Примеры в контексте "Tsar - Царь"

Примеры: Tsar - Царь
In the 15th century Gazi-Kumukh became the largest political and Islamic center of southern Dagestan and in that connection shamkhal of Gazi-Kumukh assumed the functions of the ruler of entire Dagestan and was named as "padishah", "wali" and "tsar". В XV веке Гази-Кумух стал крупнейшим исламским и политическим центром Дагестана, причем шамхал Гази-Кумуха взял на себя функции правителя всего Дагестана и именовался как «падишах», «вали» и «царь».
The continuer of a sort on the Old Testament became Tsar Solomon, ostensibly son David. Продолжателем рода по Ветхому Завету стал царь Соломон, якобы сын Давида.
The Russian Tsar generously noted the first major victory in the French invasion of Russia. Русский царь щедро отметил первую крупную победу в Отечественной войне.
Tsar Nikolai I is infatuated with Natalia Goncharova, wife of Alexander Pushkin. Царь Николай I увлечен Натали Гончаровой, женой Александра Сергеевича Пушкина.
Silver Tsar has the lead but he's getting tired. Серебряный царь лидирует но он устал.
I love your jauntily placed cap, like a Russian Tsar. Мне нравится твоя небрежно надетая кепка, ты выглядишь как русский царь.
The coat, the Tsar Ivan the Terrible... У меня путаются мысли: шуба, царь Иоанн Грозный.
At last in 1572 Tsar has cancelled oprichnina, having destroyed all opponents. Наконец, уничтожив всех своих противников, в 1572 году царь отменил опричнину.
Tsar Kubara did not hesitate of the "wrong" surname, obviously, it was the pagan. Царь Кубара не стеснялся своей «неправильной» фамилии, очевидно, он был язычником.
Three brothers lived on lake Ladoga in a fortress Balaam, as well as their ancestor, Tsar David. Три брата жили на озере Ладога в крепости Валаам, как и их предок, царь Давид.
Tsar David not unequivocally married on Virsavia. Царь Давид не однозначно женился на Вирсавии.
The well-known Tsar David in the Old Testament as we know is the younger brother Hagan Kubara by name Shambat. Знаменитый в Ветхом Завете царь Давид, как нам известно, это младший брат кагана Кубары по имени Шамбат.
Tsar only once, on 5-th year of the reign, has made a campaign to Nubia. Царь лишь однажды, на 5-м году своего царствования, совершил поход в Нубию.
Tsar Kubara under the official version of a history of rules in 605-665. Царь Кубара, по официальной версии истории, правил в 605-665 годы.
Tsar Peter the Great of Russia took Narva in a second battle in 1704. Царь Пётр I взял Нарву во второй битве в 1704 году.
Receiving the Hegumen when he arrives, the Tsar invites him to become Metropolitan of Moscow, but Philip initially declines. Встретив приехавшего игумена, Царь предлагает ему стать митрополитом Московским, но тот сначала отказывается.
Meanwhile, Tsar Alexei Mikhailovich supported his confessor and approved to send him a conciliar act. Между тем царь Алексей Михайлович поддержал своего духовника и не утвердил посланного ему соборного деяния.
Tsar Ivan the Terrible demanded that the bishopric pay a huge tribute of 40,000 talers. Царь Иван Грозный потребовал, чтобы епископство выплатило ему огромную дань в 40000 талеров.
As the political situation in Russia at the time of his rule was unstable, the Tsar feared assassination. Политическая ситуация в России в то время была нестабильна, поэтому царь боялся покушений.
The Tsar, as all other rulers, has to leave. Царь, как и все другие правители, должен уезжать.
Abant is the character of ancient Greek mythology [785], Tsar of Argos. Абант - персонаж древнегреческой мифологии [785]. Царь Аргоса.
Meanwhile, the Tsar prepares their execution: he pits them one on one against a bear. Тем временем Царь готовит для воевод казнь: он выпускает их по одному на одну арену с медведем.
"Where are my people?" - asks the Tsar. «Где мой народ?» - вопрошает Царь.
They say the Tsar's dead, and Kutuzov, too. Они говорят, что царь мёртв, и Кутузов тоже.
And besides, Kutuzov was our last good man, and now the Tsar's demoted him. К тому же, Кутузов был нашим последним хорошим человеком, а сейчас Царь разжаловал его.