Английский - русский
Перевод слова Tour
Вариант перевода Гастролей

Примеры в контексте "Tour - Гастролей"

Примеры: Tour - Гастролей
After going on tour with Innerpartysystem and Paper Route and opening for Chiodos on their European tour, Moore performed at Bamboozle on May 2. 2 мая, после гастролей c Innerpartysystem и Paper Route, а также открытия шоу Chiodos на их европейском турне, Мур выступает на Bamboozle.
Following the end of the Use Your Illusion Tour in 1993, Guns N' Roses guitarist Slash began recording demos of material that he had written during the tour, at his home studio with bandmate Matt Sorum. После окончания турне Use Your Illusion Tour в 1993 году гитарист Guns N' Roses Слэш приступил к записи демо-материала, который он сочинил в период гастролей в своей домашней студии с Мэттом Сорумом.
After touring across the country on Disturbed's Music as a Weapon Tour, as well as a European tour, the band took a two-year break. После поездки по США в рамках Music as a Weapon Tour, организованного группой Disturbed, а также гастролей по Европе, группа взяла двухгодичный перерыв.
U2 added "Numb" to their live set lists after resuming their Zoo TV Tour in May 1993, but like most songs on Zooropa it has never been performed live since the end of that tour. U2 исполняли «Numb» после возобновления турне Zoo TV в мае 1993 года, но, как и большинство материала из Zooropa, музыканты не возвращались к этому треку на своих выступлениях после окончания этих гастролей.
The two groups met in Zazula's home two days before the tour began, and traveled in the same vehicle throughout the tour with five roadies and sound engineer Whitaker. Коллективы познакомились за два дня до начала гастролей в доме Зазулы и на протяжении всего турне путешествовали в одном автобусе, наряду с ещё пятью роуди и звукоинженером (Уайтекером).
During a tour in Lyon, he was noticed by Jean-François Ponson, who hired him for a period of twelve years at the Théâtre royal des Galeries Saint-Hubert in Brussels. Во время гастролей в Лионе на него обратил внимание Жан-Франсуа Понсон и взял на работу в Théâtre Royal des Galeries Saint-Hubert в Брюсселе - на целых 12 лет.
Sergey Tur, a participant and leader in the "Fakel" ("The Torch") flight, Russia, established a record equal to 43 American feet during the tour in Los-Angeles, Ringling Brothers Circus, summer 1999. Сергей Тур, участник и руководитель полета «Факел» из России, во время гастролей в Лос-Анжелесе, в составе цирка братьев Ринглинг, летом 1999 года, установил рекорд равный 43 американским ф-ам.
The song "Ghetto Defendant" features beat poet Allen Ginsberg, who performed the song on stage with the band during the New York shows on their tour in support of the album. Песня «Ghetto Defendant» представляет поэта-ритма Аллена Гинсберга, который исполнил песню на сцене вместе с группой во время своих гастролей в Нью-Йорке в поддержку альбома.
During the Beatles' American tour in August 1965, Harrison's friend David Crosby of the Byrds introduced him to Indian classical music and the work of sitar maestro Ravi Shankar. Во время гастролей The Beatles по США в 1965 году друг Джорджа Дэвид Кросби из группы The Byrds познакомил его с индийской классической музыкой и творчеством знаменитого ситариста Рави Шанкара.
During the tour, filmmaker Baz Luhrmann commissioned Radiohead to write a song for his upcoming film Romeo + Juliet and gave them the final 30 minutes of the film. Во время гастролей к Radiohead обратился режиссёр Баз Лурман, предложивший группе написать песню для его фильма «Ромео + Джульетта», предоставив в их распоряжение материал последних 30 минут ленты.
While on tour with the Carl Rosa company Holst had read some of Max Müller's books, which inspired in him a keen interest in Sanskrit texts, particularly the Rig Veda hymns. Во время гастролей с Оперной труппой Карла Роза, Холст прочёл несколько книг Макса Мюллера, которые вызвали у него живой интерес к санскритским текстам, в частности к гимнам Риг Веды (соч.
Ravinsky becomes art director and the newborn state theater starts the road tour all around Russia with its new "Voyage of dream" and "Spectacular review" programs. Равинский становится художественным руководителем теперь уже Государственного Бюджетного Учреждения Культуры «Мюзик-Холла», и у театра наступает пора гастролей по России с новыми программами «Вояж мечты» и «Феерическое Ревью».
