During 2002 (eleventh and twelfth funding rounds) the UNFIP Advisory Board and the UNF Board of Directors considered and approved 29 new projects in the amount of $69 million. |
В течение 2002 года (одиннадцатый и двенадцатый циклы финансирования) Консультативный совет ФМПООН и Совет директоров ФООН рассмотрели и утвердили 29 новых проектов на сумму 69 млн. долл. США. |
Some delegations observed that the twelfth and thirteenth preambular paragraphs appeared to mirror operative paragraphs 1 and 2 of section I. It was questioned whether they reflected the thrust of the corresponding provisions of the Charter. |
Некоторые делегации отметили, что двенадцатый и тринадцатый пункты преамбулы кажутся зеркальным отражением пунктов 1 и 2 раздела I. Было высказано сомнение в том, что они отражают общую направленность соответствующих положений Устава. |
In summing up the debate on the preamble, the Chairman noted that the sixth, twelfth and thirteenth paragraphs, in particular, still required further attention, and he invited the sponsor to consult with the concerned delegations. |
Подводя итог обсуждению преамбулы, Председатель отметил, что, в частности, шестой, двенадцатый и тринадцатый пункты требуют уделения им дополнительного внимания, и призвал автора провести консультации с заинтересованными делегациями. |
In that context, we believe that the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador, Bahia, in April, has contributed to renewing the commitment of the international community with regard to fighting crime and reinforcing criminal justice systems. |
В этой связи мы полагаем, что проходивший в апреле в городе Салвадор, штат Баия, двенадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию способствовал укреплению приверженности мирового сообщества борьбе с преступностью и упрочению систем уголовного правосудия. |
Today, as President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), I am presenting the twelfth annual report of the Tribunal of its activities from 1 July 2006 to 30 June 2007 (see A/62/284). |
Сегодня как Председатель Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР) я представляю двенадцатый ежегодный доклад Трибунала о его деятельности за период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года (см. А/62/284). |
On 30 March 2012, the Monitoring Team submitted to the Al-Qaida Sanctions Committee its twelfth comprehensive report and to the 1988 Sanctions Committee its first comprehensive report, as mandated by the Security Council. |
30 марта 2012 года Группа по наблюдению представила Комитету по санкциям в отношении «Аль-Каиды» свой двенадцатый всеобъемлющий доклад и Комитету по санкциям, учрежденному резолюцией 1988 свой первый всеобъемлющий доклад, как предусмотрено мандатом Совета Безопасности. |
For the eleventh and twelfth periodic reports and the summary records of the meetings of the Committee at which those reports were considered, see: |
Одиннадцатый и двенадцатый периодические доклады и краткие отчеты о заседаниях Комитета, на которых эти доклады были рассмотрены, см.: |
BOLIVIA The present report constitutes the eighth, ninth, tenth, eleventh and twelfth periodic reports of Bolivia, due respectively on 21 October 1985, 1987, 1989, 1991 and 1993, together with the thirteenth periodic report due on 21 October 1995. |
1/ Настоящий документ содержит восьмой, девятый, десятый, одиннадцатый и двенадцатый периодические доклады, подлежавшие представлению 21 октября 1985, 1987, 1989, 1991 и 1993 годов, соответственно, а также тринадцатый периодический доклад, подлежащий представлению 21 октября 1995 года. |
The United Kingdom's twelfth periodic report under the Convention was submitted in October 1992 and the United Kingdom was examined on that report before the Committee established under article 8 of the Convention in August 1993. |
В октябре 1992€года был представлен двенадцатый периодический доклад Соединенного Королевства по этой Конвенции, и ситуация была рассмотрена в связи с этим докладом еще до того, как в августе 1993 года был создан Комитет согласно статье 8 Конвенции. |
Following the Free State of Saxony (Constitution of 27 May 1992; see the eleventh and twelfth CERD report), the Land of Brandenburg has also adopted protection of the Sorbs as part of its Land Constitution of 20 August 1992. |
Вслед за Саксонией (Конституция от 27 мая 1992 года; см. одиннадцатый и двенадцатый доклады Комитету) земля Бранденбург также предусмотрела защиту сорбов в своей Конституции от 20 августа 1992 года. |
Concerning paragraph 2 of article 2, reference is made to Norway's previous periodic reports, in particular to the tenth and eleventh periodic reports (paras. 6-22) and to the twelfth and thirteenth periodic reports (paras. 89-111). |
Касаясь пункта 2 статьи 2, приводится ссылка на предыдущие периодические доклады Норвегии, в частности десятый и одиннадцатый периодические доклады (пункты 6-22), и на двенадцатый и тринадцатый периодические доклады (пункты 89-111). |
At the present session the Committee had before it the eleventh and twelfth reports of the Special Rapporteur on the formulation and withdrawal of acceptances and objections and on the procedure for acceptances of reservations respectively. |
На текущей сессии вниманию Комиссии были предложены одиннадцатый и двенадцатый доклады Специального докладчика, посвященные соответственно формулированию и снятию принятия оговорок и возражений против оговорок и процедуре, касающейся принятия оговорок. |
Also at the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the ninth preambular paragraph of the draft resolution, and the Vice-Chairperson, Melanie Santizo-Sandoval, orally corrected the twelfth preambular paragraph. |
Также на том же заседании секретарь Комитета внесла устное исправление в девятый пункт преамбулы этого проекта резолюции, а заместитель Председателя Мелани Сантисо-Сандоваль внесла устное исправление в двенадцатый пункт его преамбулы. |
