Английский - русский
Перевод слова Toolkit

Перевод toolkit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструментарий (примеров 191)
The representative of the Philippines was of the view that, in building upon the monitoring and evaluation toolkit, it was desirable to go a step forward and formulate common competency standards at the regional level. По мнению представителя Филиппин, развивая инструментарий по контролю и оценке, желательно пойти несколько дальше и выработать общие квалификационные нормы на региональном уровне.
The toolkit specifically addresses this issue and recommended that entrepreneurship be mainstreamed into national development policies. Упомянутый инструментарий позволяет конкретно решать данную проблему, и в нем содержится рекомендация относительно интеграции вопросов предпринимательской деятельности в политику национального развития.
The toolkit should contribute to system-wide coherence in development, poverty reduction and employment promotion. «Инструментарий» призван способствовать обеспечению общесистемной согласованности деятельности в области развития, борьбы с нищетой и обеспечения занятости.
(b) Toolkit for benchmarking water utility performance; Ь) инструментарий для сравнительного анализа эффективности служб водоснабжения;
As part of the work programme to support the implementation of the public sector equality duties, the team developed an Equality Impact Assessment Toolkit (EQIA) which was made available to Scottish Executive staff in October 2006. В рамках рабочей программы по оказанию помощи в выполнении обязанностей обеспечивать равенство в государственном секторе указанное подразделение подготовило Инструментарий для оценки влияния принимаемых мер на равноправие мужчин и женщин, который был передан сотрудникам шотландского правительства в октябре 2006 года.
Больше примеров...
Руководство (примеров 63)
Various capacity tools have been developed over this time period, including the toolkit on the Human Development Impact Assessment of Trade Policies and the Aid for Trade Guide for Needs Assessments. За этот период были разработаны разнообразные механизмы наращивания потенциала, в том числе инструментарий для проведения оценки влияния торговой политики на человеческое развитие и руководство по проведению оценки потребностей в помощи в области торговли.
The Guide has already been used in capacity-building activities in Tajikistan and Uzbekistan. Toolkit on How to do Public-Private Partnerships. Руководство уже использовалось в ходе деятельности по наращиванию потенциала в Таджикистане и Узбекистане. с) Практическое пособие "Разработка и осуществление проектов государственно-частного партнерства".
Guidance and training on Toolkit use will be necessary in order to harmonise the approach for updating of the reported source inventories and release estimates), as well as to their revisions in support of data comparability and consistency of time trends. Для унификации подхода к обновлению кадастров установленных источников и оценок выбросов, а также к их пересмотру в целях обеспечения сопоставимости данных и последовательности временных тенденций необходимо будет подготовить руководство и учебные мероприятия по применению Набора инструментальных средств.
New materials have been developed and published (PIC Chemicals, Chemicals Snapshot, Customs toolkit) and guidance on notifications of final regulatory action was developed. Были подготовлены и опубликованы новые материалы ("Химические вещества, подпадающие под процедуру ПОС", "Краткие информационные данные о химических веществах", "Набор инструментальных средств для таможенных служб"), и было также разработано руководство по уведомлениям в отношении окончательных регламентационных постановлений.
One participant said that the title "toolkit" is misleading because the guidelines are not in a toolkit format and do not offer very concrete examples for action. Один из участников отметил, что название "инструментальный комплект" вводит в заблуждение, поскольку руководство не носит инструментальный характер и не предлагает в качестве примеров какие-либо конкретные действия.
Больше примеров...
Набор инструментальных средств (примеров 48)
Many representatives praised the Toolkit as an important resource. Многие представители высоко оценили Набор инструментальных средств в качестве важного экспертного ресурса.
By using the Toolkit to estimate these releases over time, parties are able to demonstrate their achievements and progress in implementing the Stockholm Convention. Применяя Набор инструментальных средств для оценки этих выбросов в течение времени, Стороны в состоянии продемонстрировать свои достижения и прогресс в деле осуществления Стокгольмской конвенции.
