Английский - русский
Перевод слова Toolkit

Перевод toolkit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструментарий (примеров 191)
It also enabled the promotion of a toolkit on mainstreaming employment and decent work adopted by CEB in 2007. Это также позволяет пропагандировать инструментарий по учету вопросов занятости и достойной работы, принятый КСР в 2007 году.
(b) The expected deliverables (e.g., a policy and/or administration "toolkit" for developing countries, specific technical or administrative guidance and recommendations or other practical needs-driven measures of support); Ь) ожидаемые результаты (например, правила и/или административный «инструментарий» для развивающихся стран, конкретные технические или административные указания и рекомендации или другие обусловленные потребностями практические меры поддержки);
To improve understanding of the impact of disasters on livelihoods, FAO and ILO developed a Livelihood Assessment Toolkit, tested in several countries including Bolivia, Indonesia, Pakistan, the Philippines and the Solomon Islands. В интересах улучшения понимания последствий чрезвычайных ситуаций для условий жизни населения ФАО и МОТ подготовили инструментарий оценки средств к существованию, который был опробован в нескольких странах, включая Боливию, Индонезию, Пакистан, Соломоновы Острова и Филиппины.
) will provide the necessary toolkit needed for investigation of the off-nominal situations. ) предоставит необходимый для расследования нештатных ситуаций инструментарий.
Qt is a very sophisticated toolkit that provides everything that is needed to build a modern user interface. Qt - это великолепно разработанный инструментарий, который предоставляет все необходимое для построения современного пользовательского интерфейса.
Больше примеров...
Руководство (примеров 63)
Currently, a toolkit for urban managers is being jointly developed for use in developing countries. В настоящее время совместно разрабатывается руководство для городских руководителей, предназначенное для использования в развивающихся странах.
The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity and a capacity-building process. Это руководство опирается на базовые основы учета: нормативно-правовую базу, институциональную основу, человеческий потенциал и процесс наращивания потенциала.
The FAO publication Save and Grow: A Policymaker's Guide to the Sustainable Intensification of Smallholder Crop Production provides a toolkit rooted in a new paradigm of agriculture based on sustainable ecosystems. ФАО выпустила издание «Сохранение и выращивание культур: руководство для директивных органов по вопросам устойчивой интенсификации производства зерновых мелкими землевладельцами», в котором содержится комплект методических материалов, посвященных новой модели сельского хозяйства, основанной на устойчивых экосистемах.
(c) A documentation toolkit containing guidance on using that spreadsheet tool, in particular explaining the context and scope of the tool and providing information on assumptions to be used, constructing a cost curve, establishing a baseline scenario and developing a screening matrix. с) набора документационных средств, содержащего руководство по использованию такой типовой таблицы, в котором, в частности, разъясняются контекст и сфера охвата данного средства и приводится информация о подлежащих использованию допущениях, построении кривой расходов, разработке исходного сценария и матрицы для предварительного отбора.
The UNEP "Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases" provides a methodology for making inventories of dioxins and furans using a country's activity data combined with emission factors. В документе ЮНЕП «Методическое руководство по выявлению и количественной оценке выбросов диоксинов и фуранов», ЮНЕП, Женева, 2001 представлена методология по составлению реестров диоксинов и фуранов с использованием фактических национальных данных в сочетании с применением факторов эмиссии.
Больше примеров...
Набор инструментальных средств (примеров 48)
Several delegations welcomed the work accomplished under this thematic area and noted that the toolkit currently being prepared by the Team of Specialists had already provided a valuable help in developing PPP projects. Ряд делегаций положительно оценили работу, проделанную в этой тематической области, и отметили, что подготавливаемый в настоящее время Группой специалистов набор инструментальных средств уже оказал ценную помощь в разработке проектов ГЧП.
The Team's programme of work is build around three main interrelated roles and functions: (a) communication of best practices; (b) training of public-private sectors (including the toolkit and training activities); and (c) policy and programme support. Программа работы Группы построена на трех основных взаимосвязанных задачах и функциях: а) распространении наилучшей практики; Ь) обучении представителей государственного и частного секторов (включая набор инструментальных средств и учебные мероприятия); и с) политической и программной поддержке.
Many representatives praised the Toolkit as an important resource. Многие представители высоко оценили Набор инструментальных средств в качестве важного экспертного ресурса.
