Английский - русский
Перевод слова Transmitting
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Transmitting - Передача"

Примеры: Transmitting - Передача
Transmittal of information on discretionary initiative of transmitting country (spontaneous exchange) Передача информации по собственной инициативе передающей страны (спонтанный обмен информацией)
Such a transmittal could occur when, in the course of its own activities, the tax administration of the transmitting country obtains information that it considers would be of importance to the receiving country. Такая передача информации может производиться в случаях, когда налоговые органы передающей страны в ходе своей деятельности получают информацию, которую они считают важной для получающей страны.
ROTATION TRANSMITTING METHOD AND A GEAR TRANSMISSION СПОСОБ ПЕРЕДАЧИ ВРАЩЕНИЯ И ЗУБЧАТАЯ ПЕРЕДАЧА КОРШАКА
That means it's transmitting there. То есть передача идёт отсюда.
Unidentified object transmitting to us. С неустановленного объекта идет передача.
It's transmitting from right here. Передача идёт прямо отсюда.
Lieutenant Tao, am I transmitting? Лейтенант Тао, передача идёт?
Counts against Manning include aiding the enemy, wrongfully causing intelligence to be published on the Internet, transmitting national defense information and theft of public property or records. Среди обвинений, выдвинутых Мэннингу, числятся пособничество противнику, незаконное содействие обнародованию данных в Интернете, передача информации, касающейся национальной обороны, и похищение государственной собственности или документов.
Automatic exchange of information would normally result in voluminous amounts of information, about residents, citizens or other taxpayers of the receiving State deriving income from sources in the transmitting State, being transmitted by the transmitting State to the receiving State. В обычном случае результатом автоматического обмена информацией будет передача передающим государством получающему государству огромного объема информации о резидентах, гражданах и других налогоплательщиках получающего государства, извлекающих доходы из источников, находящихся в передающем государстве.
In this type of full-duplex emulation both transmitting and receiving can happen over the same medium but there must be a frequency offset (the bandwidth between the upload and download frequencies) so that the data does not interfere with each other. В таких типах эмуляции полного дуплекса прием и передача могут осуществляться по одному каналу, однако он должен иметь смещение частоты (полоса пропускания между частотой выгрузки и загрузки) с тем, чтобы данные не перемешивались друг с другом.
The UN encourages High Contracting Parties to make the fullest possible use of best practices contained in Part 1 of the Technical Annex to Protocol V on recording, retaining and transmitting their information on ammunition used or abandoned during conflicts to the UN or another third party. Скорейшая передача информации о типах боеприпасов, их местонахождении и их взрывательных механизмах теми, кто применял или оставил взрывоопасные боеприпасы, могла бы весьма значительно облегчить работу операторов противоминной деятельности, а тем самым и сократить угрозу гражданским контингентам вскоре после прекращения военных действий.
"The human-to-animal transmission that occurred in Canada does not come as a surprise as influenza viruses are capable of transmitting from humans to animals," FAO's Chief Veterinary Officer Joseph Domenech said. «Передача вируса от человека животным, произошедшая в Канаде, не является неожиданностью, поскольку вирусы гриппа способны передаваться от человека животным», - заявил главный ветеринарный специалист ФАО Джозеф Доменеч.