Toolkit for Identification and Quantification of Releases of Dioxins, Furans and Other Unintentional Persistent Organic Pollutants Набор инструментальных средств для идентификации и количественной оценки выбросов диоксинов, фуранов и других непреднамеренно произведенных стойких органических загрязнителей
The process for the amendment or revision of the Toolkit would be open, transparent and inclusive, would preferably be undertaken through electronic means and consultations as necessary, and would involve the review and evaluation of information provided. З. Процедура внесения поправок в Набор инструментальных средств или его пересмотра была бы открытой, прозрачной и рассчитанной на всеобщее участие, осуществлялась бы предпочтительно с помощью электронных средств, с проведением консультаций в случае необходимости, и предусматривала бы рассмотрение и оценку представляемой информации.
Encourages parties to use the Toolkit, taking into account the conclusions and recommendations of the Toolkit experts, when developing source inventories and release estimates under Article 5 of the Stockholm Convention and reporting estimated releases under Article 15 according to the source categories identified in Annex C; призывает Стороны использовать Набор инструментальных средств, с учетом выводов и рекомендаций экспертов по Набору инструментальных средств, при разработке кадастров источников и оценок выбросов согласно статье 5 Стокгольмской конвенции и представления информации об оценках выбросов согласно статье 15 в соответствии с категориями источников, указанных в приложении С;
Больше примеров...
Пособие (примеров 73)
The toolkit breaks down this first level into easily attainable steps. Пособие разбивает этот первый уровень на ряд легко осуществимых шагов.
In the meantime, certain civil society groups such as the International Corporate Accountability Round-table and the Danish Institute for Human Rights had provided guidance, the latter by developing a toolkit on how to implement national action plans. В то же время некоторые группы гражданского общества, такие как Международный круглый стол по корпоративной ответственности и Датский институт по правам человека, предоставили руководящие указания, последний, например, разработал пособие по методике осуществления национальных планов действий.
The programme was integral to promoting an integrated approach to social protection policy and led to three new country profiles on social protection and the development of a toolkit to enhance the capacity of national stakeholders to build comprehensive and efficient social protection systems. Эта программа имела важное значение для содействия применению комплексного подхода к реализации политики социальной защиты, а также позволила подготовить три новых национальных обзора ситуации в области социальной защиты и разработать практическое пособие по укреплению потенциала национальных субъектов в плане создания комплексных и эффективных систем социальной защиты.
In collaboration with the European Union, UNICEF rolled out a Child Rights Toolkit that provides practical guidance for partners and governments on operationalizing child rights commitments in development cooperation. В сотрудничестве с Европейским союзом ЮНИСЕФ внедрил методическое пособие по правам ребенка, в котором даются практические рекомендации для партнеров и правительств по реализации обязательств по защите прав детей в процессе сотрудничества в целях развития.
An important tool has been the Criminal Justice Assessment Toolkit, of which over 1,000 printed copies have been distributed, with a CD-ROM also produced in 2007. Важным пособием является Пособие по оценке системы уголовного правосудия, на сегодняшний день распространено более 1000 печатных экземпляров этого пособия, в 2007 году выпущен CD-ROM.
Больше примеров...
Набор инструментов (примеров 44)
Such a "toolkit" would assist in understanding, prioritizing, sequencing and addressing such issues. Такой «набор инструментов» будет содействовать пониманию, определению приоритетности, установлению очередности и решению соответствующих вопросов.
UN-Habitat developed a new branding approach and toolkit during the second quarter of 2008. Во втором квартале 2008 года ООН-Хабитат разработала новый подход и набор инструментов для создания фирменного продукта.
ITU and the Global Initiative for Inclusive ICTs published the report, Making Mobile Phones and Services Accessible, together with an e-accessibility toolkit, to share best practices in access for people with disabilities. МСЭ и Глобальная инициатива за инклюзивные ИКТ опубликовали доклад "Как сделать мобильные телефоны и услуги доступными", а также набор инструментов, касающихся электронной доступности, в целях обмена передовой практикой в области доступности для инвалидов.
The Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery is also developing a practical toolkit for field use, including a guidance note, a directory of useful tools, a rapid early recovery needs assessment tool, a local-level programming framework and sector-level guidance. Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе также разрабатывает практический набор инструментов для использования на местах, который включает записку-инструкцию, справочник полезных инструментов, инструмент для быстрой оценки потребностей скорейшего восстановления, рамки программирования на местном уровне и руководство на секторальном уровне.