A toolkit for Customs authorities was developed and is available in English. Был разработан предназначенный для таможенных органов набор инструментальных средств, который имеется на английском языке.
The Committee agreed that an update of the Toolkit should be prepared by the secretariat taking into account comments and input to be received from Governments and others by 31 December 2002 as well as the experiences of those countries using the Toolkit. Комитет решил, что секретариату следует подготовить обновленный вариант набора инструментальных средств с учетом замечаний и материалов, которые будут получены от правительств и других субъектов к 31 декабря 2002 года, а также исходя из того опыта, который накоплен странами, использующими набор инструментальных средств.
Больше примеров...
Пособие (примеров 73)
During the period under review, the Centre worked with UNODC to complete an anti-trafficking toolkit, and produce a handbook for law enforcement officials. В течение отчетного периода Центр завершал совместно с ЮНОДК пособие по борьбе с торговлей людьми и готовил учебник для сотрудников правоприменительных органов.
The United Nations Development Group is preparing a comprehensive guidance package and toolkit that brings together various existing instruments, which will be available in mid-2009. В настоящее время Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития готовит к публикации всеобъемлющий пакет материалов и практическое пособие по руководящим принципам, которые объединяют в себе различные действующие инструменты; эти материалы появятся в середине 2009 года.
Created for use at the community level, the toolkit has been distributed widely in many African countries, and has since been scaled up, translated in several languages and adapted for use in other world regions. Данное пособие, созданное для использования на уровне общин, в широких масштабах распространяется во многих африканских странах, оно было затем расширено, переведено на несколько языков и адаптировано к применению в других регионах мира.
Attention was also drawn to the publication of the Criminal Justice Assessment Toolkit in October 2006 by UNODC in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe. Внимание было также обращено на Пособие по оценке системы уголовного правосудия, опубликованное ЮНОДК в октябре 2006 года в сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе.
To provide essential guidance on results-based planning, monitoring and evaluation to UNFPA programme and technical staff and national counterparts, the Programme Manager's Planning, Monitoring and Evaluation Toolkit has been updated. Было обновлено методическое пособие по вопросам планирования, контроля и оценки для руководителей программ, являющееся важным источником информации по вопросам планирования, контроля и оценки, ориентированных на конкретные результаты, для сотрудников ЮНФПА по программе и технического персонала и национальных партнеров.
Больше примеров...
Набор инструментов (примеров 44)
It is expected that the toolkit will be ready for use by countries in late 2014. Ожидается, что такой набор инструментов будет готов для применения странами в конце 2014 года.
UNECE, as the Secretariat of the Centre, has been developing, in cooperation with other UN Regional Commissions, a toolkit that makes national trade documents available through Internet repository. ЕЭК ООН как секретариат Центра разрабатывает в сотрудничестве с другими региональными комиссиями ООН набор инструментов, который позволит получать национальные торговые инструменты из Интернет-хранилища.
UN-Habitat developed a new branding approach and toolkit during the second quarter of 2008. Во втором квартале 2008 года ООН-Хабитат разработала новый подход и набор инструментов для создания фирменного продукта.
ITU and the Global Initiative for Inclusive ICTs published the report, Making Mobile Phones and Services Accessible, together with an e-accessibility toolkit, to share best practices in access for people with disabilities. МСЭ и Глобальная инициатива за инклюзивные ИКТ опубликовали доклад "Как сделать мобильные телефоны и услуги доступными", а также набор инструментов, касающихся электронной доступности, в целях обмена передовой практикой в области доступности для инвалидов.
In 2008, the Department of Economic and Social Affairs established the Global Initiative for Inclusive ICTs (G3ict), which has developed a virtual toolkit on e-accessibility policy, with support from a variety of public and private partners. В 2008 году Департамент по экономическим и социальным вопросам выдвинул Глобальную инициативу информационной и коммуникационной технологии в целях интеграции (Г3 ИКТ), в рамках которой при поддержке различных государственных и частных партнеров был разработан виртуальный набор инструментов политики в области электронного доступа.
Больше примеров...
Инструменте (примеров 18)
The Mercury Inventory Toolkit includes thermostats in the same section as electrical switches and relays. В инструменте инвентаризации ртути термостаты находятся в одном разделе с электрическими переключателями и реле.
The UNEP Toolkit provided examples of mercury content for medical thermometers, household thermometers, and laboratory thermometers. В инструменте ЮНЕП была приведена примерная информация о содержании ртути в медицинских термометрах, хозяйственных термометров и лабораторных термометров.