In conformity with this obligation, Chile has produced the present document which contains the eleventh periodic report, due on 19 November 1992, the twelfth report due on 19 November 1994, and the thirteenth report due on 20 November 1996. |
Во исполнение этого обязательства Чили представляет настоящий документ, в котором содержатся одиннадцатый периодический доклад, подлежавший представлению 19 ноября 1992 года, двенадцатый доклад, подлежавший представлению 19 ноября 1994 года, и тринадцатый доклад, подлежавший представлению 20 ноября 1996 года. |
Personal and social development, which is, as already stated, one of the priority aims of education, from the first year to the twelfth; |
обеспечение развития личности и социального воспитания, которые, как уже отмечалось, относятся к приоритетным задачам образования, с первого по двенадцатый год учебы; |
Mr. L. Lundin, Chairman of the Task Force of ICP Integrated Monitoring, presented the progress report of the programme and reviewed its recent achievements, including the results of the eleventh Task Force meeting as well as the programme's twelfth annual report. |
Председатель Целевой группы по МСП по комплексному мониторингу г-н Л. Лундин представил доклад о ходе осуществления программы и описал ее последние достижения, включая результаты одиннадцатого совещания Целевой группы, а также двенадцатый ежегодный доклад программы. |
In December, UNA-Russia, with the assistance of the United Nations Information Centre in Moscow, the Ministry for Foreign Affairs and the Moscow Education Committee, held the twelfth Moscow Youth Model United Nations. |
В декабре АООН-Россия при содействии Информационного центра Организации Объединенных Наций в Москве, министра иностранных дел и Московского комитета по вопросам образования провела двенадцатый Московский молодежный семинар на тему «Модель Организации Объединенных Наций». |
In accordance with Security Council resolution 1593 (2005), the Prosecutor presented his twelfth and thirteenth reports on the status of the investigation into the situation in Darfur to the Security Council, on 10 December 2010 and 8 June 2011, respectively. |
Во исполнение резолюции 1593 (2005) Совета Безопасности Прокурор представил Совету Безопасности свои двенадцатый и тринадцатый доклады о положении дел с расследованием ситуации в Дарфуре соответственно 10 декабря 2010 года и 8 июня 2011 года. |
However, technical updates had been included in the first, twelfth and fifteenth preambular paragraphs and some amendments had been inserted in the sixteenth preambular paragraph and in paragraphs 2, 4 and 8. |
Однако в первый, двенадцатый и пятнадцатый пункты его преамбулы были внесены некоторые технические уточнения, а в шестнадцатый пункт преамбулы и в пункты 2, 4 и 8 постановляющей части - ряд поправок. |
Freedom of expression in the media has particularly strong protection in Sweden through the constitutional provisions in the Freedom of the Press Act and the Fundamental Law on Freedom of Expression (see the twelfth periodic report, paras. 25-30). |
Свобода выражения в средствах массовой информации пользуется особенно мощной защитой в Швеции и закреплена в конституционных положениях Закона о свободе прессы и Основном законе о свободе выражения (см. двенадцатый периодический доклад, пункты 2530). |
A few days ago, the twelfth francophone summit was held in Quebec City, with some 30 heads of State or Government, the Secretary-General of the OIF and the Secretary-General of the United Nations in attendance. |
Несколько дней тому назад в Квебеке прошел двенадцатый саммит франкоязычных стран, в котором приняли участие примерно 30 глав государств и правительств, генеральный секретарь МОФС и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. |
On 30 March 2012, the Monitoring Team submitted its twelfth report to the Al-Qaida Sanctions Committee and its first report to the 1988 Sanctions Committee, which contain further recommendations on how the Security Council could improve the sanctions regime |
По состоянию на 30 марта 2012 года Группа по наблюдению представила свой двенадцатый доклад Комитету по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и свой первый доклад Комитету по санкциям, учрежденному резолюцией 1988, в которых содержатся дополнительные рекомендации относительно того, как Совет Безопасности может усилить режим санкций |
He submits that, although he met with the lawyer five times prior to the trial, they had to review the file every time from the start and that after the twelfth day of the trial, his lawyer asked him who K. G. actually was. |
Он заявляет, что, несмотря на то, что до суда он встречался со своим адвокатом пять раз, каждый раз они начинали просматривать дело с самого начала и что на двенадцатый день после начала суда адвокат вдруг спросил его, а кто же такая эта К.Г.? |
Having considered the twelfth report on the work of the Least Developed Countries Expert Group1 and the report of the Least Developed Countries Expert Group stocktaking meeting on the progress made by Parties in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action,2 |
рассмотрев двенадцатый доклад о работе Группы экспертов по наименее развитым странам1 и доклад совещания Группы экспертов по наименее развитым странам о подведении итогов прогресса, достигнутого Сторонами в деле подготовки и осуществления национальных программ действий в области адаптации2, |
The Twelfth World Congress of WMO provided additional emphasis for the organizations' role in fostering inter-agency coordination related to early warning. |
Двенадцатый Всемирный конгресс ВМО позволил повысить роль этой организации в укреплении межучрежденческой координации в области раннего предупреждения. |