In 2008, the Department of Economic and Social Affairs established the Global Initiative for Inclusive ICTs (G3ict), which has developed a virtual toolkit on e-accessibility policy, with support from a variety of public and private partners. В 2008 году Департамент по экономическим и социальным вопросам выдвинул Глобальную инициативу информационной и коммуникационной технологии в целях интеграции (Г3 ИКТ), в рамках которой при поддержке различных государственных и частных партнеров был разработан виртуальный набор инструментов политики в области электронного доступа.
Больше примеров...
Инструменте (примеров 18)
The UNEP toolkit provides mercury content for miniature batteries in the European Union as outlined in the following table. В следующей таблице приводятся данные о содержании ртути в миниатюрных батареях, как оно указано в инструменте ЮНЕП для Европейского Союза.
The toolkit further states that thermostats frequently contain 2 - 6 tilt switches. Далее в инструменте говорится, что зачастую термостаты оснащены 2-6 такими переключателями.
However, the toolkit does provide two examples of barometers, one with 40 to 1,000 grams of mercury per item, and one with 590 to 2,200 grams of mercury per item. Тем не менее, в инструменте указаны два примерных типа барометров с содержанием ртути от 40 до 1000 граммов на один прибор, и один примерный тип с содержанием ртути от 590 до 2200 граммов на один прибор.
The Mercury Inventory Toolkit does provide an example of a tilt switch used in a thermostat that contains 3 grams of mercury per switch. Однако в инструменте инвентаризации ртути приводится пример выключателя, срабатывающего при наклоне, содержание ртути в котором составляет З грамма на один прибор.
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об уровнях содержания ртути в конкретных переключателях и реле.
Больше примеров...
Комплект материалов (примеров 18)
The Division is developing an open government data toolkit, which is a part of online government services and an important initiative to strengthen participatory governance. Отдел разрабатывает комплект материалов под названием «Открытые государственные данные», который станет частью онлайновых услуг для правительств и является важной инициативой по усилению участия людей в государственном управлении.
In the future, the starting point could be the relevant responses to the self-assessment toolkit currently being developed by UNODC. В будущем исходной точкой могут быть соответствующие ответы на комплект материалов по самооценке, который в настоящее время разрабатывается ЮНОДК.
At the consultative meetings, a toolkit on disability in Africa will also be presented to the States members of the African Union. По итогам консультативных совещаний будет также разработан комплект материалов, посвященных африканским инвалидам, с которыми будут ознакомлены все государства - члены Африканского союза.
A toolkit on the implementation of the indigenous peoples' component into development projects as a cross-cutting issue has been developed, published, and disseminated widely through United Nations agencies and national non-governmental organizations. Через посредство учреждений системы Организации Объединенных Наций и национальных неправительственных организаций был разработан, опубликован и широко распространен комплект материалов об осуществлении мероприятий в интересах коренных народов в контексте проектов развития как межсекторальной проблеме.
The MPA Toolkit and the MPA Workbook for management effectiveness are the first of a kind adapted to a specific region, and include local experiences and case studies. Комплект материалов по ОРМ и практический справочник по вопросам эффективного управления ОРМ представляют собой первые в своем роде материалы, рассчитанные на конкретный регион; они включают информацию о местном опыте и конкретные примеры.
Больше примеров...
Набора инструментов (примеров 26)
WIPO was developing a toolkit for identifying and managing the intellectual property implications of the documentation of traditional knowledge. ВОИС ведет разработку набора инструментов по выявлению и решению аспектов охраны интеллектуальной собственности в процессе документальной фиксации традиционных знаний.
This model will be merged with a model used by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) that is based on a cluster development methodology to develop a comprehensive cross-border and transit transport process management toolkit. Эта модель будет объединена с моделью, используемой Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), которая опирается на методологию развития кластеров для разработки комплексного набора инструментов управления процессом трансграничных и транзитных перевозок.
It should be seen as part of the toolkit the United Nations has at its disposal to enhance the stability of international relations, development and the peaceful settlement of disputes. Оно должно рассматриваться как часть имеющегося в распоряжении Организации Объединенных Наций набора инструментов, способствующих повышению уровня стабильности международных отношений, развитию и мирному разрешению споров.
The methodology used in constructing the toolkit was a collective process led by the International Labour Organization under the guidance of the High-level Committee on Programmes. Методика, использовавшаяся для разработки набора инструментов, была коллективным процессом, возглавляемым Международной организацией труда под руководством Комитета высокого уровня по программам.
