In the current report, which combined the twelfth, thirteenth and fourteenth periodic reports of New Zealand, the Government had made every effort to take account of the Committee's comments on the preceding report and to respond to its concerns. |
Он указывает, что в представленном докладе, объединяющем двенадцатый, тринадцатый и четырнадцатый периодические доклады Новой Зеландии, правительство постаралось учесть замечания, которые были изложены Комитетом после рассмотрения предыдущего доклада, и ответить на вопросы, вызывающие у него озабоченность. |
This is the twelfth I have carried. |
Это уже двенадцатый, которого я ношу. |
This is the twelfth report submitted to the Assembly since the establishment of the mandate of the Special Representative in Assembly resolution 51/77. |
Это двенадцатый по счету доклад, представляемый Ассамблее с момента учреждения мандата Специального представителя резолюцией 51/77 Ассамблеи. |
This report, the twelfth prepared by the Team, offers some ideas how this might be done. |
Настоящий доклад - двенадцатый доклад, подготовленный Группой, - предлагает некоторые идеи насчет того, как это можно сделать. |
With regard to the acceptance of reservations, her delegation supported all the draft guidelines on that topic in the twelfth report. |
Что касается принятия оговорок, то делегация страны оратора поддерживает все проекты руководящих положений по данному вопросу, вошедшие в двенадцатый доклад Специального докладчика. |
At the 28th meeting, on 30 October, the representative of Iceland orally revised the twelfth preambular paragraph by replacing the words "Welcoming further" by the word "Recalling". |
На 28м заседании 30 октября представитель Исландии в устном порядке внес изменение в двенадцатый пункт преамбулы, заменив слова «приветствуя далее вступление» словами «напоминая о вступлении». |
The twelfth World Forestry Congress, which was held in Québec City, Canada, from 21 to 28 September 2003, attracted some 4,000 participants from more than 140 countries. |
На двенадцатый Мировой лесной конгресс, проходивший в Квебеке, Канада, 21-28 сентября 2003 года, собралось около 4000 участников из более чем 140 стран. |
There are some exceptions to this rule: In Vienna, the second and third numbers show the district, so 1120 would be the twelfth district. |
Из этого правила есть ряд исключений: В Вене вторая и третья цифры указывают на район, то есть 1120 будет обозначать двенадцатый район. |
An average of 6500 copies were printed per issue during the first year of publication, for example, but Cunningham estimated that fifty thousand people read the twelfth issue. |
За первый год издания, например, в среднем печаталось 6500 экземпляров, однако, по оценкам Каннингема, двенадцатый номер читали пятьдесят тысяч человек. |
The twelfth periodic report, due on 17 January 1994, could be of an updating character, containing responses to these questions and comments of the members of the Committee at the forty-fourth session. |
В двенадцатый периодический доклад, который должен был быть представлен 17 января 1994 года, можно было бы включить дополнительную информацию, содержащую ответы на вопросы и замечания членов Комитета на сорок четвертой сессии. |
It suggests that the combined twelfth and thirteenth reports be submitted early in June 1995 so that the Committee, at its forty-seventh session, may receive a considered response to the issues raised above. |
Он предлагает объединить двенадцатый и тринадцатый доклады и представить их в начале июня 1995 года, с тем чтобы Комитет на своей сорок седьмой сессии смог получить обстоятельный ответ на поднятые выше вопросы. |
Compared to the eighth periodic report of the State party, considered in March 1985, the twelfth periodic report was a step backwards. |
По сравнению с восьмым периодическим докладом данного государства-участника, рассмотренным в марте 1985 года, двенадцатый периодический доклад является шагом назад. |
At its 1st meeting, on 24 July 1995, at the proposal of Mr. Hatano, the Working Group re-elected by acclamation Ms. Erica-Irene Daes as Chairperson-Rapporteur for the twelfth time in succession. |
На своем 1-м заседании 24 июля 1995 года по предложению г-на Хатано Рабочая группа путем аккламации в двенадцатый раз избрала Председателем-докладчиком г-жу Эрику-Ирен Даес. |
