You're not exactly unknown around here. | Ну, ты не самый неизвестный человек в округе. |
Yasim Anwar and an unknown male smuggled her out in a carpet, and drove her away in a van. | Ясим Анвар и неизвестный мужчина тайно вынесли ее тело в ковре и увезли в фургоне. |
If your hardware MPEG4 DVD-player don't play a MPEG-4 video and reports "unknown format or codec". | Ваш стационарный DVD-проигрыватель (с поддержкой MPEG4/DIVX) не хочет проигрывать файл данного формата, выдавая ошибку "Неизвестный формат". |
Unknown token attachment mode:. | Неизвестный режим вложения маркера:. |
Though most Were too faint for us to feel... seven have shaken our community in the last feW Weeks... and now scientists are speculating... there might be an unknoWn fault running beneath Los Angeles... a fault that could... | Они почти не ощутимы для нас,... но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель... и теперь учёные предполагают... что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом... и он может... |
Venturing into the unknown with me tonight are... | Сегодня со мной делают шаг в неизвестность... |
The boy, surprised by trivialities, moves effortlessly into the unknown. | Ребенка удивляют общие места, он без усилий движется в неизвестность. |
but now that the unknown has grown so I want this instead | но теперь, когда неизвестность растёт теперь я вместо этого хочу |
X is the unknown because you can't say "sh" inSpanish. | Х - это неизвестность, потому что в испанском языке нетзвука «ш». |
Père Trilles is one of the main writers of these texts with Mille lieu's dans l'inconnu: de la côte aux rives du Djah (A Thousand Leagues Into the Unknown: From the Coast to the Banks of the Djah). | Среди них можно отметить изданную в 1902 году книгу Пера Триля, озаглавленную «Тысяча лье в неизвестность: от побережья до берегов реки Джа» (Mille lieues dans l'inconnu: de la côte aux rives du Djah). |
It produced an unknown (probably small) number of weapons in 1981 and 1982. | В 1981 и 1982 годах было произведено неустановленное (вероятно небольшое) количество оружия. |
Several of them broke into an armory last night seizing an unknown number of PPG rifles and handguns. | Несколько отступников прорвались в арсенал прошлой ночью и похитили неустановленное число ППГ и винтовок. |
He was then taken for interrogation to some unknown location and his father never saw him again. | После задержания он был доставлен в неустановленное место для допроса, и с тех пор отец его больше не видел. |
The flight originated from an unknown location at an unknown time. | Вылет был произведениз неизвестного пункта в неустановленное время. |
Born on the territory of another state, one of whose parents is a Montenegrin citizen at the moment of birth, the other one being stateless, of unknown citizenship or unknown | родившимся на территории другого государства, один из родителей которого на момент рождения имел черногорское гражданство, а другой являлся апатридом, имел неустановленное гражданство или был неизвестен; |
The time and circumstances of the first three Serbian rulers are almost unknown. | Из документальных сведений о титулах первых сербских правителей почти ничего не известно. |
There are however thousands of ex-combatants who have not reported to regional reintegration offices and whose whereabouts and activities are unknown. | В то же время тысячи бывших комбатантов не явились в региональные отделения по вопросам реинтеграции, и об их местопребывании и деятельности ничего не известно. |
Four children were released at a later date, while the whereabouts of 5 others remain unknown. | Еще четверо детей были отпущены позднее, а о местонахождении еще пятерых по-прежнему ничего не известно. |
However, he then learned from the people in the village that six armed men from the Alwan family had clashed with law enforcement forces, that four had been killed and that the fate of the others was unknown. | Позднее жители его селения сообщили ему, что шестеро членов семьи Алван вступили в перестрелку с сотрудниками правоохранительных органов и что четверо из них были убиты, а о судьбе остальных ничего не известно. |
The early history of Enschede is largely unknown, but a settlement existed around the Old Marketplace in early medieval times. | О изначальной истории Энсхеде практически ничего не известно, но поселение вокруг Старого Рынка существовало уже во времена раннего Средневековья. |
But again, let's take a look at the United States where run-off elections are virtually unknown at any level of government, and the rule is that the candidate receiving a plurality wins. | Но опять же, давайте посмотрим на Соединенные Штаты, где на выборах в органы власти любого уровня вторые туры фактически не известны, и действует правило, что побеждает кандидат, получивший большинство. |
It is not as though the outcome of the latest revised methodologies is an unknown factor. | Речь не идет о том, что последствия этих последних пересмотров методологии не известны. |
Those two men are unknown. | Эти два мужчины не известны. |
The names of these persons are, with the rarest exception, unknown; it is not clear sometimes which relation to Chersonesos did they have and why did they appear in the sight of the lens. | Имена этих людей (за редчайшими исключениями) не известны, иногда непонятно даже, какое отношение они имеют к Херсонесу и почему оказались в прицеле объектива. |
