Английский - русский
Перевод слова Unified
Вариант перевода Объединенную

Примеры в контексте "Unified - Объединенную"

Примеры: Unified - Объединенную
We need the support and welcome efforts of the United Nations in order to strengthen our choice of voluntary unity and to preserve the Sudan as a unified, safe and stable country that enjoys peace, amity, cooperation, brotherhood and solidarity. Мы нуждаемся в поддержке и приветствуем усилия Организации Объединенных Наций, с тем чтобы укрепить наш выбор добровольного объединения и сохранить Судан как объединенную, безопасную и стабильную страну, в которой процветают мир, согласие, сотрудничество, братство и солидарность.
In the management area, CEB continued to focus on the safety and security of staff and adopted a unified security management system and new approach to cost-sharing and field-related security costs. В сфере управления КСР по-прежнему акцентировал внимание на вопросах безопасности и охраны персонала и принял объединенную систему обеспечения безопасности и новый подход к совместному финансированию и распределению расходов на обеспечение безопасности на местах.
Additional appropriations for the strengthened and unified security management system for the United Nations, at revised 2004-2005 rates, by section of the programme budget for the biennium 2004-2005 Дополнительные ассигнования на укрепленную и объединенную систему обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций по пересмотренным ставкам 2004 - 2005 годов в разбивке по разделам бюджета по программам на двухгодичный период
In September 2009, the development of the new online refugee registration information system was completed and will replace the current field registration system, field social study system and unified registration systems. В сентябре 2009 года была завершена разработка новой информационной системы регистрации беженцев, которая заменит существующие системы - систему регистрации на местах, систему социальных исследований на местах и объединенную регистрационную систему.
To address the needs of the United Nations organizations that constitute the unified security management system envisaged by the mandate of the Department of Safety and Security, the Department has relied upon the already existing framework for the development and implementations of policies. Для удовлетворения потребностей организаций системы Организации Объединенных Наций, входящих в объединенную систему обеспечения безопасности, предусмотренную в мандате Департамента по вопросам охраны и безопасности, Департамент использовал уже существующую систему разработки и осуществления политики.
The two players chose to play for the Unified Team. Два игрока решили играть за объединенную команду.
Natural sources of mineral dust had been implemented in the EMEP Unified model. В объединенную модель ЕМЕП были включены национальные источники пыли неорганического происхождения.
On 3 May, the UML pulled out of the Government, leaving the Unified Communist Party of Nepal-Maoist in a minority. З мая КПН вышла из правительства, оставив Объединенную коммунистическую партию Непала) в меньшинстве.
Ms. S. Tyro (MSC-West) explained that both anthropogenic and natural PM were included in the EMEP Unified Model because they both contributed significantly to PM10 and PM2.5 levels. Г-жа С. Тиро (МСЦ-З) пояснила, что в объединенную модель ЕМЕП были включены как антропогенные, так и природные ТЧ, поскольку оба источника вносят крупный вклад в повышение уровней ТЧ10 и ТЧ2.5.
Between 1 and 21 September 1996, Central Unified Command in Grozny alone received over 400 reports of crimes from Russian citizens (there have been 600 formal complaints from residents of the Chechen Republic of the Russian Federation). С 1 по 21 сентября 1996 года только в Центральную объединенную комендатуру города Грозного с заявлениями о преступлениях обратились более 400 русских граждан (всего зафиксировано 600 обращений жителей Чеченской Республики Российской Федерации).
The High Commissioner calls upon the Nepalese Army and the Unified Communist Party of Nepal-Maoist to respect the rule of law and undertake efforts towards promoting accountability for violations committed during the conflict, in particular by respecting the independence of the judiciary and implementing its decisions. Верховный комиссар призывает непальскую армию и Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистскую) уважать верховенство права и прилагать усилия к привлечению к ответственности виновных в нарушениях, совершенных в ходе конфликта, в частности, на путях уважения независимости судебных органов и выполнения их решений.
The term also shows an unfortunate need to have an unified or at any rate uniquely labeled ideology. Этот термин указывает на неприятную необходимость иметь объединенную или по крайней мере уникально новую идеалогию.
The individual scans take additional hours to register into a unified 3D mesh. После отдельных сканирований необходимо ожидать в течение часов, пока данные сканирований сливаются в объединенную трёхмерную сетку.
