Английский - русский
Перевод слова Twelfth

Перевод twelfth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
XII
Примеры:
Двенадцатый (примеров 253)
Here we wish to recall in particular the twelfth, thirteenth, fourteenth, fifteenth and sixteenth preambular paragraphs of that resolution. Мы хотели бы здесь, в частности, напомнить двенадцатый, тринадцатый, четырнадцатый, пятнадцатый и шестнадцатый пункты преамбулы этой резолюции.
This is the twelfth day since that aggression started. Сегодня пошел двенадцатый день с начала этой агрессии.
Ninth, tenth, eleventh and twelfth Девятый, десятый, одиннадцатый и двенадцатый
(c) Twelfth Congress. с) Двенадцатый Конгресс.
The fleet was disbanded on 15 September 1945, with its forces becoming part of United States Twelfth Fleet. 15 сентября 1945 года соединение влилось в Двенадцатый флот ВМС США.
Больше примеров...
12-й (примеров 38)
As it was the twelfth ratification the Convention will enter into force on 1 February 1998. Поскольку Финляндия явилась 12-й страной, ратифицировавшей эту Конвенцию, она вступит в силу 1 февраля 1998 года.
On 15 March 2008 UNAMI launched its twelfth human rights report, covering the period from July to December 2007. 15 марта 2008 года МООНСИ опубликовала свой 12-й доклад по правам человека, охватывающий период с июля по декабрь 2007 года.
Estimate based on the Twelfth General Population and Housing Census 2000; population forecasts from the National Population Council, January 2003; Basic Statistics on the National Education System and Achievements, from the National Adult Education Institute. Оценка на основе 12-й всеобщей переписи населения и жилого фонда 2000 года; демографических прогнозов НКН на январь 2003 года и базовой статистики по национальной системе просвещения и достижений в области образования Национального института образования для взрослых.
China has promulgated the Outline of the Twelfth Five-Year Plan and the National Human Rights Action Plan for 2012 - 2015, and has proposed the ambitious goal of creating a society in which moderate prosperity is universal by the year 2020. В Китае принят 12-й пятилетний план и Национальный план действий в области прав человека на период 2012-2015 годов и поставлена масштабная цель построить к 2020 году среднезажиточное общество.
Mrs Bracegirdle in Twelfth Night, Миссис Эбрейсгербл в "12-й ночи".
Больше примеров...
12-го (примеров 18)
The law establishes that the State should promote the creation of conditions for extending compulsory schooling until the twelfth year (article 13). Закон предусматривает, что государство должно способствовать созданию условий для увеличения продолжительности обязательного школьного образования до 12-го класса (статья 13).
The stipends and scholarships offered to girls up to the twelfth grade had had a positive impact on their enrolment, which in turn had helped to raise the age at which girls married and to improve the health of women and children. Стипендии и пособия, выплачиваемые девочкам вплоть до 12-го года обучения, оказали положительное воздействие и обеспечили расширенный доступ к школьному образованию, что, в свою очередь, благоприятно отразилось на повышении возраста вступления в брак и улучшении здоровья женщин и детей.
Students attending the twelfth grade and preparing for the school leaving certificate exam in Sawa should not be confused with national service conscripts. Учащихся 12-го класса, которые готовятся к сдаче выпускного школьного экзамена в Саве, не следует путать с лицами, призываемыми на национальную службу.
And in July, UNU-INWEH produced a brochure entitled "Reef Reminiscences" - timed for the twelfth International Coral Reef Symposium, held in Australia - containing a series of reminiscences by high-profile coral reef scientists. А в июле, по случаю проведения в Австралии 12-го Международного симпозиума по коралловым рифам, ИВЭЗ-УООН опубликовал брошюру «Воспоминания о рифах», содержащую серию очерков ведущих ученых.
There is a Jain temple present in Asansol, devoted to Vasupujya, the twelfth Tirthankara. В Асансоле сохранился джайнский храм 12-го века, посвящённый 12-му тиртханкару - Васупуджиа.
Больше примеров...
12-м (примеров 14)
The system provides education for school-age children from kindergarten through twelfth grade. В рамках этой системы обеспечивается обучение детей школьного возраста, начиная с нулевого класса и кончая 12-м классом.
India was ranked fifth and Indonesia twelfth in terms of their emissions. Индия стоит на пятом месте, а Индонезия - на 12-м, в том что касается объема их выбросов.
In its twelfth report, the ONUSAL Human Rights Division noted that during the period covered by the report, ONUSAL received two complaints of torture by members of the National Civil Police. В своем 12-м докладе Отдел по правам человека МНООНС отмечает, что за охватываемый докладом период МНООНС получила два сообщения о применении пыток, приписываемых сотрудникам национальной гражданской полиции.
The Outline of the Twelfth Five-Year Plan contains chapters and sections dealing specifically with safeguarding the rights and interests of women and children. В 12-м пятилетнем плане содержится специальный раздел о защите прав и интересов женщин и детей.
In its twelfth report, the ONUSAL Human Rights Division noted that the number of arbitrary detentions recorded represented a percentage increase over the period covered by its previous report (twelfth report on the ONUSAL Human Rights Division, March to June 1994). В своем 12-м докладе Отдел по правам человека МНООНС отмечает, что по сравнению с периодом, охватываемым предыдущим докладом, в этот раз зарегистрировано в процентом выражении больше случаев произвольных задержаний (12-й доклад Отдела по правам человека МНООНС, март-июнь 1994 года).
Больше примеров...
12й (примеров 4)
To that end, the twelfth call for applications was issued on 16 August 2010. С этой целью 16 августа 2010 года был организован 12й конкурс.
Additionally, we have established a system of universal scholarships to support our young people with a monthly stipend from the first to the twelfth grades. Кроме того, мы создали систему универсальных стипендий для поддержки нашей модели ежемесячной стипендии молодежи с 1го по 12й классы.
The Committee notes that a draft anti-domestic violence law has been submitted to the standing committee of the twelfth National People's Congress. Комитет принимает к сведению, что Постоянному комитету 12й сессии Всекитайского собрания народных представителей был направлен проект закона о борьбе с насилием в семье.
Since 2009, China has implemented a number of plans and policies in this area that have been incorporated into the twelfth five-year plan for forestry development, which aims to improve forest coverage and forest carbon-sink capacity. С 2009 года Китай занимается осуществлением ряда планов и стратегий в области устойчивого горного развития, которые включены в 12й пятилетний план развития лесного хозяйства, направленный на увеличение лесного покрова и повышение способности лесов поглощать углерод.
Больше примеров...
12м (примеров 3)
At their eleventh and twelfth meetings, a fruitful half-day discussion was held with representatives of States. На своих 11м и 12м совещаниях была проведена продолжавшаяся полдня плодотворная дискуссия с представителями различных государств.
The Group extended observer status to Turkmenistan at its seventh plenary meeting in December 2007, and Turkmenistan gained full membership in the Group at its twelfth plenary meeting. На своем 7м пленарном заседании в декабре 2007 года эта группа предоставила Туркменистану статус наблюдателя, а уже на 12м пленарном заседании Туркменистан вошел в число полноправных государств-членов этой группы.
Issues relating to the transport of radioactive materials will also, inter alia, be considered by the twelfth International Congress of the International Radiation Protection Association in October 2008. Вопросы, касающиеся перевозки радиоактивных материалов, будут также, в частности, рассмотрены на 12м Международном конгрессе Международной ассоциации по радиационной защите в октябре 2008 года.
Больше примеров...
12го (примеров 2)
The Badakhshan Province, controlled by the United Front, is currently the only location in the whole country where girls are studying up to the twelfth grade. Провинция Бадахшан, контролируемая Объединенным фронтом, является сейчас единственным во всей стране местом, где девочки посещают школу вплоть до 12го класса.
Education up to and including the ninth grade was compulsory and free; the State also offered free secondary education up to and including the twelfth grade for both boys and girls. Образование до 9го класса включительно является обязательным и бесплатным; государство также обеспечивает юношам и девушкам возможность получения бесплатного среднего образования до 12го класса включительно.
Больше примеров...
Xii (примеров 29)
Holders of the office from the tenth through the twelfth dynasties are not noted on this list because they were not women from the royal line. Обладательницы должности с Х по XII династии не отмечены в этом списке, ибо они не женщины из царского рода.
The first written mentions of Flers appear at the end of the twelfth century as Flers (1164-1179) or Flex (1188-1221). В первые Флер упоминается в конце XII века как Flers (1164-1179) или Flex (1188-1221).
Constitution (Basic Law) of the Russian Socialist Federative Soviet Republic (approved by Twelfth All-Russian Congress of Soviets on 11 May 1925). Конституция (Основной закон) Российской Социалистической Федеративной Советской Республики (утверждена постановлением XII Всероссийского Съезда Советов от 11 мая 1925 года).
The earliest attestations of Hedjhotep date back to the Twelfth Dynasty of the Middle Kingdom, when he appears in spells of the Coffin Texts including spells 779 and 908. Самые ранние свидетельства о Хеджхотепе относятся ко времени XII династии Среднего царства, когда он упоминается в «Текстах саркофагов» (заклинания 779 и 908).
In the twelfth population and housing census, conducted in 2000, a question on self-classification or ethnic origin was included only in the expanded questionnaire distributed to a nationwide sample of 2.1 million households. При проведении XII общей переписи населения и жилого фонда в 2000 году задавался вопрос о том, кем себя считают или к какой этнической группе принадлежат опрашиваемые, который был включен только в расширенную анкету, использовавшуюся при национальном обследовании 2,1 миллиона жилищ.
Больше примеров...
В-двенадцатых (примеров 10)
Twelfth, the contribution of NGOs to the work of the CD was recognized. В-двенадцатых, была признана важность вклада НПО в работу КР.
Twelfth, sanctions regimes should incorporate humanitarian exemptions and compensation mechanisms in case of unintended consequences. В-двенадцатых, режимы санкций должны предусматривать гуманитарные исключения и механизмы компенсации в случае непреднамеренных последствий.
Twelfth, the failure to take account of the underlying security preoccupations of States has also propelled proliferation. В-двенадцатых, неспособность принять во внимание подспудную озабоченность государств в отношении безопасности также способствует распространению.
Twelfth, Albanian political leaders must be urged to implement their formal support for returns, the democratization of society, the rule of law and inter-ethnic reconciliation by providing all necessary assistance to all citizens in Kosovo and Metohija, regardless of their ethnicity. В-двенадцатых, необходимо настоятельно призвать албанских политических лидеров реализовать на практике свою официальную позицию поддержки возвращающихся лиц, демократизации общества, обеспечения правопорядка и межэтнического примирения через предоставление любой необходимой помощи всем жителям Косово и Метохии независимо от их этнического происхождения.
Twelfth, urgent measures continue to be taken to eradicate poverty, particularly through a series of flexible policies, national resource management, full utilization of production capacities and generation of employment. В-двенадцатых, продолжается осуществление неотложных мер по ликвидации нищеты, в частности за счет принятия целого ряда гибких стратегий, программы управления национальными ресурсами, полного использования производственных мощностей и создания рабочих мест.
Больше примеров...