Английский - русский
Перевод слова Tower
Вариант перевода Тауэре

Примеры в контексте "Tower - Тауэре"

Примеры: Tower - Тауэре
They're due to be unveiled tonight at the Tower of London. Их должны выставить для публики сегодня в лондонском Тауэре.
But its politics did have quite an effect on the Tower. Но твои политические взгляды не пришлись по душе тем, кто в Тауэре.
He was jailed for five years at the Tower of London. Он был заключён в тюрьму на пять лет в лондонском Тауэре.
People talk about that poor little boy in The Tower, and poor old Lady Salisbury. Люди болтают об этом бедном маленьком мальчике в Тауэре и о бедной старой леди Солсбери.
I hear Lady Salisbury is being kept in The Tower, and Her son executed. Я слышала, что леди Солсбери содержится в Тауэре. А её сын казнен.
King Richard killed both princes in the Tower. Король Ричард убил обоих принцев в Тауэре.
Lizzie. You know what they do to York boys in the Tower. Лиззи, ты знаешь, что делают с маленькими Йорками в Тауэре.
And those who killed my brothers in the Tower. И те, кто убил моих братьев в Тауэре.
You know what they did to my brother Edward in the Tower. Ты знаешь, что сделали с моим братом в Тауэре.
Our boy Edward was in the Tower. Наш малыш Эдуард был в Тауэре.
They're due to be unveiled tonight at the Tower of London. И сегодня вечером они должны быть выставлены в Тауэре
Isolated inside the Tower, the royal government was in a state of shock at the turn of events. Запертое в Тауэре королевское правительство пребывало в шоке от произошедших событий.
He was transported to the Tower of London in 1464. С 1464 года он содержался в Лондонском Тауэре.
He was captured at sea by the British, and imprisoned for several years in the Tower of London. Он также был пленён в море англичанами и некоторое время провёл в заключении в лондонском Тауэре.
In the title Captain America a servant of Dracula, Dr. Jacob Cromwell, is sent to revive Blood, whose bones are stored in the Tower of London. В Captain America, слуга Дракулы, Доктор Джейкоб Кромвелл, послан оживить Кровавого, кости которого сохранены в Лондонском Тауэре.
On 16 July Henry was surrounded by rebel forces in the Tower of London, and once more forced to accept the conditions of the provisions. 16 июля Генрих был окружён восставшими в лондонском Тауэре, после чего повторно принял условия провизий.
Discussions took place in the Tower of London about how to deal with the revolt. Тем временем в Тауэре обсуждалось, что делать с восстанием.
Why has he put them in the Tower? Зачем он запер их в Тауэре?
I'm glad to have Cromwell refurbish some of the apartments in the Tower. Я рад, что Кромвель обновил аппартаменты в Тауэре.
Dream on thy cousins smothered in the Tower. Вспомни кузенов, в Тауэре убитых!
Was it her order to lock my cousin in the Tower? Это она приказала заточить моего кузена в Тауэре?
and now he locks Edward Plantagenet, the York heir, in the Tower. Он держит в Тауэре Эдварда Плантагенета, наследника Йорков.
Dum got a job at the Tower of London as a Beefeater! Дам получил работу в Лондонском Тауэре в качестве охранника!
William Moncreiffe was later captured at the Battle of Solway Moss in 1542 and was imprisoned in the Tower of London. Уильям Монкриф позже попал в плен во время битвы при Солуэй-Моссе (гэльск. - Solway Мосс) в 1542 году и был заключен в Тауэре в Лондоне.
While some of the prisoners appear to have had certain liberty allowed to them, Eliot's confinement in the Tower was made exceptionally severe. В то время как некоторым из заключённых, по всей видимости, были предоставлены определённые свободы, условия заключения Элиота в Тауэре были сделаны исключительно тяжёлыми.