The 2008 UNDG toolkit supporting UNCT capacity development efforts was revamped and re-launched in 2010 | В 2010 году был пересмотрен и заново введен в действие инструментарий ГООНВР 2008 года в поддержку усилий СГООН в области наращивания потенциала |
At the global level, UNICEF developed legislative guidance on juvenile justice, and an online toolkit on diversion from judicial proceedings and on alternatives to deprivation of liberty. | На глобальном уровне ЮНИСЕФ разработал законодательные методические указания по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних и интерактивный инструментарий по вопросам использования несудебных средств вместо судебного разбирательства и альтернатив лишению свободы. |
UNCTAD's entrepreneurship toolkit consists of four elements for each of the six priority policy areas identified above, namely: | Подготовленный ЮНКТАД инструментарий политики в области предпринимательства состоит из следующих четырех элементов, имеющих отношение к каждой из шести вышеназванных приоритетных областей политики. |
The toolkit introduces the concept of open government data, strategies for designing open data programs, steps for implementing, monitoring and evaluating the related programs, and ideas for sustaining the open data ecosystem. | Этот инструментарий включает в себя концепцию открытых государственных данных, стратегии разработки программ открытых данных, конкретные шаги по осуществлению, мониторингу и оценке соответствующих программ и идеи в отношении поддержания экосистемы открытых данных. |
Recalling also that the United Nations Office on Drugs and Crime has developed a toolkit for monitoring drug abuse, which provides a pragmatic approach for Member States to use to assess the drug abuse situation, | напоминая также, что Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности разработало инструментарий для мониторинга злоупотребления наркотиками, который позволяет государствам-членам применять прагматический подход к оценке положения в области злоупотребления наркотиками, |
The Office will prepare a toolkit to provide examples of promising practices in efforts against human trafficking. | Управление подготовит руководство, содержащее примеры перспективных методов противодействия торговле людьми. |
To promote diversion and alternatives to detention, UNICEF launched an online toolkit providing clear, user-friendly guidance and practical tools. | В целях поощрения рассмотрения дел детей, не прибегая к процедуре судебного разбирательства, и разработки альтернатив их содержанию под стражей ЮНИСЕФ опубликовал онлайновое руководство, содержащее четкие и простые указания и практические рекомендации. |
New materials have been developed and published (PIC Chemicals, Chemicals Snapshot, Customs toolkit) and guidance on notifications of final regulatory action was developed. | Были подготовлены и опубликованы новые материалы ("Химические вещества, подпадающие под процедуру ПОС", "Краткие информационные данные о химических веществах", "Набор инструментальных средств для таможенных служб"), и было также разработано руководство по уведомлениям в отношении окончательных регламентационных постановлений. |
In December 2010, GEO published communications guidance and a toolkit, "Tackling Violence Against Women and Girls: a guide to good practice communication in order to support and inform government communication in the area of VAWG". | В декабре 2010 года ГУВР опубликовало руководство по обмену опытом и справочник под названием "Борьба с насилием в отношении женщин и девочек: руководство по обмену передовым опытом для поддержки и информационного обеспечения пропагандистской кампании правительства в области борьбы с НОЖД". |
The Division has developed the Open Government Data for Citizen Engagement in Managing Development guidance toolkit to assist government decision makers in implementing, evaluating and sustaining open government data initiatives for citizen engagement. | Отдел подготовил руководство по открытым государственным данным для целей вовлечения граждан в процесс управления развитием с целью оказания помощи директивным органам в осуществлении, оценке и поддержании инициатив в отношении открытых государственных данных, направленных на вовлечение граждан. |
The toolkit addresses both emissions and releases, covering a broad range of sources, to allow an assessment of the full scope of the mercury challenge. | Набор инструментальных средств касается как выбросов, так и высвобождений и охватывает широкий круг источников, чтобы обеспечить оценку всего объема связанной с ртутью проблематики. |
There was nevertheless broad agreement that the Toolkit could be further enhanced. | Тем не менее было высказано общее мнение о том, что Набор инструментальных средств можно было бы улучшить. |
The revised Toolkit for Identification and Quantification of Dioxins, Furans, and other Unintentional POPs constitutes the most comprehensive available compilation of emission factors for all relevant sources. | Пересмотренный «Набор инструментальных средств для идентификации и количественной оценки диоксинов, фуранов и других непреднамеренных СОЗ» представляет собой наиболее полный имеющийся свод коэффициентов выбросов для всех соответствующих источников. |
