Английский - русский
Перевод слова Treason
Вариант перевода Государственную измену

Примеры в контексте "Treason - Государственную измену"

Примеры: Treason - Государственную измену
Thus, the defendants could not be convicted of high treason from the outset. Таким образом, обвиняемые изначально не могли быть осуждены за государственную измену.
There are those who have been detained for committing crimes, including treason and threatening national security. Есть лица, которые были заключены под стражу за совершение преступлений, включая государственную измену и создание угрозы для национальной безопасности.
I could be tried for treason. Меня могут судить за государственную измену.
Everyone inside that hospital has committed treason. Все в этом госпитале совершили государственную измену.
They have committed treason under my roof. Они совершили государственную измену в моём доме.
On 13 July 2012, Mr. Nega was sentenced to 18 years of imprisonment for terrorism and treason offences. 13 июля 2012 года г-н Нега был приговорен к 18 годам лишения свободы за терроризм и государственную измену.
So it's California or he faces execution for treason. Так что это Калифорния Или он столкнётся с наказанием за государственную измену
In November, 10 men who had been on death row for treason were released after their convictions were overturned on appeal. В ноябре десятерых мужчин, приговорённых к смертной казни за государственную измену, освободили, отменив обвинительные приговоры по итогам обжалования.
In 1993, Ali was sentenced in absentia to death by hanging for treason by the Kuwaiti government. В 1993 в Кувейте был заочно приговорён к смертной казни через повешение за государственную измену.
No person shall be convicted of treason except on the testimony of two witnesses to the same overt act or confession in open court. Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену иначе как на основании показаний двух свидетелей об одном и том же очевидном деянии либо собственного признания на открытом заседании суда.
In 1935, he was convicted of high treason and condemned to two and a half years in prison. В 1935 году был осуждён за государственную измену и провёл два с половиной года в тюрьме.
You know the penalty for treason is? Тебе известно, каково наказание за государственную измену?
Well, I never in my wildest dreams would have thought her capable of treason. Я никогда бы не подумал, что она способна на государственную измену.
He was, however, tried by the Court for breach of oath or for high treason, as stated in article 78. Однако, как заявляется в статье 78, он может быть судим этим судом за нарушение клятвы и государственную измену.
The Government reported that their execution had taken place after a military court had sentenced them to death for treason. Правительство сообщило, что они были казнены после того, как военный суд приговорил их к смертной казни за государственную измену.
In addition, Cyprus, whose criminal code is modelled on English criminal law, abolished the death penalty for treason and piracy in 1999. Кроме того, в 1999 году Кипр, Уголовный кодекс которого строится по образцу английского уголовного законодательства, также упразднил высшую меру наказания, назначаемую за государственную измену и пиратство.
Parallel to this, the criminal provisions were tightened, which was reflected particularly in the introduction of the death penalty for the offences of high treason and arson. Одновременно с этим были ужесточены меры наказания за определенные правонарушения, в частности введена смертная казнь за государственную измену и поджог.
Mr. Aisi (Papua New Guinea) said that treason and very serious crimes carried the death penalty in his country. Г-н Айзи (Папуа-Новая Гвинея) говорит, что в его стране смертная казнь полагается только за государственную измену и наиболее тяжкие преступления.
People who have been convicted of treason and not pardoned лица, осужденные за государственную измену и не получившие помилования.
One false move and we'll have betrayed the security of the United Kingdom and be in prison for high treason. Одно неверное движение - и мы поставим под угрозу безопасность Англии, а потом окажемся за решёткой за государственную измену.
If Vorus has committed treason, I might give him the chance to die in battle. Если Ворус совершил государственную измену, я, возможно, дам ему шанс умереть в бою.
If he hadn't fled Italy he'd have been tried for treason, and probably shot. Если бы он не сбежал из Италии, он был бы осуждён за государственную измену, и, вероятно, расстрелян.
Under the provisions of the Military Code of El Salvador, the death penalty is mandatory for treason, espionage, rebellion and conspiracy to desert, but the judge has discretion to decide to apply it to a few of the most culpable ringleaders. Согласно положениям Военно-судебного кодекса Сальвадора, смертная казнь является обязательной мерой наказания за государственную измену, шпионаж, мятеж и сговор с целью дезертирства, однако судья вправе по своему усмотрению применить ее лишь к некоторым наиболее виновным зачинщикам.
In addition, however, in the case of those convicted of terrorism and treason the supply of food was subject to a number of additional inhuman practices, which were illegally applied by some prison authorities. Однако в случае заключенных, отбывающих наказание за терроризм и государственную измену, раздача пищи к тому же производилась еще более бесчеловечными способами, умышленно поощряемыми рядом пенитенциарных властей.
She was sentenced to 10 years in prison for treason and espionage, but her sentence was shortened and she was released in 1955. Она была приговорена к 10 годам тюремного заключения за государственную измену и шпионаж, но вскоре срок отбытия наказания был сокращён и она была выпущена на свободу в 1955 году.