Английский - русский
Перевод слова Translating
Вариант перевода Переводить

Примеры в контексте "Translating - Переводить"

Примеры: Translating - Переводить
WESLEY: I'll get started translating this material. Я прямо сейчас начну переводить этот материал.
So what we want to do is we want to get 100 million people translating the Web into every major language for free. Поэтому мы хотим найти 100 миллионов человек, которые будут переводить интернет на все крупные языки бесплатно.
I believe the post you offer will give me the opportunity to improve my knowledge of English language and my translating skills. Думаю, что должность, которую вы предлагаете, даст мне возможность улучшить моё знание английского языка, а также научиться лучше переводить.
In the 1950s Besterman began to concentrate on collecting, translating and publishing the writings of Voltaire, including much previously unpublished correspondence. В 1950-х годах Бестерман начал собирать, переводить и публиковать материалы о Вольтере, включая его неопубликованные письма, и занимался этим до конца жизни.
Well, one of her hobbies is translating French love poems... so I had them bound for her. Ну, одно из её хобби -это переводить французские любовные стихотворения... ну и я сшил переплёт из её переведённых стихотворений.
Though up till now Hanuma agency continues to deliver services to lonely women from Mariupol, Ukraine, posting ladies' profiles in the Internet, translating and delivering letters to them, we have overgrown the size of a local agency. И хотя до сих пор агентство "Ханума" продолжает предоставлять услуги одиноким женщинам из Мариуполя, Украина, размещать профайлы женщин в Интернет, переводить и доставлять письма, мы переросли размеры обычного локального агентства.
In France, where comics are known as bande dessinée (literally "drawn strip") and regarded as a proper art form, Editions Lug began translating and publishing Marvel comic books in anthology magazines in 1969. Во Франции, где комиксы известны как Bande Dessinée, букв. рассказ в рисунках и считаются настоящим видом искусства, Editions Lug стал переводить и издавать комиксы Marvel в журналах-антологиях с 1969.
So I posed this question to him: How can we get 100 millionpeople translating the Web into every major language forfree? Итак, я задал ему вопрос: «Как можно заставить 100миллионов людей переводить интернет на все основные языкибесплатно?»
If you are not too good at translating texts and are unable to ask a professional to do this for you, then you can add new relevant texts to the descriptions of products, but unique even within your website. Если вы не умеете хорошо переводить тексты, и не имеете средств на профессиональный перевод - добавьте к "стоковым" описаниям продуктов новые тексты, близкие по тематике, но уникальные хотя бы в пределах ваших сайтов.
Personal experience in Martial Arts allows adequate and professional translating written sources and oral translation - seminars (clinics), meetings, and other events related to theory and practice of Martial Arts. Личный опыт в боевых искусствах позволяет адекватно и профессионально переводить как письменные источники, так и устно - семинары, встречи, и другие события, связанные с теорией и практикой боевых искусств.
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
The focal points should work in close collaboration with a national human rights resource and training centre capable of undertaking research, training trainers, preparing, collecting, translating and disseminating human rights materials and organizing conferences, workshops and courses. Координационные центры должны действовать в тесной координации с национальными учебно-информационными центрами по вопросам прав человека, которые способны проводить исследования, подготовку инструкторов, готовить, собирать, переводить и распространять материалы по вопросам прав человека и организовывать конференции, семинары и курсы.
In the 1970s Finnish rock musicians started to write their own music instead of translating international hits into Finnish. Уже в 1970-х годах финские музыканты, вместо того, чтоб переводить иностранные хиты на финский, стали писать собственные песни.
ANGUS is also capable of translating the four races' languages into English and vice versa. АНГУС также может переводить язык 4-х рас на английский и наоборот.
He also began translating works into Icelandic, considering it the duty of Icelandic writers to give a hand in translations. Он также начал переводить на английский язык работы, считая обязанностью исландских писателей приложить руку к переводам.
She began translating the entries into English at the age of 14. В возрасте 14 лет начала переводить свои записи на английский язык.
He began writing and translating at age 13. По собственному признанию, переводить начал с 13 лет.
Somebody translating on the other end? Кто-нибудь будет переводить на другом конце?
It has become normal, in translating vampire movies and the like into Greek, to translate "vampire" as "vrykolakas". При переводе на греческий язык фильмов про вампиров и т.п. стало нормой переводить "вампира" как "вриколакас".
TC is among the most important activities of the UNCTAD secretariat in translating all its knowledge and analytical capacity resulting from the other two pillars into concrete support for the countries to benefit from its expertise. ТС входит в число наиболее важных направлений деятельности секретариата ЮНКТАД, позволяющих переводить все его знания и аналитический потенциал, формирующийся на базе двух других основных направлений работы, в плоскость конкретной поддержки стран для плодотворного использования его экспертного опыта.
And then the company stuck an interpreter next to him, and I think her job was more than interpreting because she wasn't accurately translating - А после компания закрепила за ним переводчика, и я думаю, что ее работа не просто переводить потому что она корректировала перевод...
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places. Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.