Substantive segment: the UNECE PPP Initiative - the UNECE PPP Toolkit and the UNECE International PPP Centre of Excellence | З. Сегмент, посвященный вопросам существа: Инициатива ЕЭК ООН в области ГЧП - набор инструментальных средств ЕЭК ООН по методике организации ГЧП и Международный центр передового опыта в области ГЧП. |
(a) Status report on the UNECE PPP Initiative: the UNECE International PPP Centre of Excellence and the UNECE PPP Toolkit; | а) доклад о ходе работы по осуществлению инициативы ЕЭК в области ГЧП: Международный центр передового опыта в области ГЧП ЕЭК ООН и набор инструментальных средств ЕЭК ООН по методике организации ГЧП; |
It has developed a toolkit for civil society organizations to assess their national laws and practices and to monitor government performance. | Она разработала пособие для организаций гражданского общества, с тем чтобы они могли оценивать свои национальные законы и практику и наблюдать за деятельностью правительств. |
The toolkit was developed for youth organizations and organizations working with youth. | Это пособие было разработано для молодежных организаций и организаций, работающих с молодежью. |
An important tool has been the Criminal Justice Assessment Toolkit, of which over 1,000 printed copies have been distributed, with a CD-ROM also produced in 2007. | Важным пособием является Пособие по оценке системы уголовного правосудия, на сегодняшний день распространено более 1000 печатных экземпляров этого пособия, в 2007 году выпущен CD-ROM. |
The Resource Guide and Toolkit provides an overview of the international and regional legal standards and mechanisms relevant for minority rights and will enable UNDP staff in all regions to understand the key conceptual issues and fundamental principles for the promotion and protection of minority rights. | Издание "Справочник и практическое пособие" обеспечивает обзор международных и региональных правовых норм и механизмов, касающихся прав меньшинств, и позволит сотрудникам ПРООН во всех регионах понять ключевые концептуальные вопросы и основные принципы поощрения и защиты прав меньшинств. |
The project has also designed and is now piloting the multi-module "Gender in humanitarian action" facilitation toolkit, including a module on gender in disaster preparedness. | В рамках данного проекта также разработано и в настоящее время применяется в экспериментальном порядке многомодульное пособие под названием «Гендерные аспекты в гуманитарной деятельности», включающее модуль по вопросам учета гендерных аспектов в работе по обеспечению готовности к стихийным бедствиям. |
This "toolkit" includes references to a variety of international organizations that develop policy considerations for Governments and the private sector; including treaties and conventions, model laws, guidelines and recommendations that may be useful in establishing national Single Windows. | Этот "набор инструментов" включает ссылки на ряд международных организаций, разрабатывающих установочные документы для пользования правительств и частного сектора, включая договоры и конвенции, типовые законы, руководящие принципы и рекомендации, которые могут быть полезны для создания национального "единого окна". |
CEB gave its full endorsement to the toolkit and agreed to review progress in its operationalization at the forthcoming session of CEB, with a view to contributing to the work of the Commission for Social Development on employment and decent work. | КСР полностью одобрил набор инструментов и договорился провести на своей следующей сессии обзор прогресса в практическом использовании набора инструментов с целью содействовать работе Комиссии социального развития по теме занятости и достойной работы. |
This would be a toolkit for policymakers to help problem solving in transport, health and the environment. | Это будет "набор инструментов" для директивных органов, который поможет им решать проблемы в области транспорта, охраны здоровья и окружающей среды. |
Furthermore it comprises a toolkit for municipalities for domestic violence and child abuse and neglect advise as well as support centres. | Кроме того, в рамках кампании разработан набор инструментов для центров консультационной помощи и поддержки по вопросам насилия в семье и жестокого обращения с детьми и безнадзорности. |
The Microdata Management Toolkit is based on the standards of the Data Documentation Initiative and the Dublin Core Metadata Initiative. | Набор инструментов для управления микроданными базируется на стандартах Инициативы документирования данных и Дублинской инициативы ключевых метаданных. |
The Mercury Inventory Toolkit does not provide any default input factors for barometers. | В инструменте инвентаризации ртути не содержится каких-либо стандартных вводных коэффициентов для барометров. |
The Mercury Inventory Toolkit includes thermostats in the same section as electrical switches and relays. | В инструменте инвентаризации ртути термостаты находятся в одном разделе с электрическими переключателями и реле. |
The Mercury Inventory Toolkit does provide an example of a tilt switch used in a thermostat that contains 3 grams of mercury per switch. | Однако в инструменте инвентаризации ртути приводится пример выключателя, срабатывающего при наклоне, содержание ртути в котором составляет З грамма на один прибор. |
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting site specific data to determine mercury usage in chlor-alkali plants. | В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об использовании ртути у конкретных производителей хлорщелочи. |
