Subsequently, the Bureau asked the Group to provide a toolkit to support the implementation of its recommendations. |
Впоследствии Бюро просило Группу подготовить набор материалов для поддержки работы по осуществлению ее рекомендаций. |
The result was a toolkit, which has also been shared with UNHCR management. |
В результате был подготовлен набор материалов, который также был предоставлен в распоряжение руководства УВКБ. |
Under the World Bank's population and reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia, Ethiopia and the Philippines, where a toolkit was also developed and widely shared. |
В рамках осуществляемой Всемирным банком программы создания потенциала в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии, Эфиопии и Филиппинах, где был также разработан и широко распространен набор материалов. |
8.1 Ongoing training and dissemination of guidelines, including the HDR toolkit and HDR timeline, peer reviews and other knowledge sharing activities described under issue 5, above. |
8.1 Постоянная профессиональная подготовка и распространение рекомендаций, включая набор материалов по ДРЧ и график подготовки ДРЧ, а также проведение коллегиальных обзоров и других мероприятий по обмену знаниями, описанных по вопросу 5 выше. |
Reference was made to cooperation between the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and UNODC, including their recent joint launch of a toolkit for data collection that provided technical guidelines for establishing treatment and reporting systems using common reporting standards. |
Было отмечено сотрудничество между Европейским центром мониторинга наркотиков и наркомании и ЮНОДК, в том числе выпущенный недавно совместный набор материалов по сбору данных, в котором содержатся технические руководящие принципы создания систем лечения и отчетности с использованием общих стандартов отчетности. |
(a) Toolkit for the implementation of water and sanitation citizen observatories (1) |
а) Набор материалов по созданию гражданских центров мониторинга водоснабжения и санитарии (1) |
OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. |
ОЭСР подготовила набор материалов для оказания содействия должностным лицам и специалистам-практикам в осуществлении эффективных мер по выявлению и предупреждению коллизии интересов. |
Toolkit to Reduce Maternal and Infant Mortality among Rural Indigenous Populations Policy Note for the Country Strategy in Paraguay. |
Набор материалов для сокращения материнской и младенческой смертности среди коренного населения, проживающего в сельской местности |
The Group agreed to publish a technical assistance toolkit containing resources and best practices recognized by all organizations and to identify opportunities for joint ICAT activities and statements. |
Группа приняла решение опубликовать набор материалов по технической помощи, отражающий имеющиеся ресурсы и оптимальные виды практики, признанные всеми организациями, а также выявить возможности для совместных мероприятий и заявлений ИКАТ. |
Currently, a toolkit and training course for prison officials on effective responses to the spread of HIV/AIDS in prison facilities is being developed and will be piloted in several countries. |
В настоящее время подготавливается набор материалов и учебный курс для сотрудников пенитенциарной системы по принятию эффективных мер противодействия распространению ВИЧ/СПИДа в тюрьмах, которые будут опробованы в ряде стран. |
(b) Toolkit manual for municipal workers for active participation in policy formulation (1) |
Ь) Набор материалов для активного участия муниципальных работников в разработке политики (1) |
A toolkit for participatory decision-making has been prepared to promote pro-poor urban governance and a toolkit on transparency in local governance is being developed. |
Для поощрения управления городским хозяйством в интересах малоимущего населения был подготовлен комплект материалов по вопросам, предусматривающим участие в процессе принятия решений, и разрабатывается набор материалов по вопросам обеспечения транспарентности в сфере местного управления. |