Английский - русский
Перевод слова Tower
Вариант перевода Тауэре

Примеры в контексте "Tower - Тауэре"

Примеры: Tower - Тауэре
They're not in the Tower? Они не в Тауэре?
The broach I lost at the Tower. Я потеряла ее в Тауэре.
Tower of London's got nothing on it. В лондонском Тауэре такого нет.
Five to six hundred tons of powder was stored in the Tower of London. От 500 до 600 тонн пороха хранилось в Тауэре в северной части Тауэрского моста.
All I wanted was my cousin from the Tower and now he is back inside. Я хотела, чтобы кузена выпустили, а теперь он снова в Тауэре.
So the traitors in the Tower! Таким изменникам место в Тауэре!
What was the Nodell Tower? А что случилось в Нодел Тауэре?
Lock me in the Tower. Заприте меня в Тауэре.
The Tower is where they execute... Это в Тауэре казнили людей.
Margaret Pole, as she now was styled, was held in the Tower of London for two and a half years. После суда Маргарет Поул провела в Тауэре два с половиной года.
While in custody in the Tower of London on 19 September (the eve of his execution), Tichborne wrote to his wife Agnes. 19 сентября, накануне казни, находясь под стражей в лондонском Тауэре, Чидиок Тичборн написал письмо своей жене Агнес.
The other lords are cajoled into accepting Richard as king, in spite of the continued survival of his nephews (the Princes in the Tower). Других лордов умасливают, чтобы те приняли Ричарда как короля, несмотря на длительное проживание его племянников Тауэре.
Lois states that she hopes that Nigel is punished, and he is hanged at the Tower of London while Eliza gets sent to an orphanage. За обман страховой компании Найджела вешают в лондонском Тауэре, а Элизу отправляют в детский дом.
Myself and my good cousin Buckingham will to your mother... to entreat of her to meet you at the Tower and welcome you. А я покуда с лордом Бекингемом отправлюсь к вашей матушке просить, чтобы она вас в Тауэре встречала.
We put a servant boy in the Tower in my brother Richard's place and we sent him off to safety. В Тауэре вместо Ричарда был мальчик-слуга, а его мы отослали в безопасное место.
Business first, pleasure arterwards, as King Richard the Third said wen he stabbed t'other king in the Tower, afore he smothered the babbies. Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.
They travel down the Thames and see Greenwich, the Tower of London, and Madame Tussaud's. Друзья отправляются вниз по Темзе, чтобы побывать в Гринвиче, Лондонском Тауэре и Музее мадам Тюссо.
By the 19th century, the East End of London had expanded to the eastern boundary with Essex, and the Tower division had reached a population of over a million. К XIX веку Ист-Энд расширился до восточной границы Эссекса, и население в Тауэре (район графства) достигло миллиона человек.
Chronicler figures for the King's immediate forces in London vary; Henry Knighton argues that the King had between 150-180 men in the Tower of London, Thomas Walsingham suggests 1,200. Летописцы расходятся во мнениях относительно королевских сил, находившихся непосредственно в Лондонском Тауэре; Генри Найтон утверждает, что там находилось 150-180 человек, Томас Уолсингем предполагает 1200.
Lizzie, two boys died in this Tower but these two men will not. Лиззи, в Тауэре погибли два мальчика.
Though the kid's in the Tower, he believes he will be. Он все еще надеется, хотя мальчики находятся в Тауэре.
If I may counsel you... some day or two Your Highness shall repose you... at the Tower. Но я советую день или два прожить вам в Тауэре, там отдохнуть.
Nevertheless, he languished in the Tower of London for two years until the king decided to release him. Тем не менее, он провёл в заключение в Тауэре два года, пока не был освобождён королём.
King Richard II, then aged 14, retreated to the safety of the Tower of London, but most of the royal forces were abroad or in northern England. 14-летний король Ричард II укрылся в Тауэре, так как большая часть королевских войск находилась на севере Англии и не могла прийти ему на помощь.
He remained there from July 1553 until October 1554; from September 1553 Amy was allowed to visit "and there to tarry with" him at the Tower's Lieutenant's pleasure. Роберт оставался в Тауэре до октября 1554 года; с сентября 1553 года Эми было разрешено навещать мужа в доме констебля Тауэра.