This honor was honored after the tour in Mongolia in May 2014 as part of celebrating the 75th anniversary of the victory at Khalkhin-Gol. |
Этой чести он удостоился после гастролей в Монголии в мае 2014 года в рамках празднования 75-летия победы на Халхин-Голе. |
The title of the song was named after Tomáš Mládek, Russian Circles' European tour bus driver. |
Эта песня названа в честь Томаса Младека (Tomas Mládek), водителя турового автобуса Russian Circles во время их гастролей по Европе. |
Well, if she fails to tour in support of the album, she loses the points. |
Ну, если она откажется от гастролей в поддержку альбома, то она потеряет проценты. |
In February 2018, the band announced a second set of North American tour dates, most of which for cities that they had not visited in up to thirty years. |
В феврале 2018 года группа объявила о втором сете гастролей в Северной Америке, большинство из которых проходит в городах, которые они не посещали до тридцати лет. |
Neil also clarified that, though the band has signed a contract to no longer tour, they still plan to continue putting out new music for the future. |
Нил также пояснил, что несмотря на то, что группа подписала контракт о прекращении гастролей, они по-прежнему в будущем планируют продолжить делать новую музыку. |
Before the tour had started, Gaga talked about the option of playing new songs during the concert series, saying it is "absolutely" her intention to do so. |
До начала гастролей Гага говорила о возможности исполнения новых песен во время концертной серии, заявив, что она намеревается сделать это. |
Johnson, unable to tolerate the unhealthy life on the road, quit the band before completing the US tour, hurting the promotion of the album in America. |
Джонсон, не в состоянии сопротивляться нездоровой жизни в дороге, оставила группу в течение гастролей в США, чем разрушила шансы продвижения альбома в Америке. |
The English version of "Nobody" was released on June 26, 2009, the day before the start of their tour with the Jonas Brothers. |
Английская версия «Nobody» была выпущена 26 июня, за день до начала гастролей с Джонас. |
"Hard to Explain" was named as the album's first single with a release date of June 25 to coincide with the tour. |
«Hard to Explain» был выпущен в качестве первого сингла 25 июня, в день начала гастролей. |
After the Green tour, the band members unofficially decided to take the following year off, the first extended break in the group's career. |
После гастролей музыканты решили взять перерыв на весь следующий год, это был первый длительный перерыв в карьере группы. |
While on tour in Europe in 1997, McDaniels' ongoing battle with substance abuse led to a bout of severe depression, which spurred an addiction to prescription drugs. |
Во время гастролей в Европе в 1997 году продолжающаяся борьба МакДэниелса со злоупотреблением алкоголя привела его к сложной клинической депрессии, которая вызвала пристрастие к лекарствам, отпускаемым по рецепту. |
The premiere of the ballet took place on February 17 (soloists R. Iskenderova and G. Mirzoyev), on December 4 of the same year, the play was shown during the tour in Moscow, on the stage of the Big Theatre. |
Премьера балета состоялась 17 февраля (солисты Р. Искендерова и Г. Мирзоев), 4 декабря того же года спектакль был показан во время гастролей в Москве, на сцене Большого театра. |
At the start of the year, right, I was starting this tour and I was in dublin, right. |
В начале года, в начале этих гастролей я был в Дублине. |
Many tour, concert and festival organizers, agents, management companies, cultural organizations and others, when organizing concerts and tours of foreign artists, face non-transparent, time-consuming and costly application procedures to obtain a visa. |
При организации концертов и гастролей зарубежных артистов многие организаторы гастролей, концертов и фестивалей, агенты, управляющие компании, организации, занимающиеся вопросами культуры, и другие субъекты сталкиваются с непрозрачными, отнимающими много времени и дорогостоящими процедурами подачи заявлений на получение визы. |
Spider and the Webs played Ladyfest in 2005 in Olympia, and Vail spoke about the riot grrrl movement at other Ladyfest conferences held in Brighton and Madrid in October 2005, during a Spider and the Webs European tour. |
Группа выступала на фестивале Ladyfest в Олимпии в 2005 году, и Вэйл рассказывала о Riot Grrrl движении и фестивалях в Брайтоне и Мадриде, прошедших под этим брендом в октябре 2005 года, во время европейский гастролей. |
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". |
Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
In 2005 and 2006, Luciano Pavarotti will screen public service announcements during his World Farewell Tour, which will take place in more than 40 cities on four continents. |
В 2005 и 2006 годах Лучано Паваротти обеспечит показ объявлений социальной рекламы в ходе его международных прощальных гастролей, которые будут проходить в более чем 40 городах на четырех континентах. |
I wasn't on the tour. |
Не было у меня гастролей. |
I think you just ended this tour. |
Думаю, это конец гастролей. |
During the North American tour, Beecham conducted 49 concerts in almost daily succession. |
Во время североамериканской части гастролей Бичем продирижировал сорока девятью концертами, выступая почти ежедневно в течение двух месяцев. |
"Nothing Else Matters" was a love song Hetfield wrote about missing his girlfriend while on tour. |
В свою очередь, «Nothing Else Matters» была песней о любви, сочинённой Хэтфилдом во время гастролей, когда он очень скучал по своей подруге. |
The reason for that was the breakup of the band Hrono as the accompanying musicians simply did not return from the foreign tour. |
Причиной тому стал распад группы «Гроно» - аккомпанирующие музыканты не вернулись из зарубежных гастролей. |
Look, I've been trying to track you down ever since we got back from the tour. |
Как только мы вернулись с гастролей, я сразу стал тебя разыскивать. |
After a triumphant tour in North-Africa, Asia and Australia I'm proud to present to you: Medusa. |
После триумфальных гастролей по Африке, Азии и Австралии Чёрный Обелиск сегодня с нами на мирных берегах Дуная. |
Meredith falls in love with beautiful Soviet pianist Nadya Stepanova (Susan Peters) while they travel throughout the country on a 40-city tour. |
Мередит полюбил красивую советскую пианистку Надю Степанову (Сьюзан Питерс) во время их гастролей по сорока городам Советского Союза. |