I ate a tuna sandwich on my first day... so Andy started calling me Big Tuna. |
В свой первый день я съел бутерброд с тунцом... так Энди начал назывывать меня Большой Тунец. |
The Commission invited other States whose vessels were engaged in fishing for southern bluefin tuna, or any other coastal State through whose exclusive economic or fishery zone southern bluefin tuna migrated, to accede to the Convention. |
Поэтому Комиссия предложила другим государствам, суда которых занимаются промыслом южного голубого тунца, или любому другому прибрежному государству, через исключительно экономическую или рыболовную зону которого мигрирует южный голубой тунец, присоединиться к Конвенции. |
The key stocks managed by WCPFC are albacore tuna, bigeye tuna, skipjack tuna and yellowfin tuna. |
К основным запасам, которыми управляет ВКПФК, относятся: большеглазый, длинноперый, желтоперый и полосатый тунец. |
Many people don't know this but tuna are warm-blooded. |
Многие не знают, но тунец - рыба теплокровная. |
The next most consumed seafood in America, and also throughout the West, is tuna. |
Следующий самый потребляемый морепродукт в Америке, да и во всех странах Запада - тунец. |
I hope you guys like tuna! |
Надеюсь, ребята вам понравится тунец! |
Avocado soup with awapuhi oil, bluefin tuna with Awapuhi and jalapeno sashimi. |
Суп из авокадо с маслом авапухи, ...голубой тунец с авапухи и сашими с халапеньо. |
Not if I make the tuna melt first! |
Нет, если я приготовлю тунец первым! |
Several delegations raised concerns over the use of fish aggregating devices, given their potential to act as an ecological trap for by-catch and alter stock migration of certain species such as tuna. |
Ряд делегаций выразили озабоченность по поводу использования рыбопривлекающих устройств с учетом того, что они могут выполнять роль экологической ловушки для прилова, и их использование может приводить к изменению миграционных потоков определенных видов рыб, таких как тунец. |
This is the one day you don't eat peanut butter and tuna for lunch? |
Это единственный день когда вы не ели арахисовое масло и тунец на ланч? |
I just need to know: are you allergic to tuna? |
Я просто хотел узнать, у тебя нет аллергии на тунец? |
These are the tuna, the billfish and the sharks. |
Это такие виды как тунец, сарган и акула. |
You know what the key to a truly successful tuna melt is? |
Ты знаешь, что настоящий тунец успешно плавает? |
The larger deep-sea fishing area (about 28,000 square miles) is home to the migrating pelagian fish species, including tuna, marlin and swordfish. |
Больший по площади район глубоководного рыболовства (приблизительно 28000 кв. миль) является местом проживания мигрирующих пелагических видов рыб, включая тунец, марлин и меч-рыбу. |
High levels of mercury have been identified in highly migratory species of fish, such as tuna, as well as in different species of marine mammals. |
Высокие концентрации ртути обнаружены в таких видах далеко мигрирующих рыб, как тунец, а также в различных видах морских млекопитающих. |
At the time of the incident, the WFP warehouse contained 400 tons of food commodities, such as oil, tuna, sugar, maize and wheat flour, among other goods. |
Во время инцидента на складе ВПП находилось 400 тонн продовольственных товаров, таких как масло, тунец, сахар, кукурузная крупа, пшеничная мука и т.д. |
Hope you brought your appetitos, my lady, my tuna. |
Надеюсь, ваш аппетит при вас, миледи... тунец... |
Or will he be like subway Sam, packed like a tuna on the Springfield metro line? |
Или же он будет как Сэм в метро словно тунец, забитый в Спрингфилдском метро? |
The major commercial species are tuna (900 tonnes), sardines (420 tonnes) and mackerel (385 tonnes). |
Основные промысловые виды - тунец (более 900 тонн), сардина (420 тонн), ставрида (385 тонн) - данные на 2008 год. |
He didn't order that, he's a tuna melt man... look at him. |
Он не заказывал этого, ему по душе тунец... взгляни на него. |
Three years ago the current changed in the northern Adriatic and now everything comes here: tuna, sword, even sharks sometimes... |
Три года назад был поворот течения в северной Адриатике, и сейчас сюда идёт все: и тунец, и рыба-меч, даже акулы встречаются... |
Truth is, I care more about the life of that tuna you ate than I care about you. |
Правда в том, что меня больше волнует этот тунец, которого ты сожрал, чем ты сам. |
This van is our home now, and this canned tuna, our brisket. |
Фургон - наш новый дом, а тунец в томате - наша грудинка. |
The immediate objective of the Conference is the establishment of a new fishery commission for the conservation and management specifically of tuna stocks in the region, such as skipjack, yellowfin, bigeye and southern albacore. |
Непосредственная цель Конференции - учредить новую рыбохозяйственную комиссию, которая конкретно занималась бы сохранением имеющихся в регионе запасов тунцов (таких, как полосатый, желтоперый, большеглазый и южный тунец) и управлением ими. |
Why would you even get involved with tuna and egg? |
Зачем было добавлять тунец и яйцо? |