Over the period from 15 February to 30 March, the local authorities of Obock make several approaches to their Eritrean counterparts but fail to elicit an explanation for the unauthorized incursion into Djibouti; |
В период с 15 февраля по 30 марта местные власти Обока несколько раз связывались со своими эритрейскими коллегами, но не получили от них никаких объяснений того, почему они без разрешения находятся на территории Джибути; |
All photographs on this web-site are the sole property of Konstantin Klyagin. Unauthorized usage on the web, in printed form and so on is prohibited. |
Все фотографии на этом сайте являются собственностью автора, без разрешения со стороны которого публикация снимков на веб-сайтах, в печатных изданиях и других источниках строго запрещена. |
Unauthorized use of harmful substances or residues which pose a threat to public health (6 months' to 6 years' imprisonment); |
тот, кто без разрешения ведет работы с опасными материалами или веществами, которые могут нанести ущерб здоровью общества, наказываются лишением свободы на срок от 6 месяцев до 6 лет; |
The use referred to here means use consistent with the authorization of the owner or other licensor; if the use is unauthorized, the products are unauthorized and the secured creditor may be an infringer if the secured creditor uses the encumbered asset in an unauthorized manner. |
Использование интеллектуальной собственности в данном случае означает использование с разрешения правообладателя или иного лицензиара; если использование не разрешено, то произведенные продукты являются контрафактными и обеспеченный кредитор может быть признан нарушителем, если этот обеспеченный кредитор использует обремененные активы без разрешения. |
A total of 371 ceasefire violations occurred, representing a 74 per cent increase compared with the 213 that had occurred in 2011/12; the increase was attributable mainly to unauthorized detours by the opposing forces and unauthorized inspections in specific locations |
В общей сложности произошло 371 нарушение соглашения о прекращении огня, что на 74 процента превышает число таких нарушений в 2011/12 году, составившее 213; это увеличение объясняется главным образом использованием противостоящими силами объезда без разрешения и проведением несанкционированных инспекций в определенных местах |
In some cases, some unauthorized arrivals who had been held in unfenced migrant hostels with a reporting requirement had absconded. |
Было несколько случаев, когда лица, прибывшие без разрешения и содержавшиеся в неогражденных центрах для иммигрантов на условиях информирования о своем местонахождении, скрывались. |
Braden v. Campbell... punitives for invasion of privacy stemming from the unauthorized publication of a diary. |
Брейден против Кемпбелла... наказание за вмешательство в частную жизнь, обусловленное публикацией дневника без разрешения. |
However, under intellectual property law, an unauthorized sub-licence could not come into existence. |
Однако в соответствии с законодательством об интеллектуальной собственности сублицензия не может быть выдана без разрешения. |
Their entry into Chilean territory was not authorized, and they entered at an unauthorized crossing point, using weapons of war. |
Это проникновение было совершено без разрешения и по неутвержденному маршруту, причем с применением боевого оружия. |
An approved Bosnian Serb medical evacuation became a violation with the carriage of two unauthorized patients from Sokolac to Belgrade. |
В ходе санкционированного полета в целях медицинской эвакуации боснийских сербов было совершено нарушение, поскольку на вертолете из Соколаца в Белград без разрешения были перевезены два пациента. |
While on the show, the designers are prohibited from leaving the apartments without authorization, making unauthorized communication with family or friends, or using the Internet to research designs. |
Участникам проекта запрещено без разрешения покидать место жительства, вступать в несанкционированный контакт с семьёй и друзьями или использовать интернет. |
Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight. |
Человек, который выйдет на улицу без разрешения, будет арестован. |