Английский - русский
Перевод слова Toolkit

Перевод toolkit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструментарий (примеров 191)
A toolkit for the management of conservation areas by indigenous communities has also been released. Также был выпущен инструментарий по управлению охраняемыми местами проживания коренными народами.
A number of countries used this Toolkit when calculating their national emissions for submission to UNEP. Ряд стран использовали этот инструментарий при расчете своих национальных выбросов для представления ЮНЕП.
UNV published 'The Volunteer Toolkit' with an initial seven tools designed to enhance the effectiveness of volunteer management as well as the skills of UN Volunteers to become advocates of volunteerism for peace and development. ДООН опубликовали "Инструментарий добровольца", содержащий первоначальные семь инструментов, призванные повысить эффективность управления добровольцами, а также укрепить навыки добровольцев Организации Объединенных Наций выступать пропагандистами добровольчества в целях мира и развития.
To enhance technical capacity at the national level, the Global Assessment Programme on Drug Abuse is producing a methodological resource known as the GAP Toolkit on drug abuse epidemiology. Для укрепления технического потенциала на национальном уровне Глобальная программа по оценке масштабов злоупотребления наркотиками в настоящее время готовит методологический материал под названием Инструментарий ГПО, посвященный эпидемиологии злоупотребления наркотиками.
Ettrich founded KDE in 1996, when he proposed on Usenet a "consistent, nice looking free desktop-environment" for Unix-like systems using Qt as its widget toolkit. Эттрих основал KDE в 1996 году, когда он предложил в сети Usenet "совместимое, приятно выглядящее свободное окружение рабочего стола" для Unix-like систем, используя Qt как его инструментарий виджетов.
Больше примеров...
Руководство (примеров 63)
The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity and a capacity-building process. Это руководство опирается на базовые основы учета: нормативно-правовую базу, институциональную основу, человеческий потенциал и процесс наращивания потенциала.
The toolkit helps countries to build their knowledge base by compiling a mercury inventory that identifies sources of mercury releases in their country and estimates or quantifies the releases. Руководство призвано содействовать странам в укреплении их базы знаний путем составления кадастра по ртути, который позволяет выявить источники поступления ртути в стране и оценить или подсчитать объем выбросов.
(c) A documentation toolkit containing guidance on using that spreadsheet tool, in particular explaining the context and scope of the tool and providing information on assumptions to be used, constructing a cost curve, establishing a baseline scenario and developing a screening matrix. с) набора документационных средств, содержащего руководство по использованию такой типовой таблицы, в котором, в частности, разъясняются контекст и сфера охвата данного средства и приводится информация о подлежащих использованию допущениях, построении кривой расходов, разработке исходного сценария и матрицы для предварительного отбора.
Guidance and training on Toolkit use will be necessary in order to harmonise the approach for updating of the reported source inventories and release estimates), as well as to their revisions in support of data comparability and consistency of time trends. Для унификации подхода к обновлению кадастров установленных источников и оценок выбросов, а также к их пересмотру в целях обеспечения сопоставимости данных и последовательности временных тенденций необходимо будет подготовить руководство и учебные мероприятия по применению Набора инструментальных средств.
This conference addressed "Promoting Minority Rights and Gender Equality Agenda - Role of Independent and Effective National Human Rights Institutions" during which the Resource Guide and Toolkit was presented to participants. На этой конференции рассматривался вопрос "Содействие правам меньшинств и программе гендерного равенства - роль независимых эффективных национальных учреждений по правам человека", в связи с которым участникам было представлено "Руководство и пособие".
Больше примеров...
Набор инструментальных средств (примеров 48)
The toolkit addresses both emissions and releases, covering a broad range of sources, to allow an assessment of the full scope of the mercury challenge. Набор инструментальных средств касается как выбросов, так и высвобождений и охватывает широкий круг источников, чтобы обеспечить оценку всего объема связанной с ртутью проблематики.
Many representatives praised the Toolkit as an important resource. Многие представители высоко оценили Набор инструментальных средств в качестве важного экспертного ресурса.
It is envisaged that the case studies will contain a training element that will be integrated in the PPP Toolkit, most notably in the Train-the-Trainers Guide. Предполагается, что тематические исследования будут содержать элемент, посвященный профессиональной подготовке, который будет включен в набор инструментальных средств по методике организации ГЧП и, в особенности, в руководство по подготовке инструкторов.
New materials have been developed and published (PIC Chemicals, Chemicals Snapshot, Customs toolkit) and guidance on notifications of final regulatory action was developed. Были подготовлены и опубликованы новые материалы ("Химические вещества, подпадающие под процедуру ПОС", "Краткие информационные данные о химических веществах", "Набор инструментальных средств для таможенных служб"), и было также разработано руководство по уведомлениям в отношении окончательных регламентационных постановлений.
