| Here we wish to recall in particular the twelfth, thirteenth, fourteenth, fifteenth and sixteenth preambular paragraphs of that resolution. | Мы хотели бы здесь, в частности, напомнить двенадцатый, тринадцатый, четырнадцатый, пятнадцатый и шестнадцатый пункты преамбулы этой резолюции. | 
| This is the twelfth day since that aggression started. | Сегодня пошел двенадцатый день с начала этой агрессии. | 
| Ninth, tenth, eleventh and twelfth | Девятый, десятый, одиннадцатый и двенадцатый | 
| (c) Twelfth Congress. | с) Двенадцатый Конгресс. | 
| The fleet was disbanded on 15 September 1945, with its forces becoming part of United States Twelfth Fleet. | 15 сентября 1945 года соединение влилось в Двенадцатый флот ВМС США. | 
| As it was the twelfth ratification the Convention will enter into force on 1 February 1998. | Поскольку Финляндия явилась 12-й страной, ратифицировавшей эту Конвенцию, она вступит в силу 1 февраля 1998 года. | 
| On 15 March 2008 UNAMI launched its twelfth human rights report, covering the period from July to December 2007. | 15 марта 2008 года МООНСИ опубликовала свой 12-й доклад по правам человека, охватывающий период с июля по декабрь 2007 года. | 
| Estimate based on the Twelfth General Population and Housing Census 2000; population forecasts from the National Population Council, January 2003; Basic Statistics on the National Education System and Achievements, from the National Adult Education Institute. | Оценка на основе 12-й всеобщей переписи населения и жилого фонда 2000 года; демографических прогнозов НКН на январь 2003 года и базовой статистики по национальной системе просвещения и достижений в области образования Национального института образования для взрослых. | 
| China has promulgated the Outline of the Twelfth Five-Year Plan and the National Human Rights Action Plan for 2012 - 2015, and has proposed the ambitious goal of creating a society in which moderate prosperity is universal by the year 2020. | В Китае принят 12-й пятилетний план и Национальный план действий в области прав человека на период 2012-2015 годов и поставлена масштабная цель построить к 2020 году среднезажиточное общество. | 
| Mrs Bracegirdle in Twelfth Night, | Миссис Эбрейсгербл в "12-й ночи". | 
| The law establishes that the State should promote the creation of conditions for extending compulsory schooling until the twelfth year (article 13). | Закон предусматривает, что государство должно способствовать созданию условий для увеличения продолжительности обязательного школьного образования до 12-го класса (статья 13). | 
| The stipends and scholarships offered to girls up to the twelfth grade had had a positive impact on their enrolment, which in turn had helped to raise the age at which girls married and to improve the health of women and children. | Стипендии и пособия, выплачиваемые девочкам вплоть до 12-го года обучения, оказали положительное воздействие и обеспечили расширенный доступ к школьному образованию, что, в свою очередь, благоприятно отразилось на повышении возраста вступления в брак и улучшении здоровья женщин и детей. | 
| Students attending the twelfth grade and preparing for the school leaving certificate exam in Sawa should not be confused with national service conscripts. | Учащихся 12-го класса, которые готовятся к сдаче выпускного школьного экзамена в Саве, не следует путать с лицами, призываемыми на национальную службу. | 
| And in July, UNU-INWEH produced a brochure entitled "Reef Reminiscences" - timed for the twelfth International Coral Reef Symposium, held in Australia - containing a series of reminiscences by high-profile coral reef scientists. | А в июле, по случаю проведения в Австралии 12-го Международного симпозиума по коралловым рифам, ИВЭЗ-УООН опубликовал брошюру «Воспоминания о рифах», содержащую серию очерков ведущих ученых. | 
| There is a Jain temple present in Asansol, devoted to Vasupujya, the twelfth Tirthankara. | В Асансоле сохранился джайнский храм 12-го века, посвящённый 12-му тиртханкару - Васупуджиа. | 
| The system provides education for school-age children from kindergarten through twelfth grade. | В рамках этой системы обеспечивается обучение детей школьного возраста, начиная с нулевого класса и кончая 12-м классом. | 
| India was ranked fifth and Indonesia twelfth in terms of their emissions. | Индия стоит на пятом месте, а Индонезия - на 12-м, в том что касается объема их выбросов. | 
| In its twelfth report, the ONUSAL Human Rights Division noted that during the period covered by the report, ONUSAL received two complaints of torture by members of the National Civil Police. | В своем 12-м докладе Отдел по правам человека МНООНС отмечает, что за охватываемый докладом период МНООНС получила два сообщения о применении пыток, приписываемых сотрудникам национальной гражданской полиции. | 
| The Outline of the Twelfth Five-Year Plan contains chapters and sections dealing specifically with safeguarding the rights and interests of women and children. | В 12-м пятилетнем плане содержится специальный раздел о защите прав и интересов женщин и детей. | 
| In its twelfth report, the ONUSAL Human Rights Division noted that the number of arbitrary detentions recorded represented a percentage increase over the period covered by its previous report (twelfth report on the ONUSAL Human Rights Division, March to June 1994). | В своем 12-м докладе Отдел по правам человека МНООНС отмечает, что по сравнению с периодом, охватываемым предыдущим докладом, в этот раз зарегистрировано в процентом выражении больше случаев произвольных задержаний (12-й доклад Отдела по правам человека МНООНС, март-июнь 1994 года). | 
| To that end, the twelfth call for applications was issued on 16 August 2010. | С этой целью 16 августа 2010 года был организован 12й конкурс. | 
| Additionally, we have established a system of universal scholarships to support our young people with a monthly stipend from the first to the twelfth grades. | Кроме того, мы создали систему универсальных стипендий для поддержки нашей модели ежемесячной стипендии молодежи с 1го по 12й классы. | 
