Английский - русский
Перевод слова Transporting
Вариант перевода Доставки

Примеры в контексте "Transporting - Доставки"

Примеры: Transporting - Доставки
In case of security-sensitive goods/destinations, the road transport operator should establish clear rules and instruct drivers on the most secure way of taking goods in charge, transporting and delivering them. В случае если автотранспортная организация имеет дело с товарами/пунктами назначения, требующими особых мер безопасности, она должна установить четкие правила и проинструктировать водителей в отношении наиболее безопасных способов получения груза, его транспортировки и доставки.
National implementation of the Security Council resolution 1540 (2004) to refrain from supporting non-State actors from developing, acquiring, manufacturing, possessing, transporting, transferring or using nuclear, chemical or biological weapons and their delivery systems. Осуществление резолюции Совета Безопасности 1540 (2004) на национальном уровне по воздержанию от оказания в любой форме поддержки негосударственным субъектам, которые пытаются разрабатывать, приобретать, производить, обладать, перевозить, передавать или применять ядерное, химическое или биологическое оружие и средства его доставки.
In Freetown, specific days have been set aside for hearing of juvenile cases in the magistrate courts, and improvement was noted in transporting juveniles from remand homes for court sittings. В магистратских судах Фритауна рассмотрению дел несовершеннолетних отводятся специальные дни, при этом положительные изменения произошли и в процедуре доставки несовершеннолетних из мест содержания под стражей в судебные присутствия.
MONUC logistics are also essential for moving the personnel and humanitarian cargo of United Nations agencies and international and national NGOs, as well as for transporting members of government institutions in support of the transitional process. Службы материально-технического обеспечения Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго имеют важное значение также для доставки персонала и гуманитарных грузов учреждений Организации Объединенных Наций и международных и национальных неправительственных организаций, а также для организации поездок членов правительственных учреждений с целью оказания поддержки переходному процессу.
A daily shuttle service will operate seven days a week, transporting staff to and from work, together with a bus service transporting personnel inside the four supercamps. Для доставки персонала на работу и с работы будут организованы ежедневные рейсовые перевозки, а также автобусное сообщение для перевозки персонала в четырех «суперлагерях».
The invention relates to medical engineering, in particular to surgical tools for capturing thromboemboluses and to devices for transporting said tools to a mounting point. Изобретение относится к медицинской техники, а именно, к хирургическим инструментам для улавливания тромбоэмболов и устройствам их доставки к месту установки.
The reasonable correlation between the price and the terms, and the minimization of risks at the same time are considered to be the principle criteria while developing the cargo schemes transporting from China. В компании работают специалисты, имеющие многолетний опыт доставки различных грузов, товаров и оборудования из Китая. Мы работаем с контейнерными перевозками, карго перевозками, сборными грузами из Китая.