This time Joe goes to the islands and other terri-tories at the back of beyond. According to the tour timetable, the Reunion, Madagascar and Djibouti are to be visited in June. Джо под нажимом Мариз отправляется в очередное турне, на этот раз - по затерянным в океане островам и удаленным территориям: в программе гастролей Иль-де-Реюньон, Мадагаскар (из-за массовых беспорядков пребывание Джо здесь ограничится аэропортом) и Джибути.
While on tour the same year, organist Roy Lynes fell in love, claiming that he could see how serious the other band members were about fame and glory, and that he just wanted to settle down to a life with his newfound love. В том же 1970 году во время гастролей Рой Лайнс влюбился и позже утверждал, что он видел, насколько серьёзно остальные члены группы относились к славе, и что он просто хотел провести свою жизни с вновь обретённой любовью.
His next tour featured a trick called "The Mighty Cheese", in which audience members were invited to try to tip over a huge circular model of a cheese wheel, which they found impossible to do because it contained a gyroscope. Культовым трюком его следующих гастролей был номер под названием «Могучий сыр» - зрителей приглашали на сцену попробовать опрокинуть круглую модель сырного колеса, но никто не мог этого сделать, потому что фокус был основан на использовании гироскопа.
In 1969 after a tour with his past band called Stonewall, the British-born singer John Lawton went to live in Germany, where he met Peter Hesslein, Dieter Horns, Peter Hecht and Joachim Reitenbach, who were members of a band called The German Bonds. В 1969 году британский певец Джон Лоутон, после гастролей с его прошлой группой под названием Stonewall отправился жить в Германию, где встретился с Питером Хесслейном, Дитером Хорнсом, Питером Хехтом и Йоахимом Рейтенбахом, которые были членами группы под названием The German Bonds.
While in Glasgow in late July during the Joshua Tree Tour, Rob Partridge of Island Records played the demo for the band. В конце июля, во время гастролей U2 в Глазго, Роб Партридж из Island Records продемонстрировал эту запись группе.
In April 2008, the BBC reported that Campbell was to be replaced in the band by his brother Duncan, with reggae singer Maxi Priest also bolstering the line-up on tour. В апреле 2008 по BBC сообщили, что в коллектив приходит Данкан Кемпбелл, а реггей-певец Макси Прист также остается для уплотнения состава на время гастролей.
The ethereal Natalya Makarova remained in London after the Kirov Ballet 1970 tour, in 1974 the fantastic Mikhail Baryshnikov did not return from Canada. В Лондоне во время гастролей Кировского театра в 1970 году осталась воздушная Наталья Макарова, в Канаде в 1974 году - фантастический Михаил Барышников.
The tour saw My Bloody Valentine accused of criminal negligence by the music press, who took exception to the long period of extreme noise played during "You Made Me Realise", referring to it as "the holocaust". Во время гастролей музыкальная пресса обвинила группу в «преступной халатности» - журналисты возмущались длинным отрезком очень громкого звука во время песни «You Made Me Realise», описывая его как «холокост».
the European tour remember having said that I would not have pi? not risolvevo this thing. Во время Европейского турне помнится, я сказал что больше ни каких гастролей пока не покончу с этой проблемой.
After touring for the album finished, the band regained a five-man membership as guitarist Warren Cuccurullo and tour drummer Sterling Campbell were made full members of Duran Duran. После окончанию гастролей в поддержку предыдущего альбома, группа вновь образовалась в квартет, поскольку гитарист Уоррен Куккурулло и тур-ударник Стерлинг Кэмпбелл стали полноправными участниками Duran Duran.
The album was mainly promoted through live performances, most notably during Osment's extensive touring, which included her own tours, "Emily Osment's Halloween Bash", as well as her "Clap Your Hands" tour. Альбом в основном рекламировался посредством живых выступлений, особенно во время обширных гастролей Эмили Осмент, которые включали турне «Emily Osment's Halloween Bash» и «Clap Your Hands».
She can play lead guitar like Jimmy Page, she has got the swagger, and she has touring experience, which Somer didn't have, and it showed in an extreme way on this last tour. Она может играть соло на гитаре, как Джими Пейдж В ней есть запал и опыт гастролей Чего не было у Сомер