This toolkit assesses compliance of Solomon Islands law and policies with articles of CEDAW. | Данный инструментарий позволяет оценить, насколько законы и программы Соломоновых Островов соответствуют положениям КЛДЖ. |
The problem is that the statistical models that comprise economists' toolkit are best applied in normal times, so economists naturally like to describe the situation as normal. | Проблема в том, что статистические модели, которые составляют инструментарий экономистов, лучше всего применять в обычное время, поэтому экономисты обычно предпочитают описывать ситуацию как нормальную. |
OHCHR is currently developing a toolkit for practitioners and stakeholders for the application of the rights-based approach to trafficking, includes a compilation of good practice, a fact sheet on human rights and human trafficking, and a compilation of relevant jurisprudence. | В настоящее время УВКПЧ готовит для практических работников и других заинтересованных сторон инструментарий применения правозащитного подхода в борьбе с торговлей людьми, собирая информацию о передовой практике, готовя к выпуску бюллетень по вопросам прав человека и торговли людьми и составляя подборку соответствующей правовой практики. |
An entrepreneurship policy toolkit, therefore, seeks to guide policymakers to move from recognition of the importance of entrepreneurship and a commitment to promote it, to the effective implementation of a national entrepreneurship policy system tailored to their development context. | Таким образом, инструментарий политики в области предпринимательства призван способствовать тому, чтобы признание важного значения предпринимательства теми, кто разрабатывает политику, и их приверженность его стимулированию воплощались в эффективную национальную систему развития предпринимательства, адаптированную к условиям развития соответствующих стран. |
In that regard, I would like to draw the Council's attention to the handbook prepared by the Department of Peacekeeping Operations, entitled "Standardized Best Practices Toolkit on Gender and Policing in Peacekeeping Operations". | В этой связи я хотел бы обратить внимание Совета на подготовленное Департаментом операций по поддержанию мира руководство, которое озаглавлено «Методический инструментарий передовой практики по гендерным вопросам и деятельности полиции в миротворческих операциях». |
The Office will prepare a toolkit to provide examples of promising practices in efforts against human trafficking. | Управление подготовит руководство, содержащее примеры перспективных методов противодействия торговле людьми. |
Youth inputs related directly to the three aforementioned clusters are presented in the remainder of this report; however, several general observations and recommendations were also collected from the consultative meetings and submissions received in response to the toolkit. | Мнения молодежи, непосредственно касающиеся трех вышеупомянутых блоков, представлены в основной части доклада; однако по результатам консультативных совещаний и сообщений, полученных в ответ на руководство, был сделан ряд общих замечаний и рекомендаций. |
To promote diversion and alternatives to detention, UNICEF launched an online toolkit providing clear, user-friendly guidance and practical tools. | В целях поощрения рассмотрения дел детей, не прибегая к процедуре судебного разбирательства, и разработки альтернатив их содержанию под стражей ЮНИСЕФ опубликовал онлайновое руководство, содержащее четкие и простые указания и практические рекомендации. |
(c) A documentation toolkit containing guidance on using that spreadsheet tool, in particular explaining the context and scope of the tool and providing information on assumptions to be used, constructing a cost curve, establishing a baseline scenario and developing a screening matrix. | с) набора документационных средств, содержащего руководство по использованию такой типовой таблицы, в котором, в частности, разъясняются контекст и сфера охвата данного средства и приводится информация о подлежащих использованию допущениях, построении кривой расходов, разработке исходного сценария и матрицы для предварительного отбора. |
In December 2010, GEO published communications guidance and a toolkit, "Tackling Violence Against Women and Girls: a guide to good practice communication in order to support and inform government communication in the area of VAWG". | В декабре 2010 года ГУВР опубликовало руководство по обмену опытом и справочник под названием "Борьба с насилием в отношении женщин и девочек: руководство по обмену передовым опытом для поддержки и информационного обеспечения пропагандистской кампании правительства в области борьбы с НОЖД". |
Decision INC-7/5: Standardized toolkit for identification and quantification of dioxin | Решение МКП-7/5: Унифицированный набор инструментальных средств для идентификации |
Many representatives praised the Toolkit as an important resource. | Многие представители высоко оценили Набор инструментальных средств в качестве важного экспертного ресурса. |
The Toolkit will be supplemented with additional information made available regarding key sources of releases, or new sources of unintentionally produced persistent organic pollutants as new chemicals are being listed. | Набор инструментальных средств будет дополняться свежей информацией, касающейся важнейших источников выбросов или новых источников непреднамеренно производимых стойких органических загрязнителей по мере включения новых химических веществ. |
