These measures and the instrument toolkit will be discussed and analysed in an expert group meeting. |
Эти меры и инструменты будут обсуждаться и анализироваться на заседаниях группы экспертов. |
Use the IPU gender-sensitive self-assessment toolkit. |
использовать разработанные МПС инструменты самооценки для определения полноты учета гендерной специфики. |
The toolkit provides a framework for discussion among members of parliament. |
Эти инструменты обеспечивают основу для проведения обсуждений между членами парламента. |
The toolkit provides a valuable array of actions to encourage parties to armed conflict to comply with their international obligations. |
Эти инструменты являются ценным набором мер, поощряющих стороны в конфликте соблюдать свои международные обязательства. |
Policies and guiding documents issued included internal control policies and procedures, a capacity assessment toolkit and a headquarters plan on monitoring tools for 2010-2011. |
Принятые стратегические и руководящие документы включали директивы и процедуры внутреннего контроля, инструменты оценки потенциала и план штаб-квартиры по механизмам мониторинга на 2010-2011 годы. |
Development of a best practices "manual" that builds on the case study series and provides a hands-on policy toolkit for decision-makers in developing countries. |
Разработка "учебного пособия" по передовой практике, в котором будут обобщены материалы тематических исследований и представлены практические инструменты разработки политики для директивных органов в развивающихся странах. |
Using a toolkit developed by UNICEF in collaboration with the World Health Organization and UNFPA, these assessments are currently under way in four countries (Ghana, Malawi, Sierra Leone and Zimbabwe), with technical assistance from UNICEF. |
Эти оценки, в которых используются инструменты, разработанные ЮНИСЕФ совместно с Всемирной организацией здравоохранения и ЮНФПА, в настоящее время проводятся в четырех странах (Гана, Зимбабве, Малави и Сьерра-Леоне) при технической поддержке со стороны ЮНИСЕФ. |
I bet you 100 there's a toolkit in there. |
Там, наверное, инструменты остались? |
(b) Toolkit for policymakers, prison managers and prison staff on responding to HIV/AIDS in prisons |
Ь) Инструменты для работников государственных органов, администрации и работников тюрем по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа в тюрьмах |
Well, I brought my toolkit along. |
Инструменты у меня с собой. |
UN-Habitat had embarked on the development of a series of tools and guidelines on behalf of the IASC global cluster system addressing post-disaster shelter options, post-disaster land administration guidelines and tools, and post-conflict land tenure guidelines and toolkit. |
ООН-Хабитат приступила к разработке серии документов и ориентиров для глобальной системы групп Межучрежденческого постоянного комитета, в рамках которых будут рассмотрены варианты восстановления жилищ после стихийных бедствий, ориентиры и инструменты земельного управления после стихийных бедствий и ориентиры и инструменты постконфликтного установления принадлежности земель. |
The post-conflict needs assessment toolkit includes guidance and tools to establish priorities based on conflict analysis |
В инструментарии по проведению оценки потребностей в постконфликтный период содержатся руководящие указания и инструменты для установления приоритетов на основании результатов анализа конфликта |
Other tools, such as the educational toolkit, were seen as a promising means for reaching new audiences and addressing new aspects of Sustainable Forest Management. |
Другие инструменты, например учебное пособие, позволят, как представляется, расширить аудиторию и охватить новые аспекты устойчивого лесопользования. |
The United Nations Development Group is preparing a comprehensive guidance package and toolkit that brings together various existing instruments, which will be available in mid-2009. |
В настоящее время Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития готовит к публикации всеобъемлющий пакет материалов и практическое пособие по руководящим принципам, которые объединяют в себе различные действующие инструменты; эти материалы появятся в середине 2009 года. |
With regard to the proposal for a toolkit, we believe that we should have at our disposal tools that can enable us to act in a flexible way, which is very often required for success. |
Что касается предложения о наборе инструментов, то мы считаем, что в нашем распоряжении должны быть такие инструменты, которые позволят нам действовать гибко, что нередко является залогом успеха. |
The tools included a specially created website for the International Year of Languages providing general information, reference documents, useful contacts, a downloadable guidance brochure, an adaptable poster and a communication toolkit in six languages. |
Эти инструменты включали специально созданный веб-сайт Международного года языков, содержащий общую информацию, справочные документы, полезные контакты, загружаемую информационную брошюру, адаптируемый плакат и коммуникационный инструментарий на шести языках. |
The cluster has since expanded its scope of work at the global and field levels through the formalization of surge capacity mechanisms, the development of operational tools such as the relief item tracking application and the rapid assessment toolkit as well as the drafting of guidance. |
За прошедшее после этого время этот тематический блок расширил масштабы своей работы на глобальном и на местном уровнях посредством формализации резервных механизмов, разработки таких оперативных инструментов, как приложение для отслеживания местонахождения предметов чрезвычайной помощи и инструменты для проведения быстрой оценки, а также подготовки соответствующих руководящих указаний. |
In cooperation with UNDP and the national human rights institutions of Denmark, India, South Africa and Uganda, OHCHR developed a toolkit for country team staff, which provides practical tools and guidance on supporting the establishment, consolidation or assessment of national human rights institutions. |
В сотрудничестве с ПРООН и национальными правозащитными учреждениями Дании, Индии, Южной Африки и Уганды УВКПЧ разработало пакет инструкций, предназначенных для персонала страновых групп, в котором содержатся практические инструменты и руководство по оказанию поддержки созданию и укреплению национальных правозащитных учреждений и оценке их деятельности. |
In order to improve awareness and the quality of contingency planning, an online contingency planning toolkit that comprises support tools, templates and best practices was developed and launched in late 2009. |
В целях повышения качества планирования на случай непредвиденных обстоятельств и информированности о нем в конце 2009 года был разработан и внедрен онлайновый инструментарий планирования на случай непредвиденных обстоятельств, включающий вспомогательные инструменты, шаблоны и примеры передовой практики. |
Publication under the series "UNECE PPP Toolkit" (2013) (Guidebooks and toolkits for capacity-building) |
"Инструментарий ГЧП ЕЭК ООН" (2013) (Руководства и инструменты для укрепления потенциала) |
As for the next steps regarding the Toolkit, each agency will carry out an initial self-assessment as a baseline and will be identifying and posting tools to be shared in an interactive platform to be used throughout the system. |
Что касается следующих этапов, связанных с инструментарием, то каждое учреждение проведет первоначальную самооценку для определения исходных параметров, а затем будет определять и размещать соответствующие инструменты в Интернете для совместного использования на интерактивной платформе в рамках всей системы. |
The agency disseminated the concept of corporate responsibilities towards competition law through workshops for trade and industrial chambers and a compliance toolkit. |
Агентство пропагандирует концепцию ответственности корпораций за соблюдение законодательства о конкуренции, проводя с этой целью рабочие совещания для торгово-промышленных палат и разрабатывая инструменты, помогающие осуществлять мониторинг соблюдения требований. |
Newly developed UNDG toolkit and non-prescriptive guidance notes captured experiences and tools from the pilots |
В новом разработанном ГООНВР инструментарии и в не имеющих обязательной силы руководящих положениях отмечены и учтены опыт и инструменты, полученные при осуществлении экспериментальных проектов |
UNECE, as the Secretariat of the Centre, has been developing, in cooperation with other UN Regional Commissions, a toolkit that makes national trade documents available through Internet repository. |
ЕЭК ООН как секретариат Центра разрабатывает в сотрудничестве с другими региональными комиссиями ООН набор инструментов, который позволит получать национальные торговые инструменты из Интернет-хранилища. |