Encourages parties to use the Toolkit, taking into account the conclusions and recommendations of the Toolkit experts, when developing source inventories and release estimates under Article 5 of the Stockholm Convention and reporting estimated releases under Article 15 according to the source categories identified in Annex C; призывает Стороны использовать Набор инструментальных средств, с учетом выводов и рекомендаций экспертов по Набору инструментальных средств, при разработке кадастров источников и оценок выбросов согласно статье 5 Стокгольмской конвенции и представления информации об оценках выбросов согласно статье 15 в соответствии с категориями источников, указанных в приложении С;
Больше примеров...
Пособие (примеров 73)
The toolkit breaks down this first level into easily attainable steps. Пособие разбивает этот первый уровень на ряд легко осуществимых шагов.
UNODC has previously developed the Needs Assessment Toolkit on the Criminal Justice Response to Human Trafficking and the Assessment Guide to the Criminal Justice Response to the Smuggling of Migrants. Ранее УНП ООН разработало Пособие по оценке потребностей в отношении уголовно-правовых мер борьбы с торговлей людьми и Руководство по оценке принимаемых в системе уголовного правосудия мер по борьбе с незаконным ввозом мигрантов.
The project will derive adaptable methodologies from those experiences and the existing generic guidelines on sustainable development strategies and make them available as a scalable toolkit. В рамках проекта предполагается использовать поддающиеся адаптации методологии, основанные на таком опыте, и общие руководящие принципы в области разработки и осуществления стратегий устойчивого развития, которые будут сведены в единое методическое пособие универсального характера.
To provide essential guidance on results-based planning, monitoring and evaluation to UNFPA programme and technical staff and national counterparts, the Programme Manager's Planning, Monitoring and Evaluation Toolkit has been updated. Было обновлено методическое пособие по вопросам планирования, контроля и оценки для руководителей программ, являющееся важным источником информации по вопросам планирования, контроля и оценки, ориентированных на конкретные результаты, для сотрудников ЮНФПА по программе и технического персонала и национальных партнеров.
The project has also designed and is now piloting the multi-module "Gender in humanitarian action" facilitation toolkit, including a module on gender in disaster preparedness. В рамках данного проекта также разработано и в настоящее время применяется в экспериментальном порядке многомодульное пособие под названием «Гендерные аспекты в гуманитарной деятельности», включающее модуль по вопросам учета гендерных аспектов в работе по обеспечению готовности к стихийным бедствиям.
Больше примеров...
Набор инструментов (примеров 44)
A protocol, or "toolkit," has been developed to assist countries that wish to identify and quantify sources of Hg emissions (27). Для оказания помощи странам, желающим выявить и количественно оценить источники выбросов ртути был разработан протокол или "набор инструментов" (27).
This toolkit could be shared with countries through a series of regional and thematic workshops and would be followed up on a case-by-case basis, with the provision of advice and the sharing of examples of good practice, where requested. Этот набор инструментов можно было бы распространить среди стран путем проведения серии региональных и тематических семинаров, и его можно было бы применять на индивидуальной основе, обеспечивая при этом предоставление консультаций и обмен информацией по вопросам передового опыта, по просьбе участников.
UN-Habitat developed a new branding approach and toolkit during the second quarter of 2008. Во втором квартале 2008 года ООН-Хабитат разработала новый подход и набор инструментов для создания фирменного продукта.
The toolkit will help housing associations deal with all aspects of hate crimes at every stage: Этот "Набор инструментов" поможет жилищным ассоциациям заниматься всеми аспектами преступлений на почве ненависти на каждом этапе, а именно:
The ICSF has recently (2015) developed and launched a social franchising toolkit with NESTA, Bertelsmann Foundation, London School of Economics and others to help the best social ideas develop as a franchise. В 2015 году ICSF, совместно с фондом NESTA, фондом Bertelsmann, Лондонской школой экономики и другими, разработал и внедрил набор инструментов социального франчайзинга, чтобы помочь развитию лучших социальных идей через франшизы.
Больше примеров...
Инструменте (примеров 18)
The UNEP Toolkit provided examples from Denmark and the European Union where sphygmomanometers contained 70 and 85 grams of mercury per sphygmomanometer respectively. В инструменте ЮНЕП приведены примеры производителей из Дании и Европейского Союза, сфигмоманометры которых содержат 70 и 85 граммов ртути на один прибор соответственно.