| The Committee notes that a draft anti-domestic violence law has been submitted to the standing committee of the twelfth National People's Congress. | Комитет принимает к сведению, что Постоянному комитету 12й сессии Всекитайского собрания народных представителей был направлен проект закона о борьбе с насилием в семье. | 
| Since 2009, China has implemented a number of plans and policies in this area that have been incorporated into the twelfth five-year plan for forestry development, which aims to improve forest coverage and forest carbon-sink capacity. | С 2009 года Китай занимается осуществлением ряда планов и стратегий в области устойчивого горного развития, которые включены в 12й пятилетний план развития лесного хозяйства, направленный на увеличение лесного покрова и повышение способности лесов поглощать углерод. | 
| At their eleventh and twelfth meetings, a fruitful half-day discussion was held with representatives of States. | На своих 11м и 12м совещаниях была проведена продолжавшаяся полдня плодотворная дискуссия с представителями различных государств. | 
| The Group extended observer status to Turkmenistan at its seventh plenary meeting in December 2007, and Turkmenistan gained full membership in the Group at its twelfth plenary meeting. | На своем 7м пленарном заседании в декабре 2007 года эта группа предоставила Туркменистану статус наблюдателя, а уже на 12м пленарном заседании Туркменистан вошел в число полноправных государств-членов этой группы. | 
| Issues relating to the transport of radioactive materials will also, inter alia, be considered by the twelfth International Congress of the International Radiation Protection Association in October 2008. | Вопросы, касающиеся перевозки радиоактивных материалов, будут также, в частности, рассмотрены на 12м Международном конгрессе Международной ассоциации по радиационной защите в октябре 2008 года. | 
| The Badakhshan Province, controlled by the United Front, is currently the only location in the whole country where girls are studying up to the twelfth grade. | Провинция Бадахшан, контролируемая Объединенным фронтом, является сейчас единственным во всей стране местом, где девочки посещают школу вплоть до 12го класса. | 
| Education up to and including the ninth grade was compulsory and free; the State also offered free secondary education up to and including the twelfth grade for both boys and girls. | Образование до 9го класса включительно является обязательным и бесплатным; государство также обеспечивает юношам и девушкам возможность получения бесплатного среднего образования до 12го класса включительно. | 
| Holders of the office from the tenth through the twelfth dynasties are not noted on this list because they were not women from the royal line. | Обладательницы должности с Х по XII династии не отмечены в этом списке, ибо они не женщины из царского рода. | 
| The first written mentions of Flers appear at the end of the twelfth century as Flers (1164-1179) or Flex (1188-1221). | В первые Флер упоминается в конце XII века как Flers (1164-1179) или Flex (1188-1221). | 
| Constitution (Basic Law) of the Russian Socialist Federative Soviet Republic (approved by Twelfth All-Russian Congress of Soviets on 11 May 1925). | Конституция (Основной закон) Российской Социалистической Федеративной Советской Республики (утверждена постановлением XII Всероссийского Съезда Советов от 11 мая 1925 года). | 
| The earliest attestations of Hedjhotep date back to the Twelfth Dynasty of the Middle Kingdom, when he appears in spells of the Coffin Texts including spells 779 and 908. | Самые ранние свидетельства о Хеджхотепе относятся ко времени XII династии Среднего царства, когда он упоминается в «Текстах саркофагов» (заклинания 779 и 908). | 
| In the twelfth population and housing census, conducted in 2000, a question on self-classification or ethnic origin was included only in the expanded questionnaire distributed to a nationwide sample of 2.1 million households. | При проведении XII общей переписи населения и жилого фонда в 2000 году задавался вопрос о том, кем себя считают или к какой этнической группе принадлежат опрашиваемые, который был включен только в расширенную анкету, использовавшуюся при национальном обследовании 2,1 миллиона жилищ. | 
| Twelfth, the contribution of NGOs to the work of the CD was recognized. | В-двенадцатых, была признана важность вклада НПО в работу КР. | 
| Twelfth, sanctions regimes should incorporate humanitarian exemptions and compensation mechanisms in case of unintended consequences. | В-двенадцатых, режимы санкций должны предусматривать гуманитарные исключения и механизмы компенсации в случае непреднамеренных последствий. | 
| Twelfth, the failure to take account of the underlying security preoccupations of States has also propelled proliferation. | В-двенадцатых, неспособность принять во внимание подспудную озабоченность государств в отношении безопасности также способствует распространению. | 
| Twelfth, Albanian political leaders must be urged to implement their formal support for returns, the democratization of society, the rule of law and inter-ethnic reconciliation by providing all necessary assistance to all citizens in Kosovo and Metohija, regardless of their ethnicity. | В-двенадцатых, необходимо настоятельно призвать албанских политических лидеров реализовать на практике свою официальную позицию поддержки возвращающихся лиц, демократизации общества, обеспечения правопорядка и межэтнического примирения через предоставление любой необходимой помощи всем жителям Косово и Метохии независимо от их этнического происхождения. | 
| Twelfth, urgent measures continue to be taken to eradicate poverty, particularly through a series of flexible policies, national resource management, full utilization of production capacities and generation of employment. | В-двенадцатых, продолжается осуществление неотложных мер по ликвидации нищеты, в частности за счет принятия целого ряда гибких стратегий, программы управления национальными ресурсами, полного использования производственных мощностей и создания рабочих мест. |