He was criticised for holding the work permit of the UAE while being the Minister for Foreign Affairs. | Его критиковали за разрешение на работу в ОАЭ, будучи министром иностранных дел. |
He is currently working as a Senior Economic Researcher at Orient Research Center in the UAE. | В настоящее время он работает старшим экономическим исследователем в исследовательском центре Orient в ОАЭ. |
In December 2017, the UAE's foreign minister, Abdullah bin Zayed Al Nahyan, shared a tweet that claimed an Ottoman general had robbed Medina during Ottoman rule. | В декабре 2017 года министр иностранных дел ОАЭ Абдулла бин Заид аль-Нахайян написал в Твиттере, что османский генерал ограбил Медину во времена Османской империи. |
JS1 called on the UAE to implement its 2008 commitment to establish an independent national human rights institution that could advise the Government and receive and investigate complaints by the public. | Авторы СП1 призвали ОАЭ выполнить взятое ими на себя в 2008 году обязательство создать независимое национальное правозащитное учреждение, которое бы консультировало правительство и принимало и рассматривало жалобы общественности. |
The UAE Labour Law disallows this practice; both the individual and the employer could face stiff penalties for such violations. | Трудовое законодательство ОАЭ не разрешает подобной практики; как индивидуум, так и работодатель за такое нарушение могут подвергнуться строгому наказанию. |
UAE has introduced new regulations for charities. | Объединенные Арабские Эмираты приняли новые положения, регулирующие деятельность благотворительных обществ. |
The UAE and Switzerland co-organized an international workshop on the migrant recruitment industry in Dubai in January 2011. | Объединенные Арабские Эмираты и Швейцария совместно организовали в январе 2011 года в Дубае международный практикум по вопросам, связанным с организованной деятельностью по трудоустройству мигрантов. |
Chigo window type RACs are supplied to about 100 countries including those in Europe, USA, UAE, and Hong Kong. | Кондиционеры оконного типа Chigo поставляются в около 100 стран, включая страны Европы, США, Объединенные Арабские Эмираты, и Гонконг. |
Examine issues around recruitment and engage recruitment agencies in better preparing and protecting overseas contract workers (UAE held a workshop in Dubai early 2011). | Изучить вопросы, связанные с наймом на работу, и привлечь агентства по найму к обеспечению лучшей подготовки и большей защищенности лиц, работающих по контрактам за рубежом (Объединенные Арабские Эмираты провели в начале 2011 года в Дубае практикум по этим вопросам). |
From 18 to 27 July, Eventica is hosting a high level press trip to the UAE, allowing some of Russia's leading editors and journalists to see for themselves the dynamic pace of development in what is often termed the 'economic powerhouse of the Gulf'. | С 18 по 27 июля компания Eventica организует пресс-тур в Объединенные Арабские Эмираты. Во время тура редакторы и журналисты, представляющие крупнейшие российских СМИ смогут оценить динамику развития этого региона. |
UAE Civil Aviation Authority Regulatory Investigation No. The Customs Enforcement Network is an information system for data exchange and communication between customs services. | Нормативная проверка Управления гражданской авиации ОАЕ Nº 09/2004. Сеть обеспечения соблюдения таможенных правил представляет собой информационную систему для обмена данными и поддержания связи между таможенными службами. |
It was held in Sharjah, UAE between 12-1 5 November, 1994. | Она состоялась в городе Шарджа, ОАЕ, 12 - 15 ноября 1994 года. |
The case concerns the arrest and detention of Khalifa Rabia Najdi, who had expressed his support to the group of 94 individuals known as the "UAE 94" through his Twitter account. | Дело касается ареста и содержания под стражей Халифы Рабии Нажди, который в своем аккаунте в "Твиттере" выражал поддержку группе из 94 человек, известной как "ОАЕ 94". |
The source recounts Hadidi had attended the hearings of the "UAE 94" case before the Federal Supreme Court and had reported to international human rights organizations, as international observers and media personnel were denied access to the trial. | Источник поясняет, что г-н Аль-Хадиди присутствовал на слушаниях по делу "ОАЕ 94" в Федеральном верховном суде и сообщил о них международным правозащитным организациям, поскольку международным наблюдателям и сотрудникам СМИ было отказано в допуске на процесс. |
ABB Schaltanlagen seeks compensation in the total amount of USD 16,635,422 (61,068,635 UAE dirhams (AED)) for contract losses and interest in connection with the Al Ain International Airport Project in Abu Dhabi. | "АББ Шалтанлаген" испрашивает компенсацию контрактных потерь и процентов в общем объеме 16635422 долл. США (61068635 дирхамов ОАЕ) в связи с проектом Международного аэропорта эль-Аин в Абу-Даби. |
Another training workshop was held concerning the UAE's international obligations. | Был проведен еще один учебный семинар, касающийся международных обязательств Объединенных Арабских Эмиратов. |
It also drew experiences from current pilot labour migration programs, such as the circular migration agreement between Mauritius and France and the foreign labour program between the UAE and Bangladesh, India and Philippines. | Кроме того, был учтен опыт реализации таких осуществляемых в настоящее время экспериментальных программ, связанных с трудовой миграцией, как программа на основе заключенного Маврикием и Францией соглашения по вопросам циклической и совместной программы по иностранной рабочей силе Объединенных Арабских Эмиратов и Бангладеш, Индии и Филиппин. |
Over 500 people have visited its stand, including the Prime Minister of UAE, Sheikh Hazza Bin Zayed Al Nahyan. | Его выставочный стенд посетило более 500 человек, в том числе, премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов шейх Хазза бен Заид аль-Нахайян. |
presents a full circle of services on UAE property market. | Real Estate предлагает полный комплекс услуг на рынке недвижимости Объединенных Арабских Эмиратов. |
Matar continued his brilliant presence in that season and scored 14 goals, as he was named the Best Emarati Young Player in the UAE League and led Al-Wahda to the UAE Pro-League and the President's Cup titles. | Матар продолжил свое блестящее присутствие в этом сезоне и забил 14 голов, так же он был назван лучшим молодым игроком «Эмарати» в Лиге Объединенных Арабских Эмиратов и вывел «Аль-Вахду» в Про-лигу ОАЭ, а также выиграл президентский кубок Эмиратов. |