However, the toolkit does provide two examples of barometers, one with 40 to 1,000 grams of mercury per item, and one with 590 to 2,200 grams of mercury per item. Тем не менее, в инструменте указаны два примерных типа барометров с содержанием ртути от 40 до 1000 граммов на один прибор, и один примерный тип с содержанием ртути от 590 до 2200 граммов на один прибор.
The Philippines' mercury content figures were at the high end of the range provided as preliminary default input factors in the 2005 UNEP Mercury Inventory Toolkit. Показатели спроса на ртуть, предоставленные Филиппинами, были получены с применением высших стандартных вводных факторов, указанных в инструменте инвентаризации ртути ЮНЕП 2005 года.
The Mercury Inventory Toolkit does provide an example of a tilt switch used in a thermostat that contains 3 grams of mercury per switch. Однако в инструменте инвентаризации ртути приводится пример выключателя, срабатывающего при наклоне, содержание ртути в котором составляет З грамма на один прибор.
Больше примеров...
Комплект материалов (примеров 18)
The Division is developing an open government data toolkit, which is a part of online government services and an important initiative to strengthen participatory governance. Отдел разрабатывает комплект материалов под названием «Открытые государственные данные», который станет частью онлайновых услуг для правительств и является важной инициативой по усилению участия людей в государственном управлении.
A toolkit on the implementation of the indigenous peoples' component into development projects as a cross-cutting issue has been developed, published, and disseminated widely through United Nations agencies and national non-governmental organizations. Через посредство учреждений системы Организации Объединенных Наций и национальных неправительственных организаций был разработан, опубликован и широко распространен комплект материалов об осуществлении мероприятий в интересах коренных народов в контексте проектов развития как межсекторальной проблеме.
The MPA Toolkit and the MPA Workbook for management effectiveness are the first of a kind adapted to a specific region, and include local experiences and case studies. Комплект материалов по ОРМ и практический справочник по вопросам эффективного управления ОРМ представляют собой первые в своем роде материалы, рассчитанные на конкретный регион; они включают информацию о местном опыте и конкретные примеры.
It is those emergency measures, effective in any context, that we have set forth in a "Practical Guide on Road Safety: a Toolkit for National Red Cross and Red Crescent Societies". Именно такие срочные меры - эффективные в любом контексте - мы предусмотрели в «Практическом руководстве по безопасности дорожного движения: комплект материалов для национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца».
The Urban Crime Prevention Toolkit Комплект материалов о предупреждении преступности в городах
Больше примеров...
Набора инструментов (примеров 26)
UN-Habitat then, on behalf of the Committee's global cluster system, embarked on the development of a series of tools and guidelines addressing post-disaster shelter options, post-disaster land administration guidelines and tools and land tenure guidelines and a toolkit for post-conflict situations. Затем ООН-Хабитат от имени глобальной группы Комитета начала разработку ряда инструментов и руководящих принципов, касающихся вариантов обеспечения жилья после стихийных бедствий, руководящих принципов и инструментов землепользования после стихийных бедствий и руководящих принципов землевладения, а также набора инструментов для пост-конфликтных ситуаций.
UNCTAD is leading the preparation of the toolkit for institutional capacity building. ЮНКТАД возлагает работу по подготовке набора инструментов в области укрепления институционального потенциала.
CEB strongly supported the initiative and considered that the methodology that had been developed for the toolkit could be replicated in other areas as an integral part of the effort to advance policy coherence within the system. КСР решительно поддержал эту инициативу и выразил мнение о том, что методика, использовавшаяся для разработки набора инструментов, может быть использована в других областях в качестве неотъемлемой части усилий по поощрению слаженности политики в рамках системы.
The unsuitability of recommending "model" provisions, as opposed to the development of a toolkit in this area; неуместность выработки рекомендаций по "типовым" положениям в противовес разработке набора инструментов в этой области;
The adoption of a resource mobilization strategy, and also a new branding approach and toolkit, and the establishment of a resource mobilization unit to help consolidate the existing donor base and expand it to include unconventional sources of support and funding; с) принятие стратегии мобилизации ресурсов, разработка подхода и набора инструментов для создания фирменного продукта, а также создание подразделения по мобилизации ресурсов для оказания помощи в консолидации с существующей донорской базой и ее расширения в целях включения нетрадиционных источников поддержки и финансирования;
Больше примеров...
