Emirates Charitable Society, UAE |
Благотворительное общество Эмиратов, ОАЭ |
Dubai Cares, UAE Shiekh Zayed |
«Дубаи кэрс», ОАЭ |
JS1 recommended that the UAE end the practice of arbitrary detention by ensuring that authorities, including security agencies, comply with UAE and international law, promptly inform persons of the reason for their arrest, and charge or release them accordingly. |
Авторы СП1 рекомендовали ОАЭ положить конец произвольным задержаниям, обеспечив, чтобы власти, в том числе службы безопасности, соблюдали законы ОАЭ и нормы международного права, незамедлительно сообщали арестованным об основаниях их ареста и либо предъявляли им обвинения, либо освобождали их |
UAE denies any connection to the network. |
Официальные лица ОАЭ отрицают любые связи со вскрытой шпионской сетью. |
Information concerning visa requirements for those wishing to travel to the UAE has been listed below, however visa regulations and costs are subject to change and should always be checked with you travel agent or nearest UAE embassy before travelling (see UAE Embassies for contact details). |
Ниже дана информация по визам для желающих посетить Объединённые Арабские Эмираты, однако, формальности могут быть изменены, поэтому советуем всегда сверять требования с туристическим агентством или ближайшим Посольством ОАЭ перед поездкой (см. раздел Посольства ОАЭ для нахождения контактов). |
Etisalat has extensive mobile network coverage in Abu Dhabi and across the entire UAE. |
Этисалат обладает экстенсивной мобильной связью, покрывающей Абу-Даби и всю территорию ОАЭ. |
World championship powerboat races are staged each year in the UAE. |
ОАЭ вошли в историю в этом виде спорта, когда команда ОАЭ выиграла два Мировых турнира UIM Класса. |
The UAE Labour Law disallows this practice; both the individual and the employer could face stiff penalties for such violations. |
Трудовое законодательство ОАЭ не разрешает подобной практики; как индивидуум, так и работодатель за такое нарушение могут подвергнуться строгому наказанию. |
UAE is a rapidly diversifying society that has successfully integrated its core Islamic values into its ambitious economic agenda. |
ОАЭ является быстро растущим, разносторонне развивающимся обществом, которое успешно интегрировало основные... |
2014 - The ICCROM-ATHAR Regional Conservation Centre is inaugurated in Sharjah, UAE. |
2014 - В Шардже (ОАЭ) открывается Региональный центр по сохранению культурного наследия (ИККРОМ-АТХАР). |
Internet and technology cities are also being developed in the UAE and Syria. |
Центры интернет-технологий "Интернет-сити" развиваются также в ОАЭ и Сирии. |
Copyright 2010 AVANGO - Automotive Parts and Accessories from UAE, USA and Germany. |
1995 - 2010 АВАНГО - Автозапчасти и Аксессуары для Иномарок из ОАЭ (Объединенные Арабские Эмираты), Германии и Америки (США). |
Other cars seen are currently available in Dubai (UAE) or USA, Korea. |
Здесь же вы можете увидеть модели, имеющиеся в наличии в г.Дубай (ОАЭ) или США и Корее. |
The Enigma 8X8 wheeled amphibious armored personnel carrier was developed by Emirates Defense Technology in UAE. |
Enigma AMFV - колёсная боевая машина пехоты с колесной формулой 8×8, разработанная Emirates Defense Technology из ОАЭ. |
With effect from 29 July 2008, new visa regulations have been introduced for visiting the UAE. |
С 29ого июля вступают в силу новые визовые правила для посещения ОАЭ. |
Personal exhibition of microsculptures and "face" of the advertising company Sharjah International Book Fair, Expo centre Sharjah, UAE, November 2016 7. |
Персональная экспозиция микроскульптур на Международной книжной ярмарке в экспо-центре г. Шарджа, ОАЭ, ноябрь 2016. |
'Abdullah al-Hamiri, a UAE national held at the US military base in Guantánamo Bay, was returned to the UAE in July. |
В июле в ОАЭ вернули бывшего узника американского военного лагеря Гуантанамо Абдуллу аль-Хамири (гражданин ОАЭ). |
There are reports of forced disappearances in the UAE, many foreign nationals and Emirati citizens have been abducted by the UAE government and illegally detained and tortured in undisclosed locations. |
Имеются сообщения о похищениях людей в ОАЭ, множество иностранцев и граждан ОАЭ похищаются правительством ОАЭ и содержатся в секретных тюрьмах. |
These initiatives and activities were in keeping with current economic developments in the UAE and commensurate with global changes, thereby strengthening the level of UAE economic competitiveness, as reflected in the evaluations and classifications issued by specialized international centres and organizations. |
Такие инициативы и мероприятия соответствовали нынешним тенденциям в экономике ОАЭ и глобальным переменам и тем самым повышали уровень конкурентоспособности экономики ОАЭ, о чем свидетельствуют оценки и рейтинги, выдаваемые специализированными международными центрами и организациями. |
She travelled regularly from a young age, living in countries such as Hong Kong, Germany and The UAE (in Dubai). |
Она путешествовала регулярно с самого раннего возраста, проживала в таких странах, как Гонконг, Германия и ОАЭ. |
The UAE noted that existing competent organs could receive requests for assistance from foreign jurisdictions until such focal points were identified. |
В ответе ОАЭ отмечается, что до тех пор, пока не будут созданы соответствующие координационные центры, запросы о помощи, поступающие от судебных органов других стран, уполномочены получать существующие компетентные органы. |
A woman, a UAE national, who married a foreign national abroad without her family's permission was detained for eight months when she returned to the UAE in November 2007, ill-treated in prison, and threatened with prosecution for adultery, a capital offence. |
В ноябре 2007 года по возвращении на родину на восемь месяцев задержали гражданку ОАЭ, которая за границей вышла замуж за иностранца без разрешения родственников. В тюрьме с ней жестоко обращались и запугивали тем, что предъявят обвинение во внебрачной связи, которая карается смертной казнью. |
Matar continued his brilliant presence in that season and scored 14 goals, as he was named the Best Emarati Young Player in the UAE League and led Al-Wahda to the UAE Pro-League and the President's Cup titles. |
Матар продолжил свое блестящее присутствие в этом сезоне и забил 14 голов, так же он был назван лучшим молодым игроком «Эмарати» в Лиге Объединенных Арабских Эмиратов и вывел «Аль-Вахду» в Про-лигу ОАЭ, а также выиграл президентский кубок Эмиратов. |
Then we Photoshopped some pictures of Kenny doing a bunch of stuff you're not supposed to be doing in the UAE. |
Затем мы нафотошопили кучу дел, которыми в ОАЭ заниматься нельзя. |
The UAE authorities are working to improve public access to the site, and plan to make this an Abu Dhabi cultural location. |
Власти ОАЭ обсуждают вопрос о расширении доступа к памятнику и о причислении его к культурным достопримечательностям Абу-Даби. |