They're due to be unveiled tonight at the Tower of London. |
Их должны выставить для публики сегодня в лондонском Тауэре. |
But its politics did have quite an effect on the Tower. |
Но твои политические взгляды не пришлись по душе тем, кто в Тауэре. |
He was jailed for five years at the Tower of London. |
Он был заключён в тюрьму на пять лет в лондонском Тауэре. |
People talk about that poor little boy in The Tower, and poor old Lady Salisbury. |
Люди болтают об этом бедном маленьком мальчике в Тауэре и о бедной старой леди Солсбери. |
I hear Lady Salisbury is being kept in The Tower, and Her son executed. |
Я слышала, что леди Солсбери содержится в Тауэре. А её сын казнен. |
King Richard killed both princes in the Tower. |
Король Ричард убил обоих принцев в Тауэре. |
Lizzie. You know what they do to York boys in the Tower. |
Лиззи, ты знаешь, что делают с маленькими Йорками в Тауэре. |
And those who killed my brothers in the Tower. |
И те, кто убил моих братьев в Тауэре. |
You know what they did to my brother Edward in the Tower. |
Ты знаешь, что сделали с моим братом в Тауэре. |
Our boy Edward was in the Tower. |
Наш малыш Эдуард был в Тауэре. |
They're due to be unveiled tonight at the Tower of London. |
И сегодня вечером они должны быть выставлены в Тауэре |
Isolated inside the Tower, the royal government was in a state of shock at the turn of events. |
Запертое в Тауэре королевское правительство пребывало в шоке от произошедших событий. |
He was transported to the Tower of London in 1464. |
С 1464 года он содержался в Лондонском Тауэре. |
He was captured at sea by the British, and imprisoned for several years in the Tower of London. |
Он также был пленён в море англичанами и некоторое время провёл в заключении в лондонском Тауэре. |
In the title Captain America a servant of Dracula, Dr. Jacob Cromwell, is sent to revive Blood, whose bones are stored in the Tower of London. |
В Captain America, слуга Дракулы, Доктор Джейкоб Кромвелл, послан оживить Кровавого, кости которого сохранены в Лондонском Тауэре. |
On 16 July Henry was surrounded by rebel forces in the Tower of London, and once more forced to accept the conditions of the provisions. |
16 июля Генрих был окружён восставшими в лондонском Тауэре, после чего повторно принял условия провизий. |
Discussions took place in the Tower of London about how to deal with the revolt. |
Тем временем в Тауэре обсуждалось, что делать с восстанием. |
Why has he put them in the Tower? |
Зачем он запер их в Тауэре? |
I'm glad to have Cromwell refurbish some of the apartments in the Tower. |
Я рад, что Кромвель обновил аппартаменты в Тауэре. |
Dream on thy cousins smothered in the Tower. |
Вспомни кузенов, в Тауэре убитых! |
Was it her order to lock my cousin in the Tower? |
Это она приказала заточить моего кузена в Тауэре? |
and now he locks Edward Plantagenet, the York heir, in the Tower. |
Он держит в Тауэре Эдварда Плантагенета, наследника Йорков. |
Dum got a job at the Tower of London as a Beefeater! |
Дам получил работу в Лондонском Тауэре в качестве охранника! |
William Moncreiffe was later captured at the Battle of Solway Moss in 1542 and was imprisoned in the Tower of London. |
Уильям Монкриф позже попал в плен во время битвы при Солуэй-Моссе (гэльск. - Solway Мосс) в 1542 году и был заключен в Тауэре в Лондоне. |
While some of the prisoners appear to have had certain liberty allowed to them, Eliot's confinement in the Tower was made exceptionally severe. |
В то время как некоторым из заключённых, по всей видимости, были предоставлены определённые свободы, условия заключения Элиота в Тауэре были сделаны исключительно тяжёлыми. |