Therefore, General Ruzsky tried to assure that before the tsar gave his consent, he would remark that there had been "some kind of change in the sovereign". |
Поэтому Рузский пытался уверить, что перед тем, как Император дал своё согласие, он, Рузский, заметил, что в Государе произошла «какая-то перемена». |
The Tsar presented it to his consort, Maria Alexandrovna. |
Император подарил её своей супруге, Марии Александровне. |
Amid terrorist attempts on the Imperial family's lives, the Tsar wanted to give his wife something that would take her mind off worries for the Easter of 1885. |
После нескольких покушений на жизни царской семьи император хотел, чтобы его супруга отбросила печальные мысли в Пасху 1885 года. |
The Tsar had refused to present his daughter for pre-marriage inspection in England, and instead invited the Queen to meet the family in Germany. |
Император отказался везти дочь в Англию для знакомства с королевской семьёй и вместо этого пригласил королеву Викторию на встречу в Германии. |
Overall, the effect was to steadily centralize more and more power in the tsar's hands. |
Однако постепенно император сосредотачивал все больше и больше власти в своих руках. |
I'm the Tsar of Russia. |
Тогда я император российский. |
The tsar thanked him for his offer and suggested he raise a cavalry regiment within the Moscow militia. |
Император поблагодарил его за такое рвение, предложив графу сформировать на собственный счёт кавалерийский полк в составе Московского ополчения. |
Peter I Great (Peter Alekseevich; on May 30 (on June 9), 1672 - on January 28 (on February 8), 1725) is tsar the Moscow and first emperor All-Russia (since 1721). |
Петр I Великий (Петр Алексеевич; 30 мая (9 июня) 1672 - 28 января (8 февраля) 1725) - царь Московский и первый император всероссийский (с 1721 года). |
We were reached with sources of that time, in which Kiev governors IX-XI of centuries directly named Bulgarian a title "Hagan" (tsar, emperor): Hagan Vladimir, Hagan Jaroslav (Wise), etc. |
До нас дошли источники того времени, в которых киевских правителей IX-XI веков прямо называли булгарским титулом «каган» (царь, император): каган Владимир [76-88], каган Ярослав (Мудрый) и т.д.[92-132]. |
Mitanni tsar (the Roman emperor or the governor) has been overtaken unawares; in having place battle Egyptians have gained a resolute victory and have grasped set captured. |
Митанийский царь (римский император или правитель) был застигнут врасплох; в происшедшем сражении египтяне одержали решительную победу и захватили множество пленных. |
Peter the Great in turn changed his title from tsar to imperator, and amended it with kniaz Estlandskyi, Livlandskyi i Korelskyi, i.e. duke of Estonia, Livonia and Karelia. |
Пётр, наоборот, сменил титул с царя на император, с поправками «князь Лифляндский, Эстляндский и Карельский». |
Albert devised a master-plan for winning the war by laying siege to Sevastopol while starving Russia economically, which became the Allied strategy after the Tsar decided to fight a purely defensive war. |
Альберт разработал мастерский план победы в войне через осаду Севастополя и истощение, тем самым, российской экономики; этот план был принят в качестве стратегии союзниками Великобритании после того, как император Александр II решил вести чисто оборонительную войну. |
Ancestors Ruric's were the first Emperor Byzantium Constantine I Great, which Varyags name was Kubara, Hagan Attila, Tsar David - Hagan Shambat - Eemperor Irakly and his senior brother Hagan Kubara - Tsar Saul - Emperor Irakly. |
Предками Рюриковичей были первый император Византия Константин I Великий, варяжское имя которого было Кубара, каган Аттила, царь Давид - каган Шамбат - император Ираклий и его старший брат каган Кубара- царь Саул - император Ираклий. |