The Philippines calculated mercury use utilizing the higher end of the Mercury Inventory Toolkit range (0.20 grams of mercury per year per inhabitant). Филиппины рассчитывали объем использования ртути, применяя верхнее значение диапазона, предложенного в инструменте инвентаризации ртути (0,20 граммов ртути в год на одного жителя).
If the default factors recommended by the mercury toolkit were used by Chile, then the total annual mercury demand for batteries in Chile would be calculated to be 1.179 tons, not 2.838 as reported. Если бы Чили использовала стандартные коэффициенты, рекомендованные в инструменте инвентаризации ртути, то общий объем спроса на ртуть для батарей в Чили составил бы 1,179 тонн, а не 2,838 тонн, как указано в ответе.
The Mercury Inventory Toolkit does provide an example of a tilt switch used in a thermostat that contains 3 grams of mercury per switch. Однако в инструменте инвентаризации ртути приводится пример выключателя, срабатывающего при наклоне, содержание ртути в котором составляет З грамма на один прибор.
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об уровнях содержания ртути в конкретных переключателях и реле.
Больше примеров...
Комплект материалов (примеров 18)
In the future, the starting point could be the relevant responses to the self-assessment toolkit currently being developed by UNODC. В будущем исходной точкой могут быть соответствующие ответы на комплект материалов по самооценке, который в настоящее время разрабатывается ЮНОДК.
A toolkit entitled "Haiti: reconstruction for all" was developed by the Global Partnership to help structure a more comprehensive approach to disaster management to ensure that long-term recovery is inclusive of persons with disabilities. Глобальное партнерство подготовило комплект материалов под названием «Гаити: восстановление для всех», с тем чтобы содействовать применению более комплексного подхода к ликвидации последствий бедствия, с тем чтобы сделать долгосрочное восстановление инклюзивным для инвалидов.
The toolkit helps the United Nations system organizations to determine how their strategies, policies, and programmes are interlinked with employment and decent work outcomes and how they may optimize employment outcomes at all levels. Этот комплект материалов помогает организациям системы Организации Объединенных Наций оценить, в какой степени их стратегии, политика и программы увязаны с этими двумя целями и каким образом они могли бы обеспечить оптимальный учет этих задач на всех уровнях.
During the conference, a United Nations Gender Toolkit training-of-trainers workshop was held, which resulted in the certification of 28 police trainers (22 Anglophone and 6 Francophone). В ходе этой конференции был проведен семинар по подготовке инструкторов, на котором использовался комплект материалов Организации Объединенных Наций по гендерной проблематике и по итогам которого были сертифицированы 28 инструкторов полиции (22 англоязычных и 6 франкоязычных).
In addition, the Department of Public Information will publish and distribute a Student Action Toolkit on Disarmament just prior to the International Day of Peace. Кроме того, непосредственно перед Международным днем мира Департамент общественной информации опубликует и распространит комплект материалов о мероприятиях, которые могут проводиться учащимися по тематике разоружения.
Больше примеров...
Набора инструментов (примеров 26)
Some DC experiences reveal the importance of ensuring linkage between real economy and financial sector through adequate regulations and toolkit to link the sector to development objectives. Опыт некоторых РС свидетельствует о важном значении обеспечения смычки между реальной экономикой и финансовым сектором на основе адекватных норм регулирования и набора инструментов для увязки этого сектора с целями развития.
The high quality of the Guidelines and the related Toolkit and Handbook should facilitate this process, once they have become widely known among academics. Высокое качество Руководящих принципов и соответствующего Набора инструментов и Руководства должно способствовать этому процессу, как только они получат более широкую известность в академических кругах.
CEB strongly supported the initiative and considered that the methodology that had been developed for the toolkit could be replicated in other areas as an integral part of the effort to advance policy coherence within the system. КСР решительно поддержал эту инициативу и выразил мнение о том, что методика, использовавшаяся для разработки набора инструментов, может быть использована в других областях в качестве неотъемлемой части усилий по поощрению слаженности политики в рамках системы.
Members wanted to develop a common approach to address the needs of victims and witnesses of hate crime and the aim of the toolkit is to provide a framework of good practice with which to successfully deal with cases of hate crime. Участники Форума хотели разработать общую концепцию по удовлетворению потребностей жертв и свидетелей этих преступлений, и цель указанного "Набора инструментов" заключается в создании системы надлежащей практики, которой можно успешно пользоваться в случае преступлений на почве ненависти.
