Abu Dhabi, as is the entire UAE, is tolerant of other religions. | Абу-Даби, как и все ОАЭ, очень терпимы к другим религиям. |
The UAE reported that it had devoted great attention to border control organs and that those organs were provided with trained human resources and technical equipment, which enabled them to do their work effectively. | ОАЭ в своем ответе сообщили, что они уделяют большое внимание органам пограничного контроля и их обеспечению квалифицированными кадрами и техникой, благодаря чему такие органы могут эффективно осуществлять свою деятельность. |
Feel like a King or Queen within the grandiose expanse of one of the UAE's largest rooms, complete with modern furnishings and tremendous amenities, saying goodbye will be the hardest thing to do. | Почувствуйте себя королем или королевой в одном из самых больших в ОАЭ номеров с современной обстановкой и удобствами, в котором хочется остаться навсегда. |
The report notes the positive trend in the UAE in respect of the increasing rate of women's participation in education at all levels. | В докладе отмечается позитивная тенденция к росту в ОАЭ доли женщин, стремящихся к получению образования на всех уровнях. |
Jauhiainen and Jaubert made their first public appearance after the incident in a press conference arranged by Detained in Dubai in London despite facing alleged threats from the UAE government to stay silent. | Яухиайнен и Жобер впервые после инцидента выступили публично на пресс-конференции, организованной Detained in Dubai в Лондоне, несмотря на предполагаемые угрозы со стороны правительства ОАЭ с целью принудить их к молчанию. |
The UAE and Switzerland co-organized an international workshop on the migrant recruitment industry in Dubai in January 2011. | Объединенные Арабские Эмираты и Швейцария совместно организовали в январе 2011 года в Дубае международный практикум по вопросам, связанным с организованной деятельностью по трудоустройству мигрантов. |
The UAE focused on four major recommendations: | Объединенные Арабские Эмираты сформулировали четыре основные рекомендации: |
Chigo window type RACs are supplied to about 100 countries including those in Europe, USA, UAE, and Hong Kong. | Кондиционеры оконного типа Chigo поставляются в около 100 стран, включая страны Европы, США, Объединенные Арабские Эмираты, и Гонконг. |
From 18 to 27 July, Eventica is hosting a high level press trip to the UAE, allowing some of Russia's leading editors and journalists to see for themselves the dynamic pace of development in what is often termed the 'economic powerhouse of the Gulf'. | С 18 по 27 июля компания Eventica организует пресс-тур в Объединенные Арабские Эмираты. Во время тура редакторы и журналисты, представляющие крупнейшие российских СМИ смогут оценить динамику развития этого региона. |
Copyright 2010 AVANGO - Automotive Parts and Accessories from UAE, USA and Germany. | 1995 - 2010 АВАНГО - Автозапчасти и Аксессуары для Иномарок из ОАЭ (Объединенные Арабские Эмираты), Германии и Америки (США). |
UAE Civil Aviation Authority Regulatory Investigation No. The Customs Enforcement Network is an information system for data exchange and communication between customs services. | Нормативная проверка Управления гражданской авиации ОАЕ Nº 09/2004. Сеть обеспечения соблюдения таможенных правил представляет собой информационную систему для обмена данными и поддержания связи между таможенными службами. |
It was held in Sharjah, UAE between 12-1 5 November, 1994. | Она состоялась в городе Шарджа, ОАЕ, 12 - 15 ноября 1994 года. |
Many of the "UAE 94" are affiliated with Al Islah Reform and Social Guidance Association and 69 of the 94 individuals were sentenced to imprisonment after an allegedly unfair trial in July 2013. | Многие члены "ОАЕ 94" связаны с Объединением за реформы аль-Ислах и общественное руководство, и 69 из 94 членов группы были в июле 2013 года приговорены к тюремному заключению в результате, как отмечается, несправедливого судебного разбирательства. |
Between June and July 2013, Mr. Najdi expressed his support for the group of 94 individuals known as the "UAE 94" through his Twitter account. | В период между июнем и июлем 2013 года г-н Нажди в своем аккаунте в "Твиттере" выражал поддержку группе, в которую входят 94 человека и которая известна как "ОАЕ 94". |
The source recounts Hadidi had attended the hearings of the "UAE 94" case before the Federal Supreme Court and had reported to international human rights organizations, as international observers and media personnel were denied access to the trial. | Источник поясняет, что г-н Аль-Хадиди присутствовал на слушаниях по делу "ОАЕ 94" в Федеральном верховном суде и сообщил о них международным правозащитным организациям, поскольку международным наблюдателям и сотрудникам СМИ было отказано в допуске на процесс. |
Another training workshop was held concerning the UAE's international obligations. | Был проведен еще один учебный семинар, касающийся международных обязательств Объединенных Арабских Эмиратов. |
It also drew experiences from current pilot labour migration programs, such as the circular migration agreement between Mauritius and France and the foreign labour program between the UAE and Bangladesh, India and Philippines. | Кроме того, был учтен опыт реализации таких осуществляемых в настоящее время экспериментальных программ, связанных с трудовой миграцией, как программа на основе заключенного Маврикием и Францией соглашения по вопросам циклической и совместной программы по иностранной рабочей силе Объединенных Арабских Эмиратов и Бангладеш, Индии и Филиппин. |
Over 500 people have visited its stand, including the Prime Minister of UAE, Sheikh Hazza Bin Zayed Al Nahyan. | Его выставочный стенд посетило более 500 человек, в том числе, премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов шейх Хазза бен Заид аль-Нахайян. |
presents a full circle of services on UAE property market. | Real Estate предлагает полный комплекс услуг на рынке недвижимости Объединенных Арабских Эмиратов. |
Matar continued his brilliant presence in that season and scored 14 goals, as he was named the Best Emarati Young Player in the UAE League and led Al-Wahda to the UAE Pro-League and the President's Cup titles. | Матар продолжил свое блестящее присутствие в этом сезоне и забил 14 голов, так же он был назван лучшим молодым игроком «Эмарати» в Лиге Объединенных Арабских Эмиратов и вывел «Аль-Вахду» в Про-лигу ОАЭ, а также выиграл президентский кубок Эмиратов. |