The twelfth preambular paragraph had been amended to reflect the text of Security Council resolution 1017 (1995): |
В двенадцатый пункт преамбулы внесена поправка, призванная отразить текст резолюции 1017 (1995) Совета Безопасности: |
Mr. DIACONU expressed surprise at the belated submission of the twelfth periodic report of Finland but congratulated the delegation on the frankness with which it had portrayed the situation prevailing in the country. |
Г-н ДИАКОНУ удивлен, что Финляндия представила свой двенадцатый периодический доклад с опозданием, однако он выражает признательность делегации за откровенность, с которой она рассказала о положении, существующем в ее стране. |
Now in its twelfth year, the programme, which is taught by senior scholars and practitioners of conflict resolution, has gained a reputation for excellence. |
В этой программе, которая организуется уже двенадцатый год и пользуется высокой репутацией, в качестве преподавателей участвуют видные ученые и практики в области урегулирования конфликтов. |
If an additional twelfth principle - free and fair elections - is added, all essential elements for a solid framework for democratization assistance by the United Nations anywhere in the world today would be in place. |
Если к ним добавить двенадцатый принцип - свободные и справедливые выборы, то можно было бы говорить о наличии всех необходимых элементов прочной основы, которой Организация Объединенных Наций могла бы в настоящее время руководствоваться при содействии процессам демократизации в любом районе мира. |
He pointed out that, as the delegation had indicated, the Act in question had been adopted after Sweden had already prepared its twelfth report. |
Г-н Ютсис отмечает, что, как указала делегация, данный закон был принят уже после того, как Швеция представила свой двенадцатый доклад. |
This report incorporates the tenth, eleventh, twelfth and thirteenth periodic reports of Cameroon, submitted late, under article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. |
В настоящем докладе объединены представляемые с задержкой десятый, одиннадцатый и двенадцатый периодические доклады Камеруна, которые были подготовлены в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации во исполнение статьи 9. |
The letter transmits the twelfth report on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina, covering the period from 1 September to 30 November 2007. |
Письмо препровождает двенадцатый доклад о деятельности военной миссии Европейского союза в Боснии и Герцеговине, охватывающий период с 1 сентября по 30 ноября 2007 года. |
The details have been presented in earlier reports (see in particular the fourth, fifth, sixth, seventh and twelfth reports). |
Подробности излагались в предыдущих докладах (см., в частности, четвертый, пятый, шестой, седьмой и двенадцатый доклады). |
This report, which has been prepared in conformity with article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, contains the eleventh, twelfth, thirteenth, fourteenth and fifteenth periodic reports of Senegal. |
Настоящий доклад, составленный в соответствии со статьей 9 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, содержит одиннадцатый, двенадцатый, тринадцатый, четырнадцатый и пятнадцатый периодические доклады Сенегала. |
International shipping registered its twelfth year of consecutive growth in 1997, with seaborne trade reaching a record high of 4.95 billion tons (see A/55/61, para. 41). |
Международные морские перевозки характеризовались в 1997 году двенадцатый год подряд последовательным ростом, а морская торговля достигла рекордно высокого уровня в 4,95 млрд. тонн (см. А/55/61, пункт 41). |
In introducing his twelfth report, on the procedure for acceptances of reservations, the Special Rapporteur said that the report in fact constituted the second part of his eleventh report. |
Представляя свой двенадцатый доклад о процедуре принятия оговорок, Специальный докладчик указал, что этот доклад является, в сущности, второй частью его одиннадцатого доклада. |
Mr. Nsengimana: I wish to thank Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, for presenting the twelfth annual report on the work of the Tribunal. |
Г-н Нсенгимана: Я хотел бы выразить признательность Председателю Международного уголовного трибунала по Руанде судье Деннису Байрону за представленный им двенадцатый доклад о работе Трибунала. |