| I went myself to turin in 1987 to snag the scarf. | Я сам ездил в Турин в 1987 году, чтобы заполучить этот шарф. |
| I just need to buy a turin, play it for Hayley, and show her I'm not totally crazy. | Мне просто надо купить турин и сыграть на нём, чтобы Хейли поняла, что я не спятил. |
| Imagine a person who didn't want to hear the turin played. | Подумайте, кто бы не хотел услышать турин? |
| A high-speed rail link is planned from Lyon to Turin. | Запланирована также скоростная линия из Лиона в Турин. |
| Turin is also home to much of the Italian automotive industry. | Также Турин является своего рода столицей автомобилестроения Италии. |
| That's why every now and then I take the car and drive to Turin. | Вот почему я время от времени беру машину и еду в Турин. |
| I went to Turin in May. | В мае я поехал в Турин. |
| Turin, we got him dead to rights... | Турин, мы взяли его с поличным... |
| The lakes, Turin, Milan, Pisa. Florence... | Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция. |
| The Duke and Duchess of Chablais left Turin and moved to Sardinia, where they remained until the end of 1799. | Герцог и герцогиня Шабле покинули Турин и переехали на Сардинию, где оставались до конца 1799 года. |
| During these years he visited cities like Lausanne, Geneva and Turin. | В течение этих лет он посещал Лозанну, Женеву и Турин. |
| It means we are not going to Turin now? | Так, значит, мы в Турин сейчас не едем? |
| World Bank and International Training Centre of ILO, Turin, Italy cooperate with procurement training and other courses. | Всемирный банк и Международный учебный центр МОТ, Турин, Италия сотрудничают между собой в деле организации подготовки кадров по вопросам снабжения и проведения других учебных курсов. |
| Saturday, 23 June 2001: travel to Turin by bus. | Суббота, 23 июня 2001 года: переезд в Турин на автобусе. |
| Training session on youth employment problems, in Turin, Italy, 2006 | Учебная сессия по проблемам занятости молодежи, Турин (Италия), 2006 год. |
| I'm driving to Turin tomorrow. | Я завтра еду на машине в Турин. |
| The Truce of Nice ended the war, leaving Turin in French hands but effecting no significant change in the map of Italy. | Перемирие в Ницце закончило войну, оставив Турин во французских руках, но не затронув других регионов Италии. |
| The main objective of the study was to assess the cost benefits that could be derived from the move of UNITAR to Turin. | Основная цель исследования заключалась в оценке возможных затрат и результатов, связанных с переводом ЮНИТАР в Турин. |
| In June 1996, the Government of Italy approved the draft bill regarding the move of UNICRI to Turin, which is now subject to parliamentary ratification. | В июне 1996 года правительство Италии утвердило проект закона о переводе ЮНИКРИ в Турин, который должен быть ратифицирован парламентом. |
| I have to go to Turin in September, the same time as an opera of mine, will be opening at La Scala... | Я отправляюсь в Турин в сентябре В это время там будет постановка моей оперы На открытии Ла Скалы... |
| 2002: ILO Training Centre, Turin, Italy, The rights of women workers, Certificate of completion. | 2002 год: Учебный центр МОТ, Турин, Италия, "Права трудящихся женщин", сертификат об окончании курса. |
| Geneva (Switzerland), Turin (Italy) | Женева (Швейцария), Турин (Италия) |
| In 1562 heir Charles Emmanuel I was born, and he returned to Turin. | В 1562 году родился Карл Эммануил I, и он вернулся в Турин. |
| The couple travelled to Turin, capital of Savoy, where they arrived on 15 June 1663. | Из Анси пара отправилась в столицу Савойского герцогства, Турин, куда прибыли 15 июня 1663 года. |
| Other city-states were associated to these "commune" cities, like Genoa, Turin and, in the Adriatic, Ragusa. | Остальные города-государства действовали совместно с этим «содружеством» городов, как это делали Генуя, Турин и Рагуза. |