Примеры в контексте "Uae - Оаэ"

Примеры: Uae - Оаэ
UAE has a small humanitarian and peacekeeping military presence in Afghanistan. В 2001 году ОАЭ обеспечили небольшое гуманитарное военное присутствие в Афганистане.
The first new union to be formed is expected to be that of the UAE. Предполагалось, что первым независимым союзом станет организаций ОАЭ.
In November 2011, the UAE President had issued a directive giving the children of UAE women married to foreign nationals the right to apply for citizenship when they reach 18 years of age. В ноябре 2011 года Президент ОАЭ издал указ, разрешающий детям женщин, имеющих гражданство ОАЭ и вышедших замуж за иностранцев, ходатайствовать о предоставлении им гражданства по достижении 18-летнего возраста.
AI and Alkarama noted that the "UAE 5" had been charged under Articles 176 and 8 of the Penal Code with 'publicly insulting' UAE rulers. МА и "Аль-карама" отметили, что участникам группы "ОАЭ-5" были предъявлены обвинения по статьям 176 и 8 Уголовного кодекса за "публичное оскорбление" руководителей ОАЭ.
The UAE reported that the staff concerned had received training and attended courses both in UAE and abroad, which had enabled the staff to perform their duties efficiently. ОАЭ сообщили, что сотрудники их правоохранительных органов проходят необходимую подготовку и посещают учебные курсы как внутри страны, так и за рубежом, что позволяет им эффективно выполнять свои обязанности.
Three Gulf states (Saudi Arabia, UAE, Bahrain) gave Qatari visitors and residents two weeks to leave their countries. Три государства Персидского залива (Саудовская Аравия, ОАЭ, Бахрейн) дали гостям из Катара две недели на сборы.
The UAE aircraft will be equipped with both an ARBS and two Cobham 905E under-wing refuelling pods. Самолёты ОАЭ будут оборудованы системами штанговой дозаправки и двумя подкрыльевыми заправочными агрегатами «шланг-конус» Cobham 905E.
On 14 March, 1,000 troops from Saudi Arabia and 500 troops from UAE entered Bahrain and crushed the uprising. 14 марта - 1000 военнослужащих из Саудовской Аравии и 500 полицейских из ОАЭ прибыли по мосту короля Фахда в Бахрейн, оппозиция расценила это как интервенцию в страну.
Additionally, the UAE is China's second largest trading partner in the Persian Gulf region and the largest in terms of buying Chinese products. Кроме того, ОАЭ является вторым по объёму торговым партнером Китая в регионе Персидского залива и крупнейшим по импорту китайской продукции.
In the last six months, more than 300 skyscrapers in the UAE have been put on hold or canceled. За последние 6 месяцев, проекты по строительству более чем 300 небоскребов в ОАЭ были законсервированны или отменены.
Nine countries (Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Oman, Qatar, Morocco, Tunisia and the UAE) are now WTO members. Девять стран (Бахрейн, Египет, Иордания, Катар, Кувейт, Марокко, ОАЭ, Оман и Тунис) уже являются членами ВТО.
This eastward shift has made China a bigger trading partner than the US for both Qatar and the UAE. Этот сдвиг в восточном направлении сделал Китай более крупным торговым партнером, чем США, как для Катара, так и для ОАЭ.
The source reports that UAE law-enforcement officials took Elie Dib Ghaleb to his residence and searched for his marriage certificate. Источник сообщает, что сотрудники правоохранительных органов ОАЭ отвезли Элие Диб Галеда к нему домой, чтобы ознакомиться с его свидетельством о браке.
This was contrary to the contract which stipulated that waste from the UAE would be treated at the facility. Это противоречило положениям контракта, согласно которым на объекте должны были перерабатываться исключительно отходы из ОАЭ.
This leaves UAE susceptible to the inflow of Ivorian rough diamonds, because it allows KP certified stones entry without question, regardless of origin. Поэтому ОАЭ остаются уязвимыми с точки зрения притока необработанных ивуарийских алмазов, тем более что они без вопросов разрешают ввоз камней с сертификатами КП, независимо от их происхождения.
This constitutes a serious threat to the effectiveness of the embargo on Ivorian rough diamonds, since a large number of shipments are sent to UAE. Это создает серьезную угрозу для эффективности эмбарго в отношении ивуарийских необработанных алмазов, поскольку большое число партий алмазов отправляются в ОАЭ.
UAE expressed appreciation for the will of the Government to promote the rule of law and for its efforts to establish peace. ОАЭ выразили удовлетворение в связи с тем, что правительство стремится укреплять правопорядок, а также по поводу предпринимаемых им усилий по обеспечению мира.
In 2011, the UAE had resumed executions for the first time since 2008. В 2011 году ОАЭ впервые с 2008 года возобновили приведение смертных приговоров в исполнение.
AI called on the UAE to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty as provided by UN General Assembly resolutions. МА призвала ОАЭ ввести мораторий на смертные казни до их полного запрета в соответствии с требованиями резолюций Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The ruling, citing the UAE Penal Code, sanctioned beating and other forms of punishment or coercion providing it leaves no physical marks. В этом постановлении суд, ссылаясь на Уголовный кодекс ОАЭ, разрешил побои и другие формы наказания или принуждения при условии, что они не оставляют следов на теле.
Alkarama also called on the UAE to ensure that all those detained arbitrarily are tried or released as quickly as possible. Кроме того, "Аль-карама" призвала ОАЭ обеспечить, чтобы все те, кто подвергся произвольному задержанию, как можно скорее предстали перед судом или были освобождены.
The comprehensive economic and social report issued recently by the Ministry affirms that the UAE economy has achieved considerable gains and record levels of growth in comparison with other developing States. Во всеобъемлющем докладе о социально-экономическом развитии, недавно выпущенном Министерством, утверждается, что экономика ОАЭ добилась значительных успехов и рекордных темпов роста по сравнению с другими развивающимися государствами.
Source: UAE in Numbers 2007, Ministry of Economy. Источник: ОАЭ в цифрах, 2007 год, Министерство экономики
The report indicates that the UAE has taken measures to prevent and combat trafficking in women and girls at a national, bilateral and multilateral level. В докладе говорится, что в ОАЭ принимаются меры для предотвращения торговли женщинами и девочками и борьбы с нею на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях.
Nearly 80 per cent of the foreign maids in the UAE are from Sri Lanka. Примерно на 80% иностранная домашняя прислуга в ОАЭ состоит из выходцев из Шри-Ланки.