Intermediate alpha values correspond to varying degrees of translucency: the color at the location is a proportional mixture of color from the layer and color from underneath. |
Промежуточные значения альфа соответствуют разным степеням полупрозрачности: цвет в том месте - пропорциональная смесь цветов данного слоя и снизу. |
Do you know any reason why a truck may have welding marks underneath it? |
Вы не в курсе, почему у грузовика снизу могут быть следы сварки? |
She is so flexible, at one point she was on top of me and underneath me |
Она настолько гибкая, что в один момент была сразу и сверху и снизу. |
Underneath, it is a 1950s Beetle... |
Снизу это "Жук" 1950-х годов: |
I felt the wind come underneath. |
Я почувствовал ветер проходит снизу. |
If someone can just get a hand underneath... |
Кто-нибудь, положите руку снизу... |
Do you mind being underneath? |
Ты не против быть снизу? |
They must have gone in underneath. |
Наверное, они зашли снизу. |
It looks so nice from underneath. |
Снизу это выглядит так мило. |
A little more underneath, please. |
Снизу чуть шире, пожалуйста. |
We have to tunnel from underneath. |
Нам нужно делать подкоп снизу. |
DOCTOR 2: A little more underneath, please. |
Снизу чуть шире, пожалуйста. |
If you just go down there, you can have a look underneath. |
Если нагнётесь, сможете посмотреть снизу. |
Instead he has decided to attack the machine from underneath by destabilising its very foundation in the underhall. |
Вместо этого он решает атаковать машину снизу, дестабилизируя основание в пещере под ней. |
This ulceration goes all the way back to here, underneath there. |
Эти язвы тянутся вот сюда и потом вот здесь снизу. |
Inside, there was marine satellite navigation and underneath, a long-range fuel tank filled with a freeze-resistant mixture of diesel and avgas. |
Внутри - морская спутниковая навигация, а снизу - большой бак, наполненный незамерзающей сместью из ДТ и авиационного безина. |
It's elongated skulls and things, and then when you move underneath it, the foreshortening effect of being under it, it becomes exactly the right proportion. |
Он нарисовал удлинённый череп, а если посмотреть снизу, он обретает нормальные пропорции. |
It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon. |
Она отвечает за плавучесть, за грузоподъёмность корабля, и батареи подвешены снизу, точно как в воздушном шаре. |
In the opening credits of Pointed Heels, Helen and William Powell are billed on the same line just below the title, with Fay Wray and the rest in smaller letters underneath. |
В начальных титрах к «Pointed Heels», её имя указано заглавными буквами на одной строке вместе с Уильямом Пауэллом и чуть ниже Фэй Рэй, имена же остальных актёров указаны мелкими буквами снизу. |
I put a platform underneath, and got some lights going. |
Снизу платформа, ещё подстветка. |
You lift it up, and you take the one underneath. |
Ты его игнорируешь и берешь любой другой снизу. |
It's propped up on tops of islands, but the ocean comes up underneath it. |
Лед на вершине островов подпирается снизу, но океан заходит под него. |
Why notjust come up from underneath? |
А почему бы нам не подойти к нему снизу, сэр? |
The worst burning was outside, from underneath. |
Сначала горело снаружи, снизу бака. |
Croatia and Finland reported that slurry stores were filled from underneath to reduce emissions. |
Хорватия и Финляндия сообщили о том, что с целью сокращения выбросов хранилища жидкого навоза заполняются не через верх, а снизу. |