As a result of these activities, new information was integrated into the revised Toolkit, in particular new or improved dioxin emission factors for sources that are relevant in developing regions and emission factors for other unintentionally produced persistent organic pollutants. | В результате этих мероприятий в пересмотренный Набор инструментальных средств была включена новая информация, особенно в отношении новых или усовершенствованных коэффициентов выбросов диоксина для источников, которые имеют значение в развивающихся регионах, и коэффициентов эмиссии для других непреднамеренно производимых стойких органических загрязнителей. |
Substantive segment: the UNECE PPP Initiative - the UNECE PPP Toolkit and the UNECE International PPP Centre of Excellence | З. Сегмент, посвященный вопросам существа: Инициатива ЕЭК ООН в области ГЧП - набор инструментальных средств ЕЭК ООН по методике организации ГЧП и Международный центр передового опыта в области ГЧП. |
Other tools, such as the educational toolkit, were seen as a promising means for reaching new audiences and addressing new aspects of Sustainable Forest Management. | Другие инструменты, например учебное пособие, позволят, как представляется, расширить аудиторию и охватить новые аспекты устойчивого лесопользования. |
Based on good practices, OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) jointly developed a toolkit for United Nations country teams on planning, capacity assessments and identification of challenges and opportunities for national human rights institutions. | Опираясь на передовой опыт, УВКПЧ и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) совместно разработали пособие для страновых групп Организации Объединенных Наций по вопросам планирования, оценки потенциала и выявления проблем и возможностей для национальных учреждений по правам человека. |
The programming toolkit can also be ill-suited to fluid circumstances at the country level that may demand mid-cycle changes inter alia because of unforeseen crises. | Кроме того, методическое пособие по разработке программ может оказаться малопригодным в изменчивых условиях на страновом уровне, что может потребовать внесения изменений в середине цикла, в частности, из-за возникновения непредвиденных кризисов. |
The toolkit will be made available online (see activity (c) below) and on CD-ROM; | Методическое пособие, о котором идет речь, будет разрешено в Интернете (см. мероприятие (с) ниже), а также будет выпущено на компакт-диске; |
Attention was also drawn to the publication of the Criminal Justice Assessment Toolkit in October 2006 by UNODC in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe. | Внимание было также обращено на Пособие по оценке системы уголовного правосудия, опубликованное ЮНОДК в октябре 2006 года в сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
The toolkit will support non-OECD countries in the national implementation of automotive fuel economy policies. | Этот набор инструментов окажет странам, не являющимся членами ОЭСР, помощь в осуществлении политики, способствующей эффективному использованию топлива в автомобильной промышленности. |
The practical application of the toolkit is being undertaken in Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan with a view to further elaborate cluster action plans at both national and inter-country levels. | В Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане этот набор инструментов применяется на практике в целях дальнейшей разработки планов действий по кластерам как на национальном, так и на межстрановом уровнях. |
UN-Habitat developed a new branding approach and toolkit during the second quarter of 2008. | Во втором квартале 2008 года ООН-Хабитат разработала новый подход и набор инструментов для создания фирменного продукта. |
He introduced the Web-based TAI research toolkit and said that 148 indicators had been developed, of which 46 were on access to justice. | Он представил набор инструментов для исследования на основе веб-сайта ТАИ и сообщил о разработке 148 показателей, 46 из которых относятся к доступу к правосудию. |
The Toolkit provided a standardized and detailed set of tools for conducting assessments covering various activities and aspects of the criminal justice system. | Пособие содержит стандартизованный и подробный набор инструментов для проведения оценок, охватывающих различные виды деятельности и аспекты системы уголовного правосудия. |
The toolkit further states that thermostats frequently contain 2 - 6 tilt switches. | Далее в инструменте говорится, что зачастую термостаты оснащены 2-6 такими переключателями. |
The Mercury Inventory Toolkit includes thermostats in the same section as electrical switches and relays. | В инструменте инвентаризации ртути термостаты находятся в одном разделе с электрическими переключателями и реле. |
The UNEP Toolkit provides an example from Denmark where mercury relays used for electronics can contain between 0.001 and 0.01 grams of mercury per relay. | В инструменте ЮНЕП приводится пример Дании, где ртутные реле, используемые в электронных приборах, содержат от 0,001 до 0,01 грамма ртути на одно реле. |
The Philippines calculated mercury use utilizing the higher end of the Mercury Inventory Toolkit range (0.20 grams of mercury per year per inhabitant). | Филиппины рассчитывали объем использования ртути, применяя верхнее значение диапазона, предложенного в инструменте инвентаризации ртути (0,20 граммов ртути в год на одного жителя). |