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. | В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об уровнях содержания ртути в конкретных переключателях и реле. |
In the future, the starting point could be the relevant responses to the self-assessment toolkit currently being developed by UNODC. | В будущем исходной точкой могут быть соответствующие ответы на комплект материалов по самооценке, который в настоящее время разрабатывается ЮНОДК. |
At the consultative meetings, a toolkit on disability in Africa will also be presented to the States members of the African Union. | По итогам консультативных совещаний будет также разработан комплект материалов, посвященных африканским инвалидам, с которыми будут ознакомлены все государства - члены Африканского союза. |
The toolkit will be tested in four African countries with funding from the Programme on Forests, and in several others through the IUCN Livelihoods and Landscapes programme. | Этот комплект материалов будет опробован в четырех африканских странах за счет финансовых ресурсов Программы по лесам, а также в нескольких других государствах через посредство программы МСОП «Средства к существованию и природные ландшафты». |
A toolkit on the implementation of the indigenous peoples' component into development projects as a cross-cutting issue has been developed, published, and disseminated widely through United Nations agencies and national non-governmental organizations. | Через посредство учреждений системы Организации Объединенных Наций и национальных неправительственных организаций был разработан, опубликован и широко распространен комплект материалов об осуществлении мероприятий в интересах коренных народов в контексте проектов развития как межсекторальной проблеме. |
The toolkit helps the United Nations system organizations to determine how their strategies, policies, and programmes are interlinked with employment and decent work outcomes and how they may optimize employment outcomes at all levels. | Этот комплект материалов помогает организациям системы Организации Объединенных Наций оценить, в какой степени их стратегии, политика и программы увязаны с этими двумя целями и каким образом они могли бы обеспечить оптимальный учет этих задач на всех уровнях. |
The Group will examine the e-readiness strategies and policies of one or two countries, to be proposed by UNDP, to develop a comprehensive toolkit for bringing the benefits of the information society to developing countries. | Группа рассмотрит стратегии и политику электронной готовности одной-двух стран, которые будут предложены ПРООН, в целях разработки комплексного набора инструментов, призванных помочь развивающимся странам в реализации выгод информационного общества. |
It should be seen as part of the toolkit the United Nations has at its disposal to enhance the stability of international relations, development and the peaceful settlement of disputes. | Оно должно рассматриваться как часть имеющегося в распоряжении Организации Объединенных Наций набора инструментов, способствующих повышению уровня стабильности международных отношений, развитию и мирному разрешению споров. |
(A2.2) Develop a set of tools (toolkit) containing guidelines and best practices for the development and strengthening of macroeconomic and environmental statistics, and the implementation of the System of National Accounts 2008 and the System of Environmental-Economic Accounts 2012. | (М2.2) разработку набора инструментов (инструментария), содержащего руководящие принципы и передовые методы для сбора и повышения качества макроэкономических и экологических статистических данных и внедрения Системы национальных счетов 2008 и Системы эколого-экономического учета 2012. |
In addition, the College has been requested to support the development of the United Nations coherence toolkit, which will provide a comprehensive framework to help countries plan for and implement the change effort needed to create a more coherent United Nations in an efficient and effective manner. | Кроме того, Колледж получил запрос на оказание поддержки в разработке набора инструментов для обеспечения слаженности действий Организации Объединенных Наций, что заложило бы общую основу для предоставления помощи странам в планировании и проведении изменений, необходимых для достижения большей слаженности действий Организации Объединенных Наций эффективным и результативным образом. |
Develop an economic and labour market analysis; a toolkit on agricultural cooperatives; training materials for establishing small enterprises and for local development; value chain development tools (rural) and rural skills development tools | Подготовка экономического анализа и анализа рынка труда; набора инструментов по вопросам организации сельскохозяйственных кооперативов; учебных материалов для создания малых предприятий и развития местного потенциала; инструментов для развития цепочек создания стоимости (в сельских районах) и инструментов для развития навыков сельскохозяйственной деятельности |
These measures and the instrument toolkit will be discussed and analysed in an expert group meeting. | Эти меры и инструменты будут обсуждаться и анализироваться на заседаниях группы экспертов. |
The toolkit provides a valuable array of actions to encourage parties to armed conflict to comply with their international obligations. | Эти инструменты являются ценным набором мер, поощряющих стороны в конфликте соблюдать свои международные обязательства. |
The post-conflict needs assessment toolkit includes guidance and tools to establish priorities based on conflict analysis | В инструментарии по проведению оценки потребностей в постконфликтный период содержатся руководящие указания и инструменты для установления приоритетов на основании результатов анализа конфликта |
Other tools, such as the educational toolkit, were seen as a promising means for reaching new audiences and addressing new aspects of Sustainable Forest Management. | Другие инструменты, например учебное пособие, позволят, как представляется, расширить аудиторию и охватить новые аспекты устойчивого лесопользования. |
The tools included a specially created website for the International Year of Languages providing general information, reference documents, useful contacts, a downloadable guidance brochure, an adaptable poster and a communication toolkit in six languages. | Эти инструменты включали специально созданный веб-сайт Международного года языков, содержащий общую информацию, справочные документы, полезные контакты, загружаемую информационную брошюру, адаптируемый плакат и коммуникационный инструментарий на шести языках. |
The Team will hold a first pilot training in Moscow in October 2008, using a preliminary version of the toolkit. | Группа проведет первое экспериментальное учебное мероприятие в Москве в октябре 2008 года, в рамках которого будет использован предварительный вариант комплекта учебных пособий. |
Elaborate and introduce the toolkit into national PPP capacity-building programmes | Разработка и включение комплекта учебных пособий в национальные программы по наращиванию потенциала в области ГЧП |
Establish a private sector advisory board to give visibility and authority to the toolkit and to participate in high-level consultations with policymakers | Создание консультативного совета частного сектора в целях пропаганды и повышения авторитетности комплекта учебных пособий и участия в консультациях высокого уровня с представителями директивных органов |
Experts also expressed clear interest the preparation of the Toolkit on "How to do PPPs", with over 20 respondents willing to provide existing training materials and case studies. | Эксперты также проявили большой интерес к подготовке комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП", при этом более 20 ответивших заявили о своей готовности предоставить существующие учебные материалы и тематические исследования. |
Work on the contents of the toolkit | Работа над содержанием комплекта учебных пособий |
Under the World Bank's population and reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia, Ethiopia and the Philippines, where a toolkit was also developed and widely shared. | В рамках осуществляемой Всемирным банком программы создания потенциала в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии, Эфиопии и Филиппинах, где был также разработан и широко распространен набор материалов. |
8.1 Ongoing training and dissemination of guidelines, including the HDR toolkit and HDR timeline, peer reviews and other knowledge sharing activities described under issue 5, above. | 8.1 Постоянная профессиональная подготовка и распространение рекомендаций, включая набор материалов по ДРЧ и график подготовки ДРЧ, а также проведение коллегиальных обзоров и других мероприятий по обмену знаниями, описанных по вопросу 5 выше. |
(a) Toolkit for the implementation of water and sanitation citizen observatories (1) | а) Набор материалов по созданию гражданских центров мониторинга водоснабжения и санитарии (1) |
Currently, a toolkit and training course for prison officials on effective responses to the spread of HIV/AIDS in prison facilities is being developed and will be piloted in several countries. | В настоящее время подготавливается набор материалов и учебный курс для сотрудников пенитенциарной системы по принятию эффективных мер противодействия распространению ВИЧ/СПИДа в тюрьмах, которые будут опробованы в ряде стран. |
(b) Toolkit manual for municipal workers for active participation in policy formulation (1) | Ь) Набор материалов для активного участия муниципальных работников в разработке политики (1) |
Foley reported that among the goals for Threshold was to create a unified application platform and development toolkit for Windows, Windows Phone and Xbox One (which all use a similar Windows NT kernel). | Фоли сообщил, что среди целей «Threshold» было создание единой платформы приложений и инструмента разработки для Windows, Windows Phone и Xbox One, которые используют единое ядро - Windows NT. |
The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP Request for Information, Mercury Inventory Toolkit, or other source of information. | Информация, содержащаяся в этих таблицах, выработана на основе ответов на запрос о предоставлении информации ЮНЕП, инструмента инвентаризации ртути, или получена из других источников. |
A port of Candy Crush Saga made using the toolkit, which shared much of its code with the iOS version, was demonstrated, alongside the announcement that the King-developed game would be bundled with Windows 10 at launch. | Был продемонстрирован порт Candy Crush Saga, сделанный с использованием инструмента (большая часть его кода использовалась в версии для iOS) наряду с объявлением о том, что игра, разработанная King, будет включена в состав Windows 10 при выпуске. |
In addition to providing recommended strategies to develop a code of conduct with strong institutional support and considerations for dissemination of the code, the report includes two specific tools and a toolkit for developing and disseminating a code of conduct and an educational module on dual-use research. | В дополнение к выявлению рекомендуемых стратегий разработки кодексов поведения, пользующихся широкой институциональной поддержкой и учитывающих соображения на предмет распространения кодексов, в докладе охарактеризованы два конкретных инструмента и инструментарий применительно к разработке и распространению кодексов поведения, и учебный модуль исследований двойного назначения. |
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. | Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008. |
As an outcome of the conference, a toolkit was published in December 2010. | По итогам этой конференции в декабре 2010 года была опубликована подборка материалов. |
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. | Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства. |
Toolkit on training and capacity-building for water and sanitation utility managers in Africa | Подборка материалов по профессиональной подготовке и создание потенциала для руководителей систем водоснабжения и санитарии в Африке |
Toolkit: Climate for change - gender equality and climate change policy | Подборка материалов «Климат, который необходимо изменить - равенство между мужчинами и женщинами и политика, касающаяся изменения климата» |
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation | Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии |
UNODC was preparing a toolkit of best and promising practice and had developed training tools in the context of technical assistance projects in Africa and Asia. | ЮНОДК занималось подготовкой комплекта материалов по наилучшей и перспективной практике и разрабатывало учебные материалы в контексте проектов технической помощи в Африке и Азии. |
Participants at the Conference of African Ministers of Public/Civic Service and the Africa Union Commission also provided feedback on the preparation of the toolkit during a meeting on the topic "Post-conflict reconstruction and development", held in Brazzaville, in October 2011. | Участники Конференции министров государственной/гражданской службы африканских стран и члены Комиссии Африканского союза высказали замечания относительно подготовки этого комплекта материалов в ходе проведенного в октябре 2011 года в Браззавиле совещания, посвященного теме «Постконфликтное восстановление и развитие». |
The Mission also participated in a review of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization toolkit for HIV/AIDS capacity-building in schools. | Миссия также принимала участие в обзоре комплекта материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры для проведения в школах разъяснительной работы по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
Human resource development initiatives include: Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. | Инициативы по развитию людских ресурсов включают: совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами. |
Report on CEB initiatives, such as the development of a system-wide toolkit, to implement the annual ministerial review ministerial declaration | представления информации об осуществлении инициатив КСР, таких, как разработка общесистемного комплекта материалов, касающихся осуществления декларации министров, принятой по итогам ежегодного обзора на уровне министров; |
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. | ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования. |
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. | Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан. |
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. | Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников. |
How to prepare Microsoft Deployment Toolkit to perform a basic installation of Windows Vista. | Как подготовить пакет Microsoft Deployment Toolkit для выполнения базовой установки Windows Vista. |
For developers, Eye OS provides the eyeOS Toolkit, a set of libraries and functions to develop applications for eyeOS. | Для разработчиков eyeOS предлагает eyeOS Toolkit - набор библиотек и функций для разработки приложений под eyeOS. |
Microsoft Assessment and Planning Toolkit (MAP) - Used to inventory your computers to determine whether you can successfully upgrade or migrate to the latest version of Windows. | Microsoft Assessment and Planning Toolkit (MAP) - используется для инвентаризации компьютера в целях определения возможности его успешного апгрейда или миграции на последнюю версию Windows. |
The Visualization Toolkit (VTK) is an open-source, freely available software system for 3D computer graphics, image processing and visualization. | Visualization Toolkit (VTK, англ. инструментарий визуализации) - открытая кроссплатформенная программа для трёхмерного моделирования, обработки изображений и прикладной визуализации. |
The Fos Toolkit claims to be the fastest available toolkit. | The Fox Toolkit претендует на то, чтобы стать самым быстрым пакетом, среди рассмотренных нами. |