии Джавит Морина - к тому времени уже был убит неустановленными лицами близ Тетово 1 ноября.
Violations of these rights still abound. Such violations are attributable to all the parties, but also to bandits or unknown or unidentified persons. Такие нарушения по-прежнему носят массовый характер и совершаются не только всеми сторонами, но и бандитами и неизвестными или неустановленными лицами.
Больше примеров...
Информация отсутствует (примеров 17)
movement of pedestrian (crossing, walking, unknown) движение пешехода (пересечение проезжей части, в движении, информация отсутствует),
hit and run after accident* (no, yes, unknown) бегство водителя с места ДТП (нет, да, информация отсутствует),
weather (dry, fog/ mist, rain, snow, sleet, strong wind, other, unknown) погодные условия (сухо, туман/пасмурно, дождь, снег, дождь со снегом, сильный ветер, иные, информация отсутствует),
junction control (controlled, uncontrolled/ unknown) регулирование движения на перекрестке (регулируемый, нерегулируемый, информация отсутствует),
lighting (darkness without lighting, darkness without street lights, darkness with street lights lit, darkness with street lights unlit, daylight, twilight, unknown) освещенность (темное время суток без искусственного освещения, темное время без уличного освещения, темное время суток с включенным уличным освещением, темное время с выключенным уличным освещением, светлое время суток, сумерки, информация отсутствует),
Больше примеров...
Неустановленных (примеров 12)
In October Khaled el-Masri filed a complaint against unknown police officers. В октябре Халед эль-Масри подал жалобу на действия неустановленных сотрудников полиции.
UNPROFOR personnel saw the lights (red, white and green) of 6 unknown aircraft (presumably helicopters) flying 7 kilometres south-west of Srebrenica, outside the enclave. Персоналом СООНО были замечены огни (красный, белый и зеленый) шести неустановленных летательных аппаратов (предположительно, вертолетов), которые совершали полеты в 7 км к юго-западу от Сребреницы за пределами анклава.
Lady, one or more persons, identity unknown, definitely do not want you in that castle. Одна или несколько неустановленных личностей явно не желают вашего присутствия в замке.
Those shipments are then turned over to parties whose identities and affiliations are unknown. В дальнейшем указанные грузы попадают в руки неустановленных лиц, которые выступают неизвестно на чьей стороне.
In those cases, unidentified owners account for a certain percentage or the owners are identified as other companies whose ownership is unknown. В этих случаях на неустановленных владельцев приходится определенный процент заявок или они действуют под прикрытием другой компании, принадлежность которой неизвестна.
Больше примеров...
Незнакомых (примеров 12)
I'm not comfortable bringing in unknown enties into our operation. Мне неудобно завлекать незнакомых в нашу операцию.
Another theory asserts that we have inherited the taste of sweetness from our forefathers, to whom the sweet taste of unknown fruits meant that they were eatable. Другая теория говорит, что вкус сладости мы унаследовали от наших предков, для которых сладкий вкус незнакомых фруктов означал, что их употребление не представляет опасности.
While the MDGs were established during relatively stable times, when planning, growth and aid were relatively predictable, we are now navigating in unknown and uncertain waters. В то время как ЦРДТ были провозглашены в относительно стабильные времена, когда планирование, рост и помощь были более или менее предсказуемыми, в настоящее время мы прокладываем себе путь в незнакомых и неспокойных условиях.
They entered one summer house, where they found two unknown adolescents and the author shot one of them in the face with a hunting rifle, which resulted in the adolescent's death. Они вошли в одну летнюю дачу, где они обнаружили двух незнакомых им несовершеннолетних, и автор выстрелил одному из них в лицо из обреза ружья, в результате чего последний скончался.
Sometimes other languages, sometimes unknown languages. Иногда на незнакомых языках.
Больше примеров...
Незнакомой (примеров 16)
I just saw Tom in an unknown car. Я только что видела Тома в незнакомой машине.
People will search for comfort in an unknown environment. Люди начинают искать комфорта в незнакомой среде.