Develop an economic and labour market analysis; a toolkit on agricultural cooperatives; training materials for establishing small enterprises and for local development; value chain development tools (rural) and rural skills development tools Подготовка экономического анализа и анализа рынка труда; набора инструментов по вопросам организации сельскохозяйственных кооперативов; учебных материалов для создания малых предприятий и развития местного потенциала; инструментов для развития цепочек создания стоимости (в сельских районах) и инструментов для развития навыков сельскохозяйственной деятельности
Больше примеров...
Инструменты (примеров 24)
Using a toolkit developed by UNICEF in collaboration with the World Health Organization and UNFPA, these assessments are currently under way in four countries (Ghana, Malawi, Sierra Leone and Zimbabwe), with technical assistance from UNICEF. Эти оценки, в которых используются инструменты, разработанные ЮНИСЕФ совместно с Всемирной организацией здравоохранения и ЮНФПА, в настоящее время проводятся в четырех странах (Гана, Зимбабве, Малави и Сьерра-Леоне) при технической поддержке со стороны ЮНИСЕФ.
(b) Toolkit for policymakers, prison managers and prison staff on responding to HIV/AIDS in prisons Ь) Инструменты для работников государственных органов, администрации и работников тюрем по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа в тюрьмах
Well, I brought my toolkit along. Инструменты у меня с собой.
With regard to the proposal for a toolkit, we believe that we should have at our disposal tools that can enable us to act in a flexible way, which is very often required for success. Что касается предложения о наборе инструментов, то мы считаем, что в нашем распоряжении должны быть такие инструменты, которые позволят нам действовать гибко, что нередко является залогом успеха.
In cooperation with UNDP and the national human rights institutions of Denmark, India, South Africa and Uganda, OHCHR developed a toolkit for country team staff, which provides practical tools and guidance on supporting the establishment, consolidation or assessment of national human rights institutions. В сотрудничестве с ПРООН и национальными правозащитными учреждениями Дании, Индии, Южной Африки и Уганды УВКПЧ разработало пакет инструкций, предназначенных для персонала страновых групп, в котором содержатся практические инструменты и руководство по оказанию поддержки созданию и укреплению национальных правозащитных учреждений и оценке их деятельности.
Больше примеров...
Комплекта учебных пособий (примеров 10)
A draft structure of the toolkit is found in Annex III of the report. Проект структуры комплекта учебных пособий содержится в приложении III к настоящему докладу.
The Team will hold a first pilot training in Moscow in October 2008, using a preliminary version of the toolkit. Группа проведет первое экспериментальное учебное мероприятие в Москве в октябре 2008 года, в рамках которого будет использован предварительный вариант комплекта учебных пособий.
Prepare training toolkit on "How to do PPPs" Подготовка комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП"
Three weeks before the Conference, the UNECE Secretariat will distribute the first set of the training modules, which is a part of a Toolkit on "How to do PPPs". За три недели до начала Конференции Секретариат ЕЭК ООН распространит первый набор учебных модулей, являющийся частью комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП".
Work on the contents of the toolkit Работа над содержанием комплекта учебных пособий
Больше примеров...
Набор материалов (примеров 12)
Under the World Bank's population and reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia, Ethiopia and the Philippines, where a toolkit was also developed and widely shared. В рамках осуществляемой Всемирным банком программы создания потенциала в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии, Эфиопии и Филиппинах, где был также разработан и широко распространен набор материалов.
(a) Toolkit for the implementation of water and sanitation citizen observatories (1) а) Набор материалов по созданию гражданских центров мониторинга водоснабжения и санитарии (1)
Currently, a toolkit and training course for prison officials on effective responses to the spread of HIV/AIDS in prison facilities is being developed and will be piloted in several countries. В настоящее время подготавливается набор материалов и учебный курс для сотрудников пенитенциарной системы по принятию эффективных мер противодействия распространению ВИЧ/СПИДа в тюрьмах, которые будут опробованы в ряде стран.
(b) Toolkit manual for municipal workers for active participation in policy formulation (1) Ь) Набор материалов для активного участия муниципальных работников в разработке политики (1)
A toolkit for participatory decision-making has been prepared to promote pro-poor urban governance and a toolkit on transparency in local governance is being developed. Для поощрения управления городским хозяйством в интересах малоимущего населения был подготовлен комплект материалов по вопросам, предусматривающим участие в процессе принятия решений, и разрабатывается набор материалов по вопросам обеспечения транспарентности в сфере местного управления.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 16)
Table A1.14: Mercury Inventory Toolkit Parameters Used for Mercury in Thermometer Demand Использование параметров инструмента инвентаризации ртути для определения спроса на ртуть для термометров
Table A2.11: Mercury Inventory Toolkit Default Input Factors for Batteries Стандартные вводные факторы инструмента инвентаризации ртути для расчета содержания ртути в батареях
My country considers preventive diplomacy to be an indispensable yet often overlooked instrument in the Security Council's toolkit. Наша страна рассматривает превентивную дипломатию в качестве незаменимого, но при этом редко используемого инструмента в инструментарии Совета Безопасности.