CEB gave its full endorsement to the toolkit and agreed to review progress in its operationalization at the forthcoming session of CEB, with a view to contributing to the work of the Commission for Social Development on employment and decent work. КСР полностью одобрил набор инструментов и договорился провести на своей следующей сессии обзор прогресса в практическом использовании набора инструментов с целью содействовать работе Комиссии социального развития по теме занятости и достойной работы.
Больше примеров...
Инструменты (примеров 24)
The toolkit provides a valuable array of actions to encourage parties to armed conflict to comply with their international obligations. Эти инструменты являются ценным набором мер, поощряющих стороны в конфликте соблюдать свои международные обязательства.
Policies and guiding documents issued included internal control policies and procedures, a capacity assessment toolkit and a headquarters plan on monitoring tools for 2010-2011. Принятые стратегические и руководящие документы включали директивы и процедуры внутреннего контроля, инструменты оценки потенциала и план штаб-квартиры по механизмам мониторинга на 2010-2011 годы.
I bet you 100 there's a toolkit in there. Там, наверное, инструменты остались?
(b) Toolkit for policymakers, prison managers and prison staff on responding to HIV/AIDS in prisons Ь) Инструменты для работников государственных органов, администрации и работников тюрем по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа в тюрьмах
Publication under the series "UNECE PPP Toolkit" (2013) (Guidebooks and toolkits for capacity-building) "Инструментарий ГЧП ЕЭК ООН" (2013) (Руководства и инструменты для укрепления потенциала)
Больше примеров...
Комплекта учебных пособий (примеров 10)
A draft structure of the toolkit is found in Annex III of the report. Проект структуры комплекта учебных пособий содержится в приложении III к настоящему докладу.
Direct financial contribution to organise meetings and prepare products such as the toolkit; and а) прямых финансовых взносов для организации совещаний и подготовки соответствующих материалов, например комплекта учебных пособий; и
The Team will hold a first pilot training in Moscow in October 2008, using a preliminary version of the toolkit. Группа проведет первое экспериментальное учебное мероприятие в Москве в октябре 2008 года, в рамках которого будет использован предварительный вариант комплекта учебных пособий.
Experts also expressed clear interest the preparation of the Toolkit on "How to do PPPs", with over 20 respondents willing to provide existing training materials and case studies. Эксперты также проявили большой интерес к подготовке комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП", при этом более 20 ответивших заявили о своей готовности предоставить существующие учебные материалы и тематические исследования.
Work on the contents of the toolkit Работа над содержанием комплекта учебных пособий
Больше примеров...
Набор материалов (примеров 12)
The result was a toolkit, which has also been shared with UNHCR management. В результате был подготовлен набор материалов, который также был предоставлен в распоряжение руководства УВКБ.
Under the World Bank's population and reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia, Ethiopia and the Philippines, where a toolkit was also developed and widely shared. В рамках осуществляемой Всемирным банком программы создания потенциала в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии, Эфиопии и Филиппинах, где был также разработан и широко распространен набор материалов.
8.1 Ongoing training and dissemination of guidelines, including the HDR toolkit and HDR timeline, peer reviews and other knowledge sharing activities described under issue 5, above. 8.1 Постоянная профессиональная подготовка и распространение рекомендаций, включая набор материалов по ДРЧ и график подготовки ДРЧ, а также проведение коллегиальных обзоров и других мероприятий по обмену знаниями, описанных по вопросу 5 выше.
OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. ОЭСР подготовила набор материалов для оказания содействия должностным лицам и специалистам-практикам в осуществлении эффективных мер по выявлению и предупреждению коллизии интересов.
(b) Toolkit manual for municipal workers for active participation in policy formulation (1) Ь) Набор материалов для активного участия муниципальных работников в разработке политики (1)
Больше примеров...
Инструмента (примеров 16)
There was no estimated mercury demand provided using the Mercury Inventory Toolkit as the source of data. При использовании инструмента инвентаризации ртути не было предоставлено исходных данных о предполагаемом спросе на ртуть.
Two countries reported ASM gold mining mercury use in their Mercury Inventory Toolkit reports. Две страны сообщили в своих докладах, подготовленных с использованием инструмента инвентаризации ртути, об использовании ртути в КМЗ.