The Mercury Inventory Toolkit does provide an example of a tilt switch used in a thermostat that contains 3 grams of mercury per switch. | Однако в инструменте инвентаризации ртути приводится пример выключателя, срабатывающего при наклоне, содержание ртути в котором составляет З грамма на один прибор. |
In the future, the starting point could be the relevant responses to the self-assessment toolkit currently being developed by UNODC. | В будущем исходной точкой могут быть соответствующие ответы на комплект материалов по самооценке, который в настоящее время разрабатывается ЮНОДК. |
At the consultative meetings, a toolkit on disability in Africa will also be presented to the States members of the African Union. | По итогам консультативных совещаний будет также разработан комплект материалов, посвященных африканским инвалидам, с которыми будут ознакомлены все государства - члены Африканского союза. |
To support local level capacity-building, the Campaign prepared a toolkit for participatory decision-making and is establishing a network of inclusive cities, that is, cities committed to promoting social inclusion. | В целях поддержки укрепления потенциала на местном уровне в рамках проведения кампании подготовлен комплект материалов для принятия решений на основе широкого участия и создана сеть единых городов, т.е. городов, поощряющих социальную интеграцию. |
The MPA Toolkit and the MPA Workbook for management effectiveness are the first of a kind adapted to a specific region, and include local experiences and case studies. | Комплект материалов по ОРМ и практический справочник по вопросам эффективного управления ОРМ представляют собой первые в своем роде материалы, рассчитанные на конкретный регион; они включают информацию о местном опыте и конкретные примеры. |
The South African Business Coalition on HIV and AIDS (SABCOHA) has produced a toolkit to help Small, Medium and Micro Enterprises (SMME) develop and implement HIV workplace programmes. | Южноафриканская бизнес-коалиция по ВИЧ и СПИДу (ЮАБКОВС) выпустила комплект материалов по разработке и осуществлению программ в связи с ВИЧ на рабочем месте в помощь малым и средним предприятиям и микропредприятиям. |
In particular, ministers of finance, economy, and energy were important stakeholders in designing the green economy toolkit and needed to be comfortable with the decisions taken. | В частности, министры финансов, экономики и энергетики являются важными заинтересованными сторонами в разработке набора инструментов "зеленой" экономики, и необходимо, чтобы учитывалась их позиция по принимаемым решениям. |
The Group will examine the e-readiness strategies and policies of one or two countries, to be proposed by UNDP, to develop a comprehensive toolkit for bringing the benefits of the information society to developing countries. | Группа рассмотрит стратегии и политику электронной готовности одной-двух стран, которые будут предложены ПРООН, в целях разработки комплексного набора инструментов, призванных помочь развивающимся странам в реализации выгод информационного общества. |
Related activities also included the launch of the second revised edition of the publication Freedom of Information: A Comparative Legal Survey, and the ongoing project to develop a freedom of expression toolkit for secondary-school students. | С этим также были связаны такие мероприятия, как презентация второго пересмотренного издания книги «Свобода информации: сравнительный правовой обзор» и осуществление проекта по созданию набора инструментов по вопросам свободы выражения убеждений для учащихся средних школ. |
The unsuitability of recommending "model" provisions, as opposed to the development of a toolkit in this area; | неуместность выработки рекомендаций по "типовым" положениям в противовес разработке набора инструментов в этой области; |
In addition, the College has been requested to support the development of the United Nations coherence toolkit, which will provide a comprehensive framework to help countries plan for and implement the change effort needed to create a more coherent United Nations in an efficient and effective manner. | Кроме того, Колледж получил запрос на оказание поддержки в разработке набора инструментов для обеспечения слаженности действий Организации Объединенных Наций, что заложило бы общую основу для предоставления помощи странам в планировании и проведении изменений, необходимых для достижения большей слаженности действий Организации Объединенных Наций эффективным и результативным образом. |
Development of a best practices "manual" that builds on the case study series and provides a hands-on policy toolkit for decision-makers in developing countries. | Разработка "учебного пособия" по передовой практике, в котором будут обобщены материалы тематических исследований и представлены практические инструменты разработки политики для директивных органов в развивающихся странах. |
The United Nations Development Group is preparing a comprehensive guidance package and toolkit that brings together various existing instruments, which will be available in mid-2009. | В настоящее время Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития готовит к публикации всеобъемлющий пакет материалов и практическое пособие по руководящим принципам, которые объединяют в себе различные действующие инструменты; эти материалы появятся в середине 2009 года. |
The cluster has since expanded its scope of work at the global and field levels through the formalization of surge capacity mechanisms, the development of operational tools such as the relief item tracking application and the rapid assessment toolkit as well as the drafting of guidance. | За прошедшее после этого время этот тематический блок расширил масштабы своей работы на глобальном и на местном уровнях посредством формализации резервных механизмов, разработки таких оперативных инструментов, как приложение для отслеживания местонахождения предметов чрезвычайной помощи и инструменты для проведения быстрой оценки, а также подготовки соответствующих руководящих указаний. |
In cooperation with UNDP and the national human rights institutions of Denmark, India, South Africa and Uganda, OHCHR developed a toolkit for country team staff, which provides practical tools and guidance on supporting the establishment, consolidation or assessment of national human rights institutions. | В сотрудничестве с ПРООН и национальными правозащитными учреждениями Дании, Индии, Южной Африки и Уганды УВКПЧ разработало пакет инструкций, предназначенных для персонала страновых групп, в котором содержатся практические инструменты и руководство по оказанию поддержки созданию и укреплению национальных правозащитных учреждений и оценке их деятельности. |
In order to improve awareness and the quality of contingency planning, an online contingency planning toolkit that comprises support tools, templates and best practices was developed and launched in late 2009. | В целях повышения качества планирования на случай непредвиденных обстоятельств и информированности о нем в конце 2009 года был разработан и внедрен онлайновый инструментарий планирования на случай непредвиденных обстоятельств, включающий вспомогательные инструменты, шаблоны и примеры передовой практики. |
Direct financial contribution to organise meetings and prepare products such as the toolkit; and | а) прямых финансовых взносов для организации совещаний и подготовки соответствующих материалов, например комплекта учебных пособий; и |
Elaborate and introduce the toolkit into national PPP capacity-building programmes | Разработка и включение комплекта учебных пособий в национальные программы по наращиванию потенциала в области ГЧП |
Prepare training toolkit on "How to do PPPs" | Подготовка комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП" |
Establish a private sector advisory board to give visibility and authority to the toolkit and to participate in high-level consultations with policymakers | Создание консультативного совета частного сектора в целях пропаганды и повышения авторитетности комплекта учебных пособий и участия в консультациях высокого уровня с представителями директивных органов |
Launching PPP capacity-building programme and testing the toolkit by holding a first capacity-building event Organization of knowledge-sharing input through study tours and workshops at appropriate PPP Units in Europe for interested government officials from the UNECE region | Начало осуществления программы по наращиванию потенциала в области ГЧП и пробное применение комплекта учебных пособий путем проведения первого мероприятия по наращиванию потенциала |
Subsequently, the Bureau asked the Group to provide a toolkit to support the implementation of its recommendations. | Впоследствии Бюро просило Группу подготовить набор материалов для поддержки работы по осуществлению ее рекомендаций. |
Under the World Bank's population and reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia, Ethiopia and the Philippines, where a toolkit was also developed and widely shared. | В рамках осуществляемой Всемирным банком программы создания потенциала в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии, Эфиопии и Филиппинах, где был также разработан и широко распространен набор материалов. |
8.1 Ongoing training and dissemination of guidelines, including the HDR toolkit and HDR timeline, peer reviews and other knowledge sharing activities described under issue 5, above. | 8.1 Постоянная профессиональная подготовка и распространение рекомендаций, включая набор материалов по ДРЧ и график подготовки ДРЧ, а также проведение коллегиальных обзоров и других мероприятий по обмену знаниями, описанных по вопросу 5 выше. |
The Group agreed to publish a technical assistance toolkit containing resources and best practices recognized by all organizations and to identify opportunities for joint ICAT activities and statements. | Группа приняла решение опубликовать набор материалов по технической помощи, отражающий имеющиеся ресурсы и оптимальные виды практики, признанные всеми организациями, а также выявить возможности для совместных мероприятий и заявлений ИКАТ. |
(b) Toolkit manual for municipal workers for active participation in policy formulation (1) | Ь) Набор материалов для активного участия муниципальных работников в разработке политики (1) |
These high levels could be attributed to the assumptions made while using the Mercury Inventory Toolkit. | Такие высокие показатели можно объяснить допущениями, которые были использованы при применении инструмента инвентаризации ртути. |
Two countries reported ASM gold mining mercury use in their Mercury Inventory Toolkit reports. | Две страны сообщили в своих докладах, подготовленных с использованием инструмента инвентаризации ртути, об использовании ртути в КМЗ. |
A port of Candy Crush Saga made using the toolkit, which shared much of its code with the iOS version, was demonstrated, alongside the announcement that the King-developed game would be bundled with Windows 10 at launch. | Был продемонстрирован порт Candy Crush Saga, сделанный с использованием инструмента (большая часть его кода использовалась в версии для iOS) наряду с объявлением о том, что игра, разработанная King, будет включена в состав Windows 10 при выпуске. |
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. | Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008. |
The Philippines estimate of 56.04 metric tons using the default Mercury Inventory Toolkit input factor was significantly higher than the 10 - 30 metric ton estimate in the UNIDO report. | Предполагаемая величина использования 56,04 метрические тонны, полученная Филиппинами с использованием вводного коэффициента из инструмента инвентаризации ртути, значительно превысила оценочную величину 10-30 метрических тонн, упомянутую в докладе ЮНИДО. |
The toolkit helps governmental authorities, NGOs and other stakeholders to tackle the problem of trafficking in persons more effectively. | Данная подборка материалов способствует государственным органам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам в решении проблемы торговли людьми более эффективным образом. |
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. | Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства. |
As part of these efforts, it has published a "Toolkit" on the Guiding Principles in English, Sinhala and Tamil, as well as a variety of other training materials for use in ongoing workshops and round tables. | Консорциумом издана «подборка материалов» по руководящим принципам на английском, сингальском и тамильском языках, а также другие различные учебные материалы, предназначенные для использования на семинарах и совещаниях за круглым столом. |
Toolkit: Climate for change - gender equality and climate change policy | Подборка материалов «Климат, который необходимо изменить - равенство между мужчинами и женщинами и политика, касающаяся изменения климата» |
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation | Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии |
UNODC was preparing a toolkit of best and promising practice and had developed training tools in the context of technical assistance projects in Africa and Asia. | ЮНОДК занималось подготовкой комплекта материалов по наилучшей и перспективной практике и разрабатывало учебные материалы в контексте проектов технической помощи в Африке и Азии. |
Development of a conservation project management toolkit. | подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами. |
Participants at the Conference of African Ministers of Public/Civic Service and the Africa Union Commission also provided feedback on the preparation of the toolkit during a meeting on the topic "Post-conflict reconstruction and development", held in Brazzaville, in October 2011. | Участники Конференции министров государственной/гражданской службы африканских стран и члены Комиссии Африканского союза высказали замечания относительно подготовки этого комплекта материалов в ходе проведенного в октябре 2011 года в Браззавиле совещания, посвященного теме «Постконфликтное восстановление и развитие». |
The Mission also participated in a review of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization toolkit for HIV/AIDS capacity-building in schools. | Миссия также принимала участие в обзоре комплекта материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры для проведения в школах разъяснительной работы по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Human resource development initiatives include: Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. | Инициативы по развитию людских ресурсов включают: совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами. |
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. | ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования. |
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. | Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан. |
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. | Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников. |
How to add packages and applications to distribution shares using Microsoft Deployment Toolkit 2008. | Как добавлять пакеты и приложения в общие дистрибутивные ресурсы с помощью Microsoft Deployment Toolkit 2008. |
In the Dojo Toolkit's Deferred API as of version 1.5, a consumer-only promise object represents a read-only view. | В Dojo Toolkit Deferred API 1.5 consumer-only promise object представляет собой неизменяемое представление. |
In the previous article we installed Microsoft Deployment Toolkit 2008 (MDT 2008) and provided a brief overview of the Deployment Workbench, an integrated user interface from which you can perform deployment-related tasks. | В предыдущей части мы установили пакет Microsoft Deployment Toolkit 2008 (MDT 2008) и предоставили краткий обзор Deployment Workbench, интегрированного пользовательского интерфейса, из которого можно выполнять задачи, связанные с установкой. |
Download Graybox OPC Server Toolkit Demo to insure that our OPC Toolkit complies with your development needs. | Используйте Graybox OPC Server Toolkit Demo для ознакомления с нашим OPC Toolkit. |
Flat Wrapper is introduced. Now it's possible to access the Toolkit from different native programming languages, not only C++. | Появился Flat Wrapper для доступа к функциям Toolkit из других языков программирования, а не только C++. |