| Small-scale fisheries of small pelagics (for example, sardines, anchovies and herring) and some large-scale fisheries for demersal (hake), large pelagic (tuna) and small pelagic fish are found in all subregions of the Central and South Atlantic. | Во всех субрегионах Центральной и Южной Атлантики имеют место маломасштабный промысел мелких пелагических видов (как то: сардина, анчоус и сельдь) и определенный крупномасштабный промысел донных (мерлуза), крупных пелагических (тунец) и мелких пелагических рыб. |
| What's up, Tuna? | Как дела, тунец? |
| All right. Tuna. | Ну ладно, тунец. |
| Steer clear, Big Tuna. | Полный вперёд, Тунец. |
| Tuna reminds me of Zoe. | Тунец напоминает мне о Зои. |
| Come on, Tuna! | Ты что, Тунец! |
| Tuna fish and peanut butter? | Тунец и арахисовое масло? |
| That's low, Tuna. | Как это низко, тунец. |
| You are no longer Big Tuna. | Ты больше не Большой Тунец. |
| Tuna, chicken, veggie. | Тунец, курица, вегетарианский... |
| Caviar and its substitutes, chocolate, crustaceans, molluscs, aquatic invertebrates and goods containing these species, honey and its derivatives, tuna, toothfish, salmon and goods containing these species | Икра и ее заменители, шоколад, ракообразные, моллюски, водные беспозвоночные и продукты, их содержащие, мед и продукция на его основе, тунец, клыкач, лосось и продукты, их содержащие |
| TUNA FISH ON WHITE BREAD, DOUBLE MAYO, POTATO CHIPS, COLESLAW, VANILLA PUDDING. THAT'S WHAT YOU HAVE EVERY DAY. | Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг. |
| So tuna is this ultimate global fish. | Тунец - главная рыба мира. |
| Tuna melt from the diner really travels well. | Тунец просто тает во рту. |