The conclusions provided in this report are primarily based on the Request for Information (RFI) and Mercury Inventory Toolkit (MIT) responses received from thirty-three countries. Заключения, представленные в настоящем докладе, основаны в первую очередь на ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) и данных инструмента инвентаризации ртути (ИИР), полученных от тридцати трех стран.
Table A1.14: Mercury Inventory Toolkit Parameters Used for Mercury in Thermometer Demand Использование параметров инструмента инвентаризации ртути для определения спроса на ртуть для термометров
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008.
Больше примеров...
Подборка материалов (примеров 8)
The toolkit helps governmental authorities, NGOs and other stakeholders to tackle the problem of trafficking in persons more effectively. Данная подборка материалов способствует государственным органам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам в решении проблемы торговли людьми более эффективным образом.
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства.
As part of these efforts, it has published a "Toolkit" on the Guiding Principles in English, Sinhala and Tamil, as well as a variety of other training materials for use in ongoing workshops and round tables. Консорциумом издана «подборка материалов» по руководящим принципам на английском, сингальском и тамильском языках, а также другие различные учебные материалы, предназначенные для использования на семинарах и совещаниях за круглым столом.
Furthermore, ITU's "Toolkit for Cybercrime Legislation", developed by a group of multidisciplinary experts, is designed to help the harmonisation of cybercrime laws. Помимо этого, унификации законодательства по борьбе с киберпреступностью должна помочь подборка материалов для разработки соответствующего законодательства, составленная многоотраслевой группой экспертов под эгидой МСЭ.
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии
Больше примеров...
Комплекта материалов (примеров 8)
UNODC was preparing a toolkit of best and promising practice and had developed training tools in the context of technical assistance projects in Africa and Asia. ЮНОДК занималось подготовкой комплекта материалов по наилучшей и перспективной практике и разрабатывало учебные материалы в контексте проектов технической помощи в Африке и Азии.
Development of a conservation project management toolkit. подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Participants at the Conference of African Ministers of Public/Civic Service and the Africa Union Commission also provided feedback on the preparation of the toolkit during a meeting on the topic "Post-conflict reconstruction and development", held in Brazzaville, in October 2011. Участники Конференции министров государственной/гражданской службы африканских стран и члены Комиссии Африканского союза высказали замечания относительно подготовки этого комплекта материалов в ходе проведенного в октябре 2011 года в Браззавиле совещания, посвященного теме «Постконфликтное восстановление и развитие».
The Mission also participated in a review of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization toolkit for HIV/AIDS capacity-building in schools. Миссия также принимала участие в обзоре комплекта материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры для проведения в школах разъяснительной работы по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом.
She presented her work at the national level on evaluating the implementation of the World Programme of Action for Youth, using the "Making Commitments Matter" toolkit produced by the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs. Она рассказала о своей работе на национальном уровне по оценке хода осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, с использованием подготовленного Отделом социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам комплекта материалов «Обеспечение значимости обязательств».
Больше примеров...
Тулкит (примеров 3)
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования.
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан.
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников.
Больше примеров...
Toolkit (примеров 66)
You can download the Application Compatibility Toolkit from the Microsoft Web site. Вы можете скачать пакет Application Compatibility Toolkit с веб сайта компании Microsoft.
This package is called the CCR and DSS Toolkit. Данный пакет называется CCR and DSS Toolkit (CCR и DSS инструментарий).
We know following alternative solution for team development which requires additional Eclipse plugin installation: Googlipse - An Eclipse plugin for Google Web Toolkit (GWT). Нам известно следующее альтернативное решение для командной разработки, что требует установки дополнительных расширений: Googlipse - An Eclipse plugin for Google Web Toolkit (GWT).
The Visualization Toolkit (VTK) is an open-source, freely available software system for 3D computer graphics, image processing and visualization. Visualization Toolkit (VTK, англ. инструментарий визуализации) - открытая кроссплатформенная программа для трёхмерного моделирования, обработки изображений и прикладной визуализации.
Gerrit uses Google Web Toolkit to generate front-end JavaScript code from Java source. Gerrit использует Google Web Toolkit для генерации клиентского JavaScript-кода.
Больше примеров...