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008.
The primary data source for this section is the responses to the UNEP Request for Information and the Mercury Inventory Toolkit results. Основным источником данных при подготовке этого раздела стали ответы на запросы о предоставлении информации ЮНЕП и результаты использования инструмента инвентаризации ртути.
Больше примеров...
Подборка материалов (примеров 8)
The toolkit helps governmental authorities, NGOs and other stakeholders to tackle the problem of trafficking in persons more effectively. Данная подборка материалов способствует государственным органам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам в решении проблемы торговли людьми более эффективным образом.
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства.
Toolkit on training and capacity-building for water and sanitation utility managers in Africa Подборка материалов по профессиональной подготовке и создание потенциала для руководителей систем водоснабжения и санитарии в Африке
Furthermore, ITU's "Toolkit for Cybercrime Legislation", developed by a group of multidisciplinary experts, is designed to help the harmonisation of cybercrime laws. Помимо этого, унификации законодательства по борьбе с киберпреступностью должна помочь подборка материалов для разработки соответствующего законодательства, составленная многоотраслевой группой экспертов под эгидой МСЭ.
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии
Больше примеров...
Комплекта материалов (примеров 8)
UNODC was preparing a toolkit of best and promising practice and had developed training tools in the context of technical assistance projects in Africa and Asia. ЮНОДК занималось подготовкой комплекта материалов по наилучшей и перспективной практике и разрабатывало учебные материалы в контексте проектов технической помощи в Африке и Азии.
Development of a conservation project management toolkit. подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Participants at the Conference of African Ministers of Public/Civic Service and the Africa Union Commission also provided feedback on the preparation of the toolkit during a meeting on the topic "Post-conflict reconstruction and development", held in Brazzaville, in October 2011. Участники Конференции министров государственной/гражданской службы африканских стран и члены Комиссии Африканского союза высказали замечания относительно подготовки этого комплекта материалов в ходе проведенного в октябре 2011 года в Браззавиле совещания, посвященного теме «Постконфликтное восстановление и развитие».
Human resource development initiatives include: Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. Инициативы по развитию людских ресурсов включают: совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Reducing the stigma of HIV and AIDS: In 2003, ICRW's work on HIV/AIDS-related stigma and discrimination led to the design and introduction of a stigma-reduction toolkit published in collaboration with the Academy for Educational Development. Ограничение стигматизации в связи с ВИЧ/СПИДом: В 2003 году работа МНИЦЖ в связи с вызванными ВИЧ/СПИДом проявлениями стигматизации и дискриминации привела к подготовке и распространению комплекта материалов по противодействию стигматизации, опубликованного в сотрудничестве с Академией по вопросам развития образования.
Больше примеров...
Тулкит (примеров 3)
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования.
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан.
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников.
Больше примеров...
Toolkit (примеров 66)
Sun began by offering the Motif developer toolkit and MWM window manager as a standalone product for use with Solaris until CDE was released in 1995. Sun стала предлагать Motif development toolkit и менеджер окон mwm в качестве отдельного продукта для использования в операционной системе Solaris до 1995 года, когда была выпущена CDE.
Automating Windows Vista deployment continues by examining how to create and configure distribution shares using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Автоматизация установки Windows Vista продолжается рассмотрением того, как создавать и настраивать общий дистрибутивный ресурс (distribution shares) с помощью Microsoft Deployment Toolkit 2008.
As I mentioned earlier, the Application Compatibility Toolkit uses agents on client computers to compile an application inventory, and then the inventory information is written to the SQL Server database. Как я уже говорил, пакет Application Compatibility Toolkit использует агентов на клиентских компьютерах для составления реестра приложений, после чего этот реестр записывается в базу данных SQL сервера.
Open SSL TOOLKIT IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. ИНСТРУМЕНТАРИЙ Open SSL TOOLKIT ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОМПАНИЕЙ OpenSSL PROJECT «КАК ЕСТЬ», И КАКИЕ-ЛИБО ПРЯМЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КАЧЕСТВА ТОВАРА И ЕГО ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ.
The Java Deployment Toolkit takes the guess work out of determining what versions of the Java Platform end users have installed on their PCs. Пакет развертывания Java Deployment Toolkit позволяет исключить недостоверность и приблизительность при определении версий платформы Java, установленных на компьютерах пользователей.
Больше примеров...