The web-based system replaces the unified registration system and is intended to provide timely and dignified registration services. Эта сетевая система заменила собой применявшуюся ранее Объединенную регистрационную систему, с тем чтобы обеспечить своевременное оказание услуг, связанных с регистрацией, с должным уважением человеческого достоинства обращающихся.
According to the utility model, the video-karaoke system contains a unified network such as the Internet, or another form of data-exchange network connected to at least one server and to a plurality of client user devices. Согласно полезной модели система видеокараоке содержит объединенную сеть такую как Интернет или другую форму сети обмена данными, соединенную, по крайней мере, с одним сервером, и с несколькими клиентскими устройствами пользователей.
On the battlefield a Grana-memorial was erected in 1892 under Wilhelm II, not honouring Otto de Grana, but glorifying unified Germany. На поле боя в 1892 году был возведен памятник солдатам Грана, однако, в соответствии с приказом Вильгельма II, официально он прославляет не маркиза ди Грана, а объединенную Германию. (нем.)
Developed using the Niagara Framework, Tridium's solutions and enterprise applications are designed to integrate diverse systems and devices - regardless of manufacturer, or communication protocol - into a unified platform that can be easily managed and controlled in real time over the Internet. Развитое использование Niagara Framework, решений Tridium и прилоджений для предприятия объединяет разнообразные системы и устройства - независимо от изготовителя, или протокола коммуникации - в объединенную платформу, которая может легко управляться и управляться в режиме реального времени через Интернет.
A major task in reforming the education system is the integration of Russian-language schools into the unified Estonian educational system under which all would follow the Estonian curricula, use Estonian textbooks and provide students with the level of Estonian necessary for coping in our society. Основная задача реформы системы образования заключается в интеграции школ с преподаванием на русском языке в объединенную систему образования Эстонии, в рамках которой все учащиеся будут обучаться на основе эстонских учебных программ, использовать эстонские учебники и овладевать знаниями эстонского языка, необходимыми для жизни в нашем обществе.
In consultation with the United Nations Security Coordinator and with the organizations of the United Nations system working in the field, it was developing a unified integrated security-management structure. Департамент операций по поддержанию мира совместно с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, действующими на местах, разрабатывает объединенную комплексную структуру обеспечения безопасности.
Following its merger with the Communist Party of Nepal-Unity Centre (Masal) on 13 January 2009, CPN-M was renamed the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M). После состоявшегося 13 января 2009 года объединения с Коммунистической партией Непала-Центром единства (Масал) КПН(М) была переименована в Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистская) (ОКПН(М)).
He served twice in the Chamber of Deputies as a plurinominal legislator; first representing the Communist Party of Mexico (1979-82) and later representing the Unified Socialist Party of Mexico (1985-88). Дважды был членом Палаты депутатов Мексики, первый раз представляя Коммунистическую партию Мексики (1979-1982), а затем Объединенную социалистическую партию Мексики (1985-1988).
They had a choice of either playing for the Unified Team which was certain to qualify for the Olympics or the Latvian national team which had a chance but was not certain to qualify. У них был выбор: либо играть за объединенную команду которая сразу попадала на Олимпийские игры или за латвийскую сборную, которой ещё надо было пройти квалификацию.
The 2010-2011 Unified Budget and Workplan reflects UNAIDS' determination to take the Joint Programme to a new level of effectiveness. Единый бюджет и план работы на 2010-2011 годы отражает решимость ЮНЭЙДС вывести Объединенную программу на новый уровень эффективности.
The third periodic report covered the unified Republic of Yemen, which explained why it might seem to be contradictory to previous reports, as it reflected the new legislation adopted for the unified Republic. Третий периодический доклад охватывает объединенную Йеменскую Республику, что объясняет его возможные противоречия с предыдущими докладами, поскольку в нем отражено новое законодательство, принятое для воссоединенной республики.
A unified approach to food safety management: The Forum noted with interest that a number of countries have taken concrete action to re-organize their food safety systems towards a unified or integrated structure. единый подход к управлению безопасностью пищевых продуктов: участники Форума с интересом отметили, что в ряде стран приняты конкретные меры по перестройке систем безопасности пищевых продуктов в объединенную или комплексную структуру.