| The second tsar, so-called XIX dynasty is son Ramesses I and tsarinas Satra [500,501]. | Второй царь, так называемой XIX династии, сын Рамсеса I и царицы Сатра [500,501]. |
| It was built in the 14th century by the Bulgarian tsar Ivan Shishman. | Он был построен в 14 веке болгарский царь Иван Шишман. |
| Great tsar disseminated the genes on possible to the greater number of women, representatives of different peoples. | Великий царь рассеивал свои гены по возможно большему числу женщин, представительницам разных народов. |
| About 1184 BC tsar Eney has grasped the Top Egypt which was then the underdeveloped state. | Около 1184 года до н.э. царь Эней захватил Верхний Египет, который был тогда слаборазвитым государством. |
| Meanwhile, the tsar gets excited and decides that he also wants to be young and handsome. | Тем временем царь волнуется и решает, что тоже хочет быть молодым и красивым. |
| In the preceding years, Witte had been regularly involved in managing imperial train journeys across his railroad and was well known to the tsar. | В предыдущие годы Витте регулярно управлял имперскими путешествиями железной дорогой, и царь его хорошо знал. |
| In 1718 the tsar ordered Feofan Prokopovich to develop a plan for the transformation of church administration on the model of the civil colleges. | В 1718 году царь приказал Феофану Прокоповичу разработать план преобразования церковного управления по образцу гражданских коллегий. |
| I see that you're a tsar... | Я прекрасно понимаю, что Вы царь, но... |
| In 1008 A.D., tsar Bagrat III Bagrationi restored unified Georgian rule. | В 1008 году царь Баграт III Багратиони восстановил объединенное грузинское царство. |
| They say that the tsar's not real! | Говорят, царь - не настоящий! |
| Inscriptions were kept on behalf of main builder Hermes Trismegist: «tsar in a rank of the Supreme builder Has ennobled me. | Сохранились надписи от имени главного строителя Гермеса Трисмегиста: «Возвысил меня царь в звание верховного строителя. |
| The last tsar, Simeon II, became Prime Minister of Bulgaria in 2001 and remained in office until 2005. | Глава королевского дома Болгарии, бывший царь Симеон II, в 2001 году стал премьер-министром страны и оставался им до 2005 года. |
| The tsar sent a letter to the atamans, proposing a military alliance and service to the Moscow state, for which he promised a reward. | Царь направил атаманам письмо, предложив военно-политический союз и службу Московскому государству, за что пообещал вознаграждение. |
| Very pleased, I'm the tsar. | здравствуйте, царь, очень приятно. |
| On coast of Volga tsar Eney - first Egyptian Pharaoh Menes has constructed northern capital and a fortress «White walls», or Alba Long, or "Inebu-hedge". | На берегах Волги царь Эней - первый египетский фараон Менес построил северную столицу и крепость «Белые стены», или Альба-Лонга, или «Инебу-хедж». |
| When the term expired, Russia's military position in the war with Poland had deteriorated to such a point that tsar Alexei Mikhailovich could not allow himself to be involved into a new conflict against powerful Sweden. | По истечении срока военное положение России в войне с Речью Посполитой существенно ухудшилось, и царь Алексей Михайлович не мог допустить нового конфликта со Швецией. |
| Electrion (ancient Greek Ἠλεktpύωv) on ancient Greek mythology [785] tsar of the city of Mycenae in Argolide (Peloponnesus). | Электрион (др.-греч. Ἠλεktpύωv) по древнегреческой мифологии [785] царь города Микены в Арголиде (Пелопоннес). |
| Bel is in ancient Greek mythology tsar of Egypt [785], son of Poseidon and Libya, twin Agenor, father Danaia and Egypt. | Бел - в древнегреческой мифологии царь Египта [785], сын Посейдона и Ливии, близнец Агенора, отец Даная и Египта. |
| They also view Russia in terms of a tradition whereby every new tsar partly repudiates the legacy of his predecessor, creating a political thaw at the beginning of a new reign. | Они также рассматривают Россию с точки зрения традиции, когда каждый новый царь частично отказывается от наследия предшественника, создавая политическую оттепель в начале своего правления. |
| Combining the Slavonic words tsar for "Caesar/ Emperor" and grad for "city", it stood for "the City of the Caesar". | Объединив славянские слова царь для «Цезаря/Императора» и град для «города», это означало «Город Цезаря». |
| Peter I Great (Peter Alekseevich; on May 30 (on June 9), 1672 - on January 28 (on February 8), 1725) is tsar the Moscow and first emperor All-Russia (since 1721). | Петр I Великий (Петр Алексеевич; 30 мая (9 июня) 1672 - 28 января (8 февраля) 1725) - царь Московский и первый император всероссийский (с 1721 года). |
| Ramesses II Meriamun (User-maat-re Setep-en-re), Ramesses II Great (Ramzes) board in {1290-1224}, actually (497-564) is the third tsar of XIX dynasty, the son of the pharaoh of Sethos I and his spouse Tuji [621]. | Рамсес II Мериамон (Усермаатра Сетепенра), Рамсес II Великий (Рамзес) правление в {1290-1224}, фактически (497-564) годы - третий царь XIX династии, сын фараона Сети I и его супруги Туйи [621]. |
| We were reached with sources of that time, in which Kiev governors IX-XI of centuries directly named Bulgarian a title "Hagan" (tsar, emperor): Hagan Vladimir, Hagan Jaroslav (Wise), etc. | До нас дошли источники того времени, в которых киевских правителей IX-XI веков прямо называли булгарским титулом «каган» (царь, император): каган Владимир [76-88], каган Ярослав (Мудрый) и т.д.[92-132]. |
| You are the tsar of Russia, and you say, "Napoleon, you have defeated me." | Ты, русский царь, и ты говоришь: Наполеон, ты победил меня. |
| Alexey Mihajlovich Tishajshy (on March 19, 1629 - on January 29, 1676) is the second Russian tsar from Romanov dynasty (on July 14, 1645 - on January 29, 1676), son of Michael Fedorovich. | Алексей Михайлович Тишайший (19 марта 1629 - 29 января 1676) - второй русский царь из династии Романовых (14 июля 1645 - 29 января 1676), сын Михаила Федоровича. |