Jim, when a young officer is exposed to unknown dangers for the first time, he's under tremendous emotional stress. Джим, когда молодой офицер первый раз стоит перед незнакомой опасностью, он в ужасном стрессе.
During this adaptation time these vehicle operators may be confused and distracted by appearance of unknown markings and signalling and/or lack of familiar markings and signalling to which they are accustomed. В процессе такой адаптации операторы транспортных средств могут прийти в замешательство и оказаться в полной растерянности при виде незнакомой маркировки и сигнализации и/или из-за отсутствия знакомой маркировки и сигнализации, к которым они привыкли.
You're telling this with some unknown girl. Ты говоришь это незнакомой девчонке?
Больше примеров...
Неизведанное (примеров 18)
Alone... I won't let my daughter go alone with this man on an unknown journey. Одна... я не позволю своей дочери ехать одной с этим человеком в неизведанное путешествие.
It's the good life To be free And explore the unknown... Это прекрасная жизнь - быть свободным и узнавать неизведанное...
That's because it's something unknown. Это потому что это что-то неизведанное
As for her partner, Reynard Muldrake, a ticking time bomb of insanity, his quest into the unknown has so warped his psyche, one shudders to think how he receives any pleasures from life. Что касается ее напарника, "Рейнарда Малдрейка", то это бомба замедленного действия, его попытки понять неизведанное так травмировали его психику, что содрогаешься от мысли, что он может получать удовольствие от такой жизни.
I want to put people in a contemplative frame of mind, where they're prepared to be a little bit lost, to explore, to see the unfamiliar in the familiar, or to try the unknown. Я хочу ввести людей в состояние задумчивости, приготовить их к тому, что они немного потеряются, но откроют новое, увидят в знакомом то, чего не видели раньше, испытают неизведанное.
Больше примеров...
Неопознанный (примеров 16)
UNCRO personnel detected a single unknown aircraft 5 kilometres north-east of Mostar. Персоналом ОООНВД в 5 км к северо-востоку от Мостара был обнаружен одиночный неопознанный летательный аппарат.
And there's a second unknown sample. И еще там есть второй неопознанный образец.
When the transmission came through, an unknown spacecraft entered the lower atmosphere right above National City. Когда началась трансляция, неопознанный корабль влетел в атмосферу как раз над Нэшнл Сити.
And it read: "One unknown estimated female." Там было написано: «Один неопознанный.
Unknown object at 50.5 degrees, 20,000 feet, traveling at supersonic speed! Неопознанный самолет направляется к городу Фукуока. Высота над уровнем моря - 20.000, следует со сверхзвуковой скоростью.
Больше примеров...
Безвестный (примеров 2)
He's a crusader, but he's still pretty unknown, and he's your husband. Он крестоносец, но все еще безвестный и твой муж.
Those of you who are unknown will have a chance to be known! Даже самый безвестный из вас может прославиться!
Больше примеров...
Unknown (примеров 56)
A rejected third line, "like a dog without a bone" gives way to "now you're unknown". Его третья строчка первоначально звучала как «like a dog without a bone» (рус. как дворняга без кости), а затем «now you're unknown» (рус. теперь ты никому не известна), после чего приобрела нынешний вид.
The solo is an extension of the original piano composition that marks the beginning of Pennywise's second album Unknown Road (1993). Соло является продолжением оригинальных фортепианных композиций, что знаменует начало второго альбома Pennywise Unknown Road (1993).
It was first published in the fantasy magazine Unknown in September 1939. Впервые книга была опубликована как рассказ в журнале Unknown в декабре 1939 года.
These titles, all with over 100 issues, included Sgt. Rock, G.I. Combat, The Unknown Soldier, and Weird War Tales. Эти серии, каждая более чем на 100 выпусков, включали Sgt. Rock, G.I. Combat, The Unknown Soldier и Weird War Tales.
Connection Type - traffic with specified connection type (modem, lan, unknown, All - any connetcion). Connection Type - трафик с заданным типом соединения с сетью (modem- модем/диалап, lan - выделенный канал, unknown - неизвестное соединение, All - любое соединение с сетью).
Больше примеров...