Английский - русский
Перевод слова Tunisia
Вариант перевода Тунису

Примеры в контексте "Tunisia - Тунису"

Примеры: Tunisia - Тунису
This attire evokes traditions alien to Tunisia. В самом деле, такая одежда отсылает нас к другим чуждым Тунису традициям.
We thank Tunisia for its efforts in drafting and negotiating the draft resolution. Мы благодарны Тунису за его усилия по разработке этого проекта резолюции и проведению по нему переговоров.
An increased number of pledges was made among GCC countries to support Morocco and Tunisia. Странами ССЗ взято возросшее число обязательств по оказанию поддержки Марокко и Тунису.
He directly experienced, on the spot, the independence of Morocco and Tunisia. Он начал процесс передачи независимости Марокко и Тунису.
That legislative change should make it possible for Tunisia to withdraw its reservation to article 9. Это законодательное изменение должно позволить Тунису снять свою оговорку в отношении статьи 9.
Tunisia also experienced the authoritarian and arbitrary systems of the Vandals and Byzantines. Тунису были также известны системы авторитаризма и произвола вандалов и византийцев.
As part of the interregional project on EFDITS, country studies were prepared for Uganda and Tunisia. В рамках межрегионального проекта по ЭФДИТС были подготовлены страновые исследования по Уганде и Тунису.
During the meeting, Spain handed over the Group's presidency to Tunisia. На совещании Испания передала свои полномочия Председателя Группы Тунису.
It also recommended that Tunisia undertake a systematic assessment of the situation of children in street situations. Он также рекомендовал Тунису проводить на систематической основе оценку положения безнадзорных детей.
It further recommended that Tunisia, in consultation with persons with disabilities, undertake a review of the implementation of laws on accessibility. Он далее рекомендовал Тунису в консультации с инвалидами предпринять обзор осуществления законов о доступности.
Alkarama recommended that Tunisia should undertake comprehensive legislative and structural reforms in order to eliminate the practice of torture. Алкарама рекомендовала Тунису осуществить глобальные законодательные и структурные реформы с целью искоренения практики применения пыток.
Alkarama likewise recommended that Tunisia should adopt a national preventive mechanism within a year. Алкарама также рекомендовала Тунису создать в течение года национальный превентивный механизм.
OCTT also recommended that Tunisia should reform its prison system. ОБПТ далее рекомендовала Тунису реформировать свою пенитенциарную систему.
That vision had led to major achievements in Tunisia over the previous decade. Такое представление позволило Тунису добиться серьезных достижений за прошедшее десятилетие.
Ghana stated that the international community owes it a duty to assist Tunisia to attain the highest standards of human rights promotion. Гана заявила, что международное сообщество обязано оказать Тунису помощь для достижения наивысших стандартов поощрения прав человека.
Qatar recommended that Tunisia continue to implement procedures it has noted and to improve its engagement of obligations at the national level. Катар рекомендовал Тунису продолжать осуществлять отмеченные им процедуры и повысить эффективность выполнения обязательств на национальном уровне.
That includes meaningful assistance to Egypt, Tunisia, Yemen and Libya and they strive to make a success of their transitions. Это предполагает оказание существенной помощи Египту, Тунису, Йемену и Ливии, которые пытаются успешно осуществить процесс перехода.
Another IPR is being prepared for the Democratic Republic of the Congo and discussions are underway to begin an IPR for Tunisia. Еще один ОИП проводится по Демократической Республике Конго, а вопрос о проведении обзора по Тунису находится на стадии обсуждения.
Jordan and Tunisia also received direct technical assistance. Прямая техническая помощь была предоставлена Иордании и Тунису.
An amount of 28.8 million dollars, frozen in Lebanon, was returned to Tunisia. Тунису была возвращена сумма в 28,8 млн. долл. США, замороженная в Ливане.
It involves dozens of covert operatives throughout Tunisia. Она включает множество агентов под прикрытием по всему Тунису.
I greet President Zine Al Abidine Ben Ali, and I wish all success and satisfaction to him and to Tunisia. Я приветствую президента Зина аль-Абидина бен Али и желаю ему и Тунису всяческих успехов и достижения поставленных целей.
We commend Italy and Tunisia for having submitted two draft resolutions under this item and are pleased to co-sponsor them. Мы признательны Италии и Тунису за представление двух проектов резолюций по данному пункту и рады выступить их соавторами.
The aim of the mission was to contribute to the consultations on the Common Country Assessment for Tunisia study being prepared by national consultants. Цель миссии заключалась в содействии консультациям, касающимся исследования в контексте общего странового анализа по Тунису, подготавливаемого национальными консультантами.
They stated that Tunisia had not yet succeeded in filling the gap between the elite and the broader sectors of the society. Они указали, что Тунису еще не удалось сократить разрыв между элитой и широкими слоями общества.