Two relatively unknown armed groups claimed responsibility, but the motives and actors behind the event remain unclear. | Ответственность за эти взрывы взяли на себя две относительно малоизвестные вооруженные группировки, однако мотивы этих акций и стоящие за ними силы пока не известны. |
Historical background concentration is unknown. | Фоновая концентрация за прошлые периоды не известна |
In the period covered by this report marital pledges were unknown in Poland, as indeed were prearranged marriages. | В отчетный период практика выкупа за невесту, как, впрочем, и случаи организованных браков, была в Польше не известна. |
On 28 August 1999 the bodies of Gerson Edgardo Calix, Esteban Varela and Gabril (family name unknown) were found in an unoccupied building close to a police station in El Progreso. | 28 августа 1999 года в пустующем здании, расположенном вблизи полицейского участка в Эль Прогрессо, были найдены тела Херсона Эдгардо Каликса, Эстебана Варелы и Габрила (его фамилия не известна). |
Moreover, NGOs indicated that there were approximately 100,000 chemicals now in commercial use and their potential impacts on human health and ecological functions represent largely unknown risks. | Кроме того, НПО указали, что в настоящее время в коммерческом использовании находится около 100000 химических веществ и что их потенциальное воздействие на здоровье человека и экологические функции связано с опасностью, степень которой пока в основном не известна. |
Note 2: "Industries not adequately classified" includes labour unions which are organized by employees from multiple industries and labour unions whose industrial classification is unknown. | Примечание 2: К числу "Отраслей, не включенных в классификацию" относятся профсоюзы, организованные служащими многочисленных отраслей и профсоюзов, отраслевая классификация которых не известна. |
On 27 June 2008 in Svinjare, two Kosovo Police Service officers were fired at by unknown persons during a foot patrol, but sustained no injuries. | 27 июня 2008 года в Свиняре сотрудники Косовской полицейской службы, осуществлявшие пешее патрулирование, были обстреляны неустановленными лицами, однако не пострадали. |
A forged cheque in the amount of 689,500 Chilean pesos (the equivalent dollar amount was not disclosed by the Administration) was presented for payment on 15 April 2004 at the ECLAC bank account in Chile by unknown persons. | Фальшивый чек на сумму 689500 чилийских песо (эквивалентная сумма в долларах США не была указана администрацией) был представлен 15 апреля 2004 года к оплате с банковского счета ЭКЛАК в Чили неустановленными лицами. |
In each instance, a staff member's vehicle was set alight by unknown perpetrators. | Во всех трех случаях имел место поджог личного автотранспорта сотрудников неустановленными лицами. |
One escapee, Xhavit Morina, former commander of the armed opposition group Albanian National Army (AKSh), had already been killed by persons unknown near Tetovo on 1 November. | Один из бежавших - бывший командир Албанской национальной армии Джавит Морина - к тому времени уже был убит неустановленными лицами близ Тетово 1 ноября. |
Another civilian, Muhammad Abdullatif Mardini (born 1978), was taken to the Huda Hospital in Subaynah with a bullet wound in the head, inflicted by unknown persons. | Другой гражданин Мухаммад Абдуллатиф Мардини (1978 года рождения) был доставлен в больницу Худа в Субайяне с огнестрельным ранением в голову, которое он получил в результате применения оружия неустановленными лицами. |
type of participant (driver, passenger, pedestrian, unknown) | тип участника ДТП (водитель, пассажир, пешеход, информация отсутствует), |
nationality* (home, foreigner, unknown) | гражданство (гражданин страны, иностранец, информация отсутствует), |
road markings (no, yes, unknown) | дорожная разметка (да, нет, информация отсутствует), |
hit and run after accident* (no, yes, unknown) | бегство водителя с места ДТП (нет, да, информация отсутствует), |
weather (dry, fog/ mist, rain, snow, sleet, strong wind, other, unknown) | погодные условия (сухо, туман/пасмурно, дождь, снег, дождь со снегом, сильный ветер, иные, информация отсутствует), |
Twenty-seven incidents were attributed to private militia and unknown perpetrators. | Двадцать семь инцидентов относят на счет частных вооруженных формирований и неустановленных лиц. |
In October Khaled el-Masri filed a complaint against unknown police officers. | В октябре Халед эль-Масри подал жалобу на действия неустановленных сотрудников полиции. |
A formal complaint was also filed against unknown persons, for racial discrimination crimes. | В отношении неустановленных лиц была также представлена официальная жалоба в связи с преступлениями расовой дискриминации. |
This interim report will be completed by a judicial brief indicting persons unknown. | Этот предварительный отчет будет дополнен материалами возбужденного судебного расследования против неустановленных лиц. |
In those cases, unidentified owners account for a certain percentage or the owners are identified as other companies whose ownership is unknown. | В этих случаях на неустановленных владельцев приходится определенный процент заявок или они действуют под прикрытием другой компании, принадлежность которой неизвестна. |
They should not let any unknown individual enter your house or work premises. | Члены семьи и коллеги не должным пускать незнакомых лиц домой или на рабочее место к журналисту. |
Modern learning tools such as simulators for navigation in unknown and critical areas need to be introduced in curricula. | В учебных программах необходимо предусмотреть такие обучающие средства, как навигационные тренажеры для обучения судоходству в незнакомых и критических районах. |
While the MDGs were established during relatively stable times, when planning, growth and aid were relatively predictable, we are now navigating in unknown and uncertain waters. | В то время как ЦРДТ были провозглашены в относительно стабильные времена, когда планирование, рост и помощь были более или менее предсказуемыми, в настоящее время мы прокладываем себе путь в незнакомых и неспокойных условиях. |
He makes a reference to the traumatizing events he went through, including the departure from his country and the questioning by unknown officials of a foreign country. | Он напоминает о травмировавших его переживаниях, связанных с отъездом из страны и необходимостью отвечать на вопросы незнакомых чиновников иностранного государства. |
Ovid. "The delight of wandering in unknown places." | ќвидий. "осторг от посещени€ незнакомых мест" |
Jim, when a young officer is exposed to unknown dangers for the first time, he's under tremendous emotional stress. | Джим, когда молодой офицер первый раз стоит перед незнакомой опасностью, он в ужасном стрессе. |
During this adaptation time these vehicle operators may be confused and distracted by appearance of unknown markings and signalling and/or lack of familiar markings and signalling to which they are accustomed. | В процессе такой адаптации операторы транспортных средств могут прийти в замешательство и оказаться в полной растерянности при виде незнакомой маркировки и сигнализации и/или из-за отсутствия знакомой маркировки и сигнализации, к которым они привыкли. |
I'm mapping unknown energy patterns | Я вижу остатки незнакомой энергии, они не соотносятся с инфраструктурой. |
In unknown country, and seeing death behind every bush. | Да по незнакомой местности, да каждого куста пугаясь. |
Doing business in any of our countries might feel like a step into the unknown. | Начинать дело в незнакомой стране - это в какой-то мере шаг в неизвестность. |
Alone... I won't let my daughter go alone with this man on an unknown journey. | Одна... я не позволю своей дочери ехать одной с этим человеком в неизведанное путешествие. |
Well, it seems as though we're truly sailing into the unknown. | Ну, кажется, что мы действительно, плывём в неизведанное. |
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be. | Когда он поёт песни из нашего детства, пытаясь произнести слова, которые я даже не помню, он напомнил мне одну истину: как мало мы знаем о своём разуме, и насколько прекрасно наше неизведанное. |
However, any step here is the first one, clear as our imagination can be we still step forward to unknown, don't we? | Впрочем, здесь любой шаг является первым - потому что, как бы четко мы ни представляли дорогу, ежеминутно движемся в неизведанное, разве нет? |
That's because it's something unknown. | Это потому что это что-то неизведанное |
UNCRO personnel detected a single unknown aircraft 5 kilometres north-east of Mostar. | Персоналом ОООНВД в 5 км к северо-востоку от Мостара был обнаружен одиночный неопознанный летательный аппарат. |
Two hours ago, unknown persons stole the hard drive from Deputy Director Rovick's home in Dupont Circle. | Два часа назад неопознанный украл внешний диск из дома заместителя директора Ровика в Дюпон Сёркл. |
North-east Medium UNPROFOR at Zenica observed an unknown aircraft, possibly a helicopter, north of its position. | Военнослужащими СООНО в Зенице был замечен неопознанный летательный аппарат, предположительно вертолет, к северу от места их расположения. |
And it read: "One unknown estimated female." | Там было написано: «Один неопознанный. |
We also have the unknown ship on our screens. | Наши радары также засекли неопознанный корабль |
He's a crusader, but he's still pretty unknown, and he's your husband. | Он крестоносец, но все еще безвестный и твой муж. |
Those of you who are unknown will have a chance to be known! | Даже самый безвестный из вас может прославиться! |
Some archived footage of the Unknown Road tour dates can be seen on the band's 1995 documentary Home Movies. | Некоторые архивные кадры с тура в поддержку Unknown Road можно увидеть в документальном фильме группы Home Movies. |
80-85 does not include their second album, Into the Unknown, partly due to its drastically different style and unpopularity. | 80-85 не включает второй альбом Into the Unknown, частично по причине того, что он не был популярен и стилистически отличается от других записей группы. |
The finished product was marketed as UFO: Enemy Unknown in Europe and Australia and as X-COM: UFO Defense in North America. | Начало серии положила игра, выпущенная под названием UFO: Enemy Unknown в Европе и X-COM: UFO Defense в Северной Америке. |
Frontman Jim Lindberg rejoined Pennywise in 1992, after a temporary hiatus, releasing the second album Unknown Road in 1993. | Вокалист Джим Линдберг вернулся в Pennywise в 1992 году, после временного перерыва, взятого после выпуска второго альбома Unknown Road в 1993 году. |
The message "Application source unknown. Continue" may appear on your screen. | Если при скачивании появится сообщение Application source unknown. |