"At this turning-point in time, we must recognize all these past mistakes and hope that the emerging international development ideas take into account human education and training, and human resources". |
"В этот решающий момент истории мы должны признать все допущенные в прошлом ошибки и выразить надежду на то, что в рамках возникающих концепций международного развития будут учтены вопросы образования людей и их профессиональной подготовки и людские ресурсы". |
The United Nations is commemorating its fiftieth anniversary at an important turning-point in the great achievements of mankind, among them the fall of the Iron Curtain and the collapse of the communist dictatorships, under which many countries, including Albania, suffered a great deal. |
Организация Объединенных Наций отмечает свою пятидесятую годовщину в решающий момент огромных достижений человечества, в том числе ликвидации "железного занавеса" и краха коммунистических диктатур, от которых страдали многие страны, в том числе и Албания. |