Английский - русский
Перевод слова Tsar

Перевод tsar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Царь (примеров 147)
They say that the tsar's not real! Говорят, царь - не настоящий!
The Tsar, as all other rulers, has to leave. Царь, как и все другие правители, должен уезжать.
The tsar was an enemy of the people. Царь - враг народа.
It turns out, that in Bulgaria in Volga Empire during "antiquated" times the descendant of a deity - tsar Kubara corrected, and it counted descendant Attila. Получается, что в волжском булгарском царстве в «ветхозаветные» времена правил потомок божества - царь Кубара, причем его считали потомком Аттилы.
Master shipwright M Skyaev supervised the construction but it was Tsar Peter Pervyj (under the pseudonym Peter Mihajlov) who was in charge of her construction. Руководил сооружением корабля искусный мастер Ф. М. Скляев, но главным строителем был сам царь Пётр Первый, укрывшийся под псевдонимом Пётр Михайлов. Корабль спустили на воду 15 июня 1712 г. в присутствии царя.
Больше примеров...
Император (примеров 13)
Therefore, General Ruzsky tried to assure that before the tsar gave his consent, he would remark that there had been "some kind of change in the sovereign". Поэтому Рузский пытался уверить, что перед тем, как Император дал своё согласие, он, Рузский, заметил, что в Государе произошла «какая-то перемена».
Amid terrorist attempts on the Imperial family's lives, the Tsar wanted to give his wife something that would take her mind off worries for the Easter of 1885. После нескольких покушений на жизни царской семьи император хотел, чтобы его супруга отбросила печальные мысли в Пасху 1885 года.
The Tsar had refused to present his daughter for pre-marriage inspection in England, and instead invited the Queen to meet the family in Germany. Император отказался везти дочь в Англию для знакомства с королевской семьёй и вместо этого пригласил королеву Викторию на встречу в Германии.
Peter I Great (Peter Alekseevich; on May 30 (on June 9), 1672 - on January 28 (on February 8), 1725) is tsar the Moscow and first emperor All-Russia (since 1721). Петр I Великий (Петр Алексеевич; 30 мая (9 июня) 1672 - 28 января (8 февраля) 1725) - царь Московский и первый император всероссийский (с 1721 года).
We were reached with sources of that time, in which Kiev governors IX-XI of centuries directly named Bulgarian a title "Hagan" (tsar, emperor): Hagan Vladimir, Hagan Jaroslav (Wise), etc. До нас дошли источники того времени, в которых киевских правителей IX-XI веков прямо называли булгарским титулом «каган» (царь, император): каган Владимир [76-88], каган Ярослав (Мудрый) и т.д.[92-132].
Больше примеров...
Государя (примеров 4)
Some of these were enacted in cooperation with the elected officials, the Duma and the Tsar. Некоторые решения принимались совместными усилиями выборных, Думы и Государя.
You can make your Tsar happy, his wish has come true: Обрадуйте вашего государя, его желание исполнилось,
He brought the Tsar's order about your arrest... Приказ государя об аресте...
Then he went on a long trip to Europe, running various diplomatic missions for the Tsar. Затем последовало длительное пребывание в Европе, где он выполнял дипломатические поручения Государя.
Больше примеров...
Государю (примеров 5)
While sharing your views, we remain loyal to the crown and our Tsar, whom we despise as a deceiver! Разделяя твои взгляды, мы сохраняем преданность престолу и государю, КОТОРОГО презираем, как обманщика!
The Tartar Prince Yedigey is here to see the tsar. Татарский князь Едигей к государю!
Who is going to report about me to the Tsar? Кто доложит обо мне государю?
Shall we inform the Tsar? ... Не послать ли государю...
Kheraskov dedicated a new poem to the emperor entitled "Tsar, or the Savior of Novgorod," for which he was again recognized by imperial rescript. М. Херасков посвятил государю новую поэму «Царь, или спасённый Новгород», за которую рескриптом от 29 марта 1800 года вновь был удостоен благодарности.
Больше примеров...
Царского (примеров 10)
Later he became a stolnik working as a Tsar's ambassador. Позже стал стольником и выполнял обязанности царского посла.
It was created in connection with the victory in the Great Northern War and appeared as the adaptation of the Tsar's title under the accepted system of titling in Europe. Титул императора был принят в связи с победой в Северной войне и являлся адаптацией царского титула под принятую в Европе систему титулатур.
Due to tsar Russian pressures "Akinchi" had to stop publishing and it had overall 56 issues during those two years from 22 July 1875 to 29 September 1877. Под нажимом царского правления, была прекращена публикация новых выпусков «Экинчи», и потому, в течение двух лет (с 22 июля 1875 года по 29 сентября 1877 года) перед редакторами газеты оставалось в общей сложности 56 сложных задач.
Take the letter of His Tsar Majesty. Прими грамоту Его Царского Величества.
The Tsar ordered that tradesmen or monks in Kola Peninsula didn't have the right to force Sámi to drive them with reindeers. Издание царского указа о том, что торговцы или монахи на Кольском полуострове не должны заставлять саамов возить их на оленях.
Больше примеров...
Царской (примеров 8)
On demand he created portraits of the presidents of the Academy of Arts, tsar's family members, and later Vladimir Lenin. По заказам им написаны портреты президентов Академии художеств и членов царской семьи, а позднее и В. И. Ленина.
How do you happen to be in the tsar's quarters? Да откуда ты взялся в палате царской?
Because the Tsar's wife must have patience, and self-restraint. Потому что царской жене пуд терпения и выдержки требуется.
He was lieutenant in the Tsar's Guard. I was lieutenant-colonel. Он служил лейтенантом в царской армии, а я подполковником.
At this time, the vodka trade was concentrated in the hands of the Tsar's administration, with sales to individuals allowed only in the Tsar's taverns. Вскоре кабаки появляются по всей стране и торговля водкой сосредотачивается в руках царской администрации. Частная торговля водкой запрещена.
Больше примеров...
Государь (примеров 10)
The Tsar even said that Volkonsky is unworthy of our sympathy. Государь даже сказал, что Волконский недостоин нашего участия.
Sign it, our great tsar. Подпиши, Великий государь.
Be merciful, O great tsar! Пощади его, Великий государь!
Have mercy, our great tsar, and allow me to speak. Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить!
Its name is linked to a legend saying it was a sort of canopy over the Tsar's throne. Название башни связано с легендой, по которой она служила своеобразной сенью над царским троном, откуда государь всея Руси мог со стен Кремля наблюдать за событиями, происходившими на Красной площади.
Больше примеров...
Царьград (примеров 6)
11 Going in Tsar Grad, it passed on coast of Thrace. 11 Идя в Царьград, Он проходил по побережью Фракии.
28 Having told it, it has gone further, ascending in Tsar Grad. 28 Сказав это, Он пошел далее, восходя в Царьград.
Imperial rights Russian Hagan and Princes on the Byzantium throne have been broken by impostors therefore in 1043 they had to organize the next campaign to Tsar Grad. Имперские права русских каганов и князей на византийский престол были нарушены самозванцами, поэтому в 1043 году им пришлось организовать очередной поход на Царьград.
52 They have bowed to it and have come back to Tsar Grad with big pleasure. 52 Они поклонились Ему и возвратились в Царьград с великою радостью.
15 And you, Tsar Grad, up to the sky risen up to a hell will be overthrown. 15 И ты, Царьград, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.
Больше примеров...