| Only approximately 20% of residents are UAE citizens. | Только 20% населения - граждане ОАЭ. |
| Alkarama recommended that the UAE ratify ICCPR. | Организация "Аль-карама" рекомендовала ОАЭ ратифицировать МПГПП. |
| RWB further recommended that the UAE involve civil society and international NGOs in discussions on amending the Cyber Crime Law so as to bring it in line with international standards on free speech. | Помимо этого, РБГ рекомендовала ОАЭ привлечь гражданское общество и международные НПО к обсуждению поправок в Закон о киберпреступлениях, призванных привести его в соответствие с международными стандартами свободы слова. |
| Regarding the right to freedom of expression and opinion, JS1, AI and Alkarama called on the UAE to remove all criminal penalties for alleged libel offenses from the Penal Code, in particular Articles 176 and 8 of the Penal Code. | Что касается свободы мнений и их выражения, то авторы СП1, МА и "Аль-карама" призвали ОАЭ исключить из Уголовного кодекса все уголовные наказания за клевету, в частности статьи 176 и 8 Уголовного кодекса. |
| The UAE reported that administrative bodies had been created to receive, investigate and follow-up complaints against law enforcement personnel and legal measures were initiated against those who were proven to be involved. | В ответе ОАЭ сообщается о создании административных органов для работы с жалобами, поступающими на сотрудников правоохранительных органов, и применении мер правового характера в отношении лиц, причастных к правонарушениям. |
| The UAE and Switzerland co-organized an international workshop on the migrant recruitment industry in Dubai in January 2011. | Объединенные Арабские Эмираты и Швейцария совместно организовали в январе 2011 года в Дубае международный практикум по вопросам, связанным с организованной деятельностью по трудоустройству мигрантов. |
| For modification and further re-export to UAE | В целях переоборудования и дальнейшего реэкспорта в Объединенные Арабские Эмираты |
| The UAE focused on four major recommendations: | Объединенные Арабские Эмираты сформулировали четыре основные рекомендации: |
| Chigo window type RACs are supplied to about 100 countries including those in Europe, USA, UAE, and Hong Kong. | Кондиционеры оконного типа Chigo поставляются в около 100 стран, включая страны Европы, США, Объединенные Арабские Эмираты, и Гонконг. |
| Examine issues around recruitment and engage recruitment agencies in better preparing and protecting overseas contract workers (UAE held a workshop in Dubai early 2011). | Изучить вопросы, связанные с наймом на работу, и привлечь агентства по найму к обеспечению лучшей подготовки и большей защищенности лиц, работающих по контрактам за рубежом (Объединенные Арабские Эмираты провели в начале 2011 года в Дубае практикум по этим вопросам). |
| It was held in Sharjah, UAE between 12-1 5 November, 1994. | Она состоялась в городе Шарджа, ОАЕ, 12 - 15 ноября 1994 года. |
| On 8 April 2013, the Abu Dhabi Court of First Instance sentenced Mr. Al Hadidi to 10 months in prison for disseminating false information on Twitter about the Federal Supreme Court hearings of the "UAE 94" case. | 8 апреля 2013 года Суд первой инстанции Абу-Даби приговорил г-на Аль-Хадиди к десяти месяцам тюремного наказания за распространение ложной информации в Твиттере о слушаниях в Федеральном верховном суде по делу "ОАЕ 94". |
| Many of the "UAE 94" are affiliated with Al Islah Reform and Social Guidance Association and 69 of the 94 individuals were sentenced to imprisonment after an allegedly unfair trial in July 2013. | Многие члены "ОАЕ 94" связаны с Объединением за реформы аль-Ислах и общественное руководство, и 69 из 94 членов группы были в июле 2013 года приговорены к тюремному заключению в результате, как отмечается, несправедливого судебного разбирательства. |
| The case concerns the arrest and detention of Khalifa Rabia Najdi, who had expressed his support to the group of 94 individuals known as the "UAE 94" through his Twitter account. | Дело касается ареста и содержания под стражей Халифы Рабии Нажди, который в своем аккаунте в "Твиттере" выражал поддержку группе из 94 человек, известной как "ОАЕ 94". |
| The source recounts Hadidi had attended the hearings of the "UAE 94" case before the Federal Supreme Court and had reported to international human rights organizations, as international observers and media personnel were denied access to the trial. | Источник поясняет, что г-н Аль-Хадиди присутствовал на слушаниях по делу "ОАЕ 94" в Федеральном верховном суде и сообщил о них международным правозащитным организациям, поскольку международным наблюдателям и сотрудникам СМИ было отказано в допуске на процесс. |
| Another training workshop was held concerning the UAE's international obligations. | Был проведен еще один учебный семинар, касающийся международных обязательств Объединенных Арабских Эмиратов. |
| It also drew experiences from current pilot labour migration programs, such as the circular migration agreement between Mauritius and France and the foreign labour program between the UAE and Bangladesh, India and Philippines. | Кроме того, был учтен опыт реализации таких осуществляемых в настоящее время экспериментальных программ, связанных с трудовой миграцией, как программа на основе заключенного Маврикием и Францией соглашения по вопросам циклической и совместной программы по иностранной рабочей силе Объединенных Арабских Эмиратов и Бангладеш, Индии и Филиппин. |
| Over 500 people have visited its stand, including the Prime Minister of UAE, Sheikh Hazza Bin Zayed Al Nahyan. | Его выставочный стенд посетило более 500 человек, в том числе, премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов шейх Хазза бен Заид аль-Нахайян. |
| presents a full circle of services on UAE property market. | Real Estate предлагает полный комплекс услуг на рынке недвижимости Объединенных Арабских Эмиратов. |
| Matar continued his brilliant presence in that season and scored 14 goals, as he was named the Best Emarati Young Player in the UAE League and led Al-Wahda to the UAE Pro-League and the President's Cup titles. | Матар продолжил свое блестящее присутствие в этом сезоне и забил 14 голов, так же он был назван лучшим молодым игроком «Эмарати» в Лиге Объединенных Арабских Эмиратов и вывел «Аль-Вахду» в Про-лигу ОАЭ, а также выиграл президентский кубок Эмиратов. |