Английский - русский
Перевод слова Toolkit
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Toolkit - Руководство"

Примеры: Toolkit - Руководство
The toolkit will help detect subregional logistics value chains, infrastructure constraints and synergies among countries or subregional integration initiatives. Это руководство будет содействовать выявлению в субрегионе логистических производственно-сбытовых цепочек, инфраструктурных проблем и возможностей для взаимодействия между странами или субрегиональными инициативами по вопросам интеграции.
Social integration toolkit: building partnerships with people in poverty Руководство по вопросам социальной интеграции: создание партнерств с теми, кто живет в нищете
The Office will prepare a toolkit to provide examples of promising practices in efforts against human trafficking. Управление подготовит руководство, содержащее примеры перспективных методов противодействия торговле людьми.
Currently, a toolkit for urban managers is being jointly developed for use in developing countries. В настоящее время совместно разрабатывается руководство для городских руководителей, предназначенное для использования в развивающихся странах.
The UNEP toolkit is recognized as a practical and useful methodology for developing inventories. Руководство ЮНЕП признано практичной и полезной методикой создания реестров.
Mercury removal efficiencies of flue gas cleaning systems for waste incinerators (UNEP toolkit) Эффективность удаления ртути системами очистки дымового газа на установках по сжиганию отходов (Руководство ЮНЕП)
Youth inputs related directly to the three aforementioned clusters are presented in the remainder of this report; however, several general observations and recommendations were also collected from the consultative meetings and submissions received in response to the toolkit. Мнения молодежи, непосредственно касающиеся трех вышеупомянутых блоков, представлены в основной части доклада; однако по результатам консультативных совещаний и сообщений, полученных в ответ на руководство, был сделан ряд общих замечаний и рекомендаций.
They also queried if there was a timeline to achieve gender balance in programmes, and requested more information on the inter-agency task force, led by UNIFEM, preparing a toolkit for gender theme groups. Делегации также поинтересовались тем, установлены ли в рамках программ какие-либо сроки для обеспечения гендерной сбалансированности, и просили представить дополнительную информацию о возглавляемой ЮНИФЕМ межведомственной целевой группе, которая разрабатывает руководство для групп, занимающихся гендерной проблематикой.
Alternative methods include carbon or selenium filters (for low concentration treatment) or selenium scrubbers (UNEP toolkit, 2010). Альтернативные методы включают углеродные или селеновые фильтры (для обработки при низкой концентрации) или селеновые скрубберы (Руководство ЮНЕП, 2010).
The present report responds to these requests as a synopsis of the inputs collected from young people, both through consultative meetings and in response to a booklet entitled "Making commitments matter: a toolkit for young people to evaluate national youth policy". Настоящий доклад представляется в качестве ответа на эти просьбы и содержит краткое изложение мнений, полученных от молодых людей как на консультативных совещаниях, так и в ответ на брошюру, озаглавленную «Обеспечение значимости обязательств: руководство для молодежи по оценке национальной политики по вопросам молодежи».
The evaporated mercury follows the gas stream which can be cleaned by particle filters and dry and wet electrostatic precipitators (ESPs), or scrubbers, resulting in either dry solid wastes or sludges containing mercury (UNEP toolkit). Испаряемая ртуть следует за потоком газов, который может очищаться фильтрами частиц, а также сухими и мокрыми электростатическими пылеуловителями (ЭСП) или скрубберами, вследствие чего образуются либо сухие твердые отходы, либо шлам, содержащий ртуть (Руководство ЮНЕП).
In Southern Africa, UNHCR, UNICEF and Save the Children (UK) developed a Child Protection Operational Toolkit for Voluntary Repatriation. В южной части Африки УВКБ, ЮНИСЕФ и Фонд по спасению детей (Соединенное Королевство) разработали оперативное руководство по обеспечению защиты детей при добровольной репатриации.
No data has been identified on mercury emissions from the electrolysis step (UNEP Toolkit). Данных о выбросах ртути при на этапе электролиза не обнаружено (Руководство ЮНЕП).
The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity and a capacity-building process. Это руководство опирается на базовые основы учета: нормативно-правовую базу, институциональную основу, человеческий потенциал и процесс наращивания потенциала.
To that end, UNESCO had designed a Freedom of Expression Toolkit for secondary school students and developed curriculum enrichment material on media and information literacy for teacher training institutions. В этих целях ЮНЕСКО разработала Руководство по свободе выражения мнений для учащихся средней школы и дополнительные материалы по программе медиа- и информационной грамотности для педагогических институтов.
During discussion of the item, all who spoke praised the Toolkit, and a number of representatives reported on their countries' experience in using it. В ходе обсуждения этого пункта повестки дня все высоко оценили данное руководство, а ряд представителей рассказали об опыте их стран в области использования этого руководства.
Well aware of the new challenges involved and the widespread need for training in this area, the Bank produced a Port Reform Toolkit in 2001, which provides a model for developing the port sector. Сознавая новые задачи и острую необходимость в подготовке кадров в данной сфере, Банк разработал в 2001 году Руководство по реформе в области портов, в котором представлена модель развития портового сектора.
The toolkit is available at: Это руководство имеется по адресу: .
The project has in addition two extensive outcomes: Good Practice Database and a Stakeholder Involvement toolkit for local authorities. Помимо этого, двумя важными результатами проекта стали База Данных Успешных Практик и Руководство по вовлечению заинтересованных сторон.
To promote diversion and alternatives to detention, UNICEF launched an online toolkit providing clear, user-friendly guidance and practical tools. В целях поощрения рассмотрения дел детей, не прибегая к процедуре судебного разбирательства, и разработки альтернатив их содержанию под стражей ЮНИСЕФ опубликовал онлайновое руководство, содержащее четкие и простые указания и практические рекомендации.
The global seminar will feature IETC's monograph, an air quality management tool kit for cities developed under the UNCHS (Habitat) sustainable cities programme and a toolkit developed by the World Bank. Материалы по итогам глобального семинара в качестве основных элементов будут включать монографию МЦЭ, руководство для городов по контролю за качеством воздуха, подготовленное в рамках программы по устойчивым городам ЦООННП (Хабитат), и руководство, подготовленное Всемирным банком.
The joint WHO-ITU National e-Health Strategy Toolkit is currently available in five United Nations languages. Совместно подготовленное ВОЗ и МСЭ "Руководство по разработке национальной стратегии в области здравоохранения" в настоящее время доступно на пяти языках Организации Объединенных Наций.
The assessment toolkit will help improve evidence-based knowledge of the crime and related issues, as a basis for better tailoring responses and technical assistance. Руководство по оценке поможет расширить знания, основанные на фактах, об этом преступлении и связанных с ним вопросах, с тем чтобы их можно было использовать в качестве основы для выработки более целенаправленных мер противодействия и оказания технической помощи.
The current UNEP toolkit does not address releases of PCBs or HCB. Имеющееся методическое руководство ЮНЕП не затрагивает вопроса выбросов ПХД или ГХБ.
A play was written on the subject, as well as a handbook which provides professionals with a toolkit for detection. На эту тему была поставлена пьеса, а также составлено руководство для всех специалистов, в котором, в частности, изложены способы выявления насилия.