Инструменты (примеров 24)
I bet you 100 there's a toolkit in there. Там, наверное, инструменты остались?
The United Nations Development Group is preparing a comprehensive guidance package and toolkit that brings together various existing instruments, which will be available in mid-2009. В настоящее время Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития готовит к публикации всеобъемлющий пакет материалов и практическое пособие по руководящим принципам, которые объединяют в себе различные действующие инструменты; эти материалы появятся в середине 2009 года.
Publication under the series "UNECE PPP Toolkit" (2013) (Guidebooks and toolkits for capacity-building) "Инструментарий ГЧП ЕЭК ООН" (2013) (Руководства и инструменты для укрепления потенциала)
As for the next steps regarding the Toolkit, each agency will carry out an initial self-assessment as a baseline and will be identifying and posting tools to be shared in an interactive platform to be used throughout the system. Что касается следующих этапов, связанных с инструментарием, то каждое учреждение проведет первоначальную самооценку для определения исходных параметров, а затем будет определять и размещать соответствующие инструменты в Интернете для совместного использования на интерактивной платформе в рамках всей системы.
UNECE, as the Secretariat of the Centre, has been developing, in cooperation with other UN Regional Commissions, a toolkit that makes national trade documents available through Internet repository. ЕЭК ООН как секретариат Центра разрабатывает в сотрудничестве с другими региональными комиссиями ООН набор инструментов, который позволит получать национальные торговые инструменты из Интернет-хранилища.
Больше примеров...
Комплекта учебных пособий (примеров 10)
A draft structure of the toolkit is found in Annex III of the report. Проект структуры комплекта учебных пособий содержится в приложении III к настоящему докладу.
Direct financial contribution to organise meetings and prepare products such as the toolkit; and а) прямых финансовых взносов для организации совещаний и подготовки соответствующих материалов, например комплекта учебных пособий; и
Prepare training toolkit on "How to do PPPs" Подготовка комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП"
Establish a private sector advisory board to give visibility and authority to the toolkit and to participate in high-level consultations with policymakers Создание консультативного совета частного сектора в целях пропаганды и повышения авторитетности комплекта учебных пособий и участия в консультациях высокого уровня с представителями директивных органов
Three weeks before the Conference, the UNECE Secretariat will distribute the first set of the training modules, which is a part of a Toolkit on "How to do PPPs". За три недели до начала Конференции Секретариат ЕЭК ООН распространит первый набор учебных модулей, являющийся частью комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП".
Больше примеров...
Набор материалов (примеров 12)
Reference was made to cooperation between the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and UNODC, including their recent joint launch of a toolkit for data collection that provided technical guidelines for establishing treatment and reporting systems using common reporting standards. Было отмечено сотрудничество между Европейским центром мониторинга наркотиков и наркомании и ЮНОДК, в том числе выпущенный недавно совместный набор материалов по сбору данных, в котором содержатся технические руководящие принципы создания систем лечения и отчетности с использованием общих стандартов отчетности.
(a) Toolkit for the implementation of water and sanitation citizen observatories (1) а) Набор материалов по созданию гражданских центров мониторинга водоснабжения и санитарии (1)
OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. ОЭСР подготовила набор материалов для оказания содействия должностным лицам и специалистам-практикам в осуществлении эффективных мер по выявлению и предупреждению коллизии интересов.
Toolkit to Reduce Maternal and Infant Mortality among Rural Indigenous Populations Policy Note for the Country Strategy in Paraguay. Набор материалов для сокращения материнской и младенческой смертности среди коренного населения, проживающего в сельской местности
A toolkit for participatory decision-making has been prepared to promote pro-poor urban governance and a toolkit on transparency in local governance is being developed. Для поощрения управления городским хозяйством в интересах малоимущего населения был подготовлен комплект материалов по вопросам, предусматривающим участие в процессе принятия решений, и разрабатывается набор материалов по вопросам обеспечения транспарентности в сфере местного управления.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 16)
These high levels could be attributed to the assumptions made while using the Mercury Inventory Toolkit. Такие высокие показатели можно объяснить допущениями, которые были использованы при применении инструмента инвентаризации ртути.
Two countries reported ASM gold mining mercury use in their Mercury Inventory Toolkit reports. Две страны сообщили в своих докладах, подготовленных с использованием инструмента инвентаризации ртути, об использовании ртути в КМЗ.
The conclusions provided in this report are primarily based on the Request for Information (RFI) and Mercury Inventory Toolkit (MIT) responses received from thirty-three countries. Заключения, представленные в настоящем докладе, основаны в первую очередь на ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) и данных инструмента инвентаризации ртути (ИИР), полученных от тридцати трех стран.
The primary data source for this section is the responses to the UNEP Request for Information and the Mercury Inventory Toolkit results. Основным источником данных при подготовке этого раздела стали ответы на запросы о предоставлении информации ЮНЕП и результаты использования инструмента инвентаризации ртути.
The Philippines estimate of 56.04 metric tons using the default Mercury Inventory Toolkit input factor was significantly higher than the 10 - 30 metric ton estimate in the UNIDO report. Предполагаемая величина использования 56,04 метрические тонны, полученная Филиппинами с использованием вводного коэффициента из инструмента инвентаризации ртути, значительно превысила оценочную величину 10-30 метрических тонн, упомянутую в докладе ЮНИДО.
Больше примеров...
Подборка материалов (примеров 8)
As an outcome of the conference, a toolkit was published in December 2010. По итогам этой конференции в декабре 2010 года была опубликована подборка материалов.
The toolkit helps governmental authorities, NGOs and other stakeholders to tackle the problem of trafficking in persons more effectively. Данная подборка материалов способствует государственным органам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам в решении проблемы торговли людьми более эффективным образом.
Toolkit on training and capacity-building for water and sanitation utility managers in Africa Подборка материалов по профессиональной подготовке и создание потенциала для руководителей систем водоснабжения и санитарии в Африке
Toolkit: Climate for change - gender equality and climate change policy Подборка материалов «Климат, который необходимо изменить - равенство между мужчинами и женщинами и политика, касающаяся изменения климата»
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии
Больше примеров...
Комплекта материалов (примеров 8)
Development of a conservation project management toolkit. подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
The Mission also participated in a review of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization toolkit for HIV/AIDS capacity-building in schools. Миссия также принимала участие в обзоре комплекта материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры для проведения в школах разъяснительной работы по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Human resource development initiatives include: Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. Инициативы по развитию людских ресурсов включают: совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Report on CEB initiatives, such as the development of a system-wide toolkit, to implement the annual ministerial review ministerial declaration представления информации об осуществлении инициатив КСР, таких, как разработка общесистемного комплекта материалов, касающихся осуществления декларации министров, принятой по итогам ежегодного обзора на уровне министров;
Reducing the stigma of HIV and AIDS: In 2003, ICRW's work on HIV/AIDS-related stigma and discrimination led to the design and introduction of a stigma-reduction toolkit published in collaboration with the Academy for Educational Development. Ограничение стигматизации в связи с ВИЧ/СПИДом: В 2003 году работа МНИЦЖ в связи с вызванными ВИЧ/СПИДом проявлениями стигматизации и дискриминации привела к подготовке и распространению комплекта материалов по противодействию стигматизации, опубликованного в сотрудничестве с Академией по вопросам развития образования.
Больше примеров...
Тулкит (примеров 3)
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования.
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан.
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников.
Больше примеров...
Toolkit (примеров 66)
Blog about developing with Google Web Toolkit. Блог о разработке на Google Web Toolkit.
VTK was initially created in 1993 as companion software to the book "The Visualization Toolkit: An Object-Oriented Approach to 3D Graphics" published by Prentice-Hall. Изначально программа была создана в 1993 году как дополнение к книге "The Visualization Toolkit: An Object-Oriented Approach to 3D Graphics" (с англ. - «Инструментарий визуализации: Объектно ориентированный подход к трёхмерной графике») издательства Prentice-Hall.
Fortunately, Microsoft makes a free tool called the Application Compatibility Toolkit that you can use to perform application compatibility testing on larger networks. К счастью, компания Microsoft создала бесплатный инструмент под названием Application Compatibility Toolkit (Пакет проверки совместимости приложений), который вы можете использовать для тестирования приложений на совместимость в больших сетях.
At this page you will find the version history of Graybox OPC Server Toolkit. Здесь приведены основные изменения, вносимые в ОРС Toolkit с появлением новых версий.
Now it is possible to use.NET languge to develop OPC servers with Graybox OPC Server Toolkit. Теперь ОРС Toolkit можно использовать для разработки OPC-серверов на любых языках